Высокомерная старшая дочь из другого времени
Чжоу Яэр перенесла выкидыш

Чжоу Яэр перенесла выкидыш

Высокомерная старшая дочь из другого времени Том 1.0 Глава 298.0

Дворцовый банкет завершился без происшествий. Ближе к концу Лун Сяо одарил Чжоу Яэр множеством подарков. В конце концов, Чжоу Яэр была наследной принцессой и в тот момент была беременна, а Лун Мэй собирался жениться на второй жене. Поэтому он преподнес Чжоу Яэр так много подарков, чтобы успокоить ее.

После окончания банкета все встали и разошлись по домам. Лун И и Лин Жовань не стали исключением. Они сели в карету и направились к особняку Тёмного Принца.

Внутри кареты —

«Ваньвань, ты заметила, что Ли Сиси ведет себя немного странно?» — нахмурившись, спросил Лун И. «Мы уже проводили расследование, и Ли Сиси — всего лишь дочь ученого. Но сегодня она вела себя очень дерзко и действовала, не задумываясь о последствиях, даже осмелилась так танцевать перед таким количеством людей. Такая женщина совсем не похожа на дочь из ученой семьи».

«Это действительно немного странно». В глазах Лин Жовань мелькнул огонек. «Однако я могу дать тебе подсказку: выясни, не попала ли Ли Сиси недавно в какую-нибудь аварию, причем серьезную. И после того, как она выжила, претерпела ли ее личность полную трансформацию?»

«Ты что-то знаешь?» Услышав слова Лин Жовань, Лун И вспыхнул глазами и спросил: «Иначе ты бы не сказала ничего подобного ни с того ни с сего».

«Ничего особенного», — Лин Жовань мягко покачала головой. — «Это всего лишь предположение. А правду нам придётся выяснить в ходе расследования».

Видя, что Лин Жовань не намерена продолжать, Лун И не стал настаивать. Вместо этого он сменил тему, сказав: «С этого момента в особняке принца Вэнь, скорее всего, будет совсем не спокойно. Ли Сиси, похоже, не та, с кем стоит связываться, а Ли Яояо уж точно не та женщина, которую стоит игнорировать. С замужеством этих двух женщин за Лун Цином их будущее, безусловно, будет весьма захватывающим».

«Это всё дело Лун Цина», — сказала Лин Жовань с улыбкой, покачав головой. «Кроме того, хотя Ли Сиси и не обычная женщина, она, возможно, не так хороша, как Ли Яояо. Ли Сиси действительно довольно умна, но, к сожалению, есть правила, которых она не понимает, и в конце концов она может навлечь на себя неприятности. Однако Линь Яояо — другая. Несмотря на все её интриги, за ней стоят императрица и вся семья Линь. С этим Ли Сиси не может сравниться».

«Похоже, у тебя очень острый глаз», — сказал Лун И с улыбкой, покачав головой. «Похоже, ты считаешь эту Ли Сиси просто клоуном!»

«Я никогда ничего подобного не говорила», — сказала Лин Жовань с легкой улыбкой. «Я просто чувствовала, что Ли Сиси пока не доставит ей особых хлопот. Или, может быть, правильнее сказать, что императрица вообще не позволит ей доставлять никаких хлопот».

«Совершенно очевидно, что императрица крайне недовольна Ли Сиси», — губы Лун И изогнулись в саркастической улыбке. — «В её глазах достойными её сына могут быть только дочери знатных семей. Теперь, когда Ли Сиси обручена с Лун Цином, императрица, должно быть, очень расстроена!»

«Они поженятся после Нового года, и это будет еще один виток неожиданных поворотов», — Лин Жовань заинтересованно улыбнулась. «Если я правильно помню, Лун Цин женится на двух женах в один день. Это будет действительно интересно».

«Ты совершенно права», — кивнул Лун И в знак согласия. 

«По крайней мере, решить, с кем из них первой вступить в интимную связь, будет проблемой!»

Услышав резкие слова Лин Жовань, Лун И потерял дар речи.

«Кстати, Чжоу Яэр, кажется, не уходила из дворца, не так ли?» — внезапно вспомнила Лин Жовань. — «Похоже, когда она уходила, императрица оставила её во дворце, верно?»

«Зачем ты вдруг заговорила о ней?» Услышав, как Лин Жовань вдруг упомянула Чжоу Яэр, Лун И невольно нахмурился. «Она настоящая сплетница. У её собственного мужа есть наложница, а она хочет, чтобы и у мужей других женщин были наложницы. Я никогда не видел такой назойливой женщины».

«Хех, между нами больше ничего нет». В глазах Лин Жовань мелькнул холодный блеск. «Она все это сделала, чтобы сделать меня несчастной, не так ли? Жаль, что ее план провалился. Но теперь меня больше интересует, почему императрица оставила Чжоу Яэр во дворце?»

«По её словам, это потому, что Чжоу Яэр беременна, и она не хочет, чтобы Чжоу Яэр уезжала, поэтому попросила её остаться сегодня ночью во дворце отдохнуть», — начал объяснять Лун И.

«Правда?» Лин Жовань почувствовала что-то неладное, но не могла точно определить, что именно. «Интересно, знает ли императрица вообще о ситуации с Чжоу Яэр?»

«Это от нас не зависит», — сказал Лун И с улыбкой, покачав головой. «Кстати, сейчас период празднования Нового года по лунному календарю. На второй день Нового года ты вернешься в родительский дом. Тебе не нужно кое-что подготовить?»

«Что мне нужно подготовить? — равнодушно спросила Лин Жовань. — Ты знаешь мои отношения с семьей Лин. Боюсь, сейчас мало кто из семьи Лин хочет меня видеть! Если бы не необходимость, я бы вообще не хотела возвращаться».

«Ладно, перестань жаловаться». Лун И с усмешкой покачал головой. «Если тебе это не нравится, мы не пойдем».

«Давай забудем об этом!» — Лин Жовань покачала головой. «Я просто сказала это между делом. Если бы я действительно не пошла, я не знаю, как бы обо мне говорили люди за пределами поместья».

Увидев выражение лица Лин Жовань, Лун И не смог сдержать громкий смех.

Однако планы, похоже, никогда не успевают за изменениями.

На второй день лунного Нового года, как раз когда Лун И и Лин Жовань готовились вернуться в резиденцию Лин, из дворца внезапно пришло известие: у Чжоу Яэр случился выкидыш.

«Что? У нее случился выкидыш?» — Лин Жовань была потрясена, услышав рассказ Чжуй Фэна. «Ты говоришь правду? Как мог у нее внезапно случиться выкидыш? Это был несчастный случай или есть другая причина?»

«Ваше Высочество, я тоже не совсем уверен в этом», — ответил Чжуй Фэн. «Однако я слышал, что это произошло из-за того, что невеста принца Вэня, Ли Сиси, стала причиной падения наследной принцессы, что и привело к выкидышу. Что касается подробностей, я уже отправил людей для тщательного расследования».

«Значит, Чжоу Яэр всё ещё во дворце, верно?» Лицо Лун И оставалось холодным, без каких-либо изменений. «А как же император и императрица?»

«Пока никаких новостей нет», — уважительно ответил Чжуй Фэн. «Однако наследный принц и принц Вэнь уже вошли во дворец. Император также вызвал принца и принцессу, а также принца Нина и принцессу Нин, чтобы они вместе вошли во дворец».

«Они хотят, чтобы мы тоже пошли во дворец?» — Лин Жовань была озадачена словами Чжуй Фэна. «Это дело нас не касается, зачем им нужно, чтобы мы шли во дворец?»

«Этот подчинённый тоже не совсем уверен», — покачал головой Чжуй Фэн и сказал: «Однако я слышал, что именно Её Величество Императрица предложила дать всем возможность оценить ситуацию и посмотреть, как поступить с Ли Сиси?»

«Императрица сделала это, чтобы заставить Лун Цина прекратить защищать Ли Сиси», — спокойно сказал Лун И. «Если бы она просто уладила это за закрытыми дверями, императрица опасалась, что если Лун Цин продолжит ее донимать, она или император смягчатся. Поэтому она просто устроила большой скандал и не оставила никому выхода».

Вскоре Лун И и Лин Жовань сели в карету, направлявшуюся ко дворцу.

«И, тебе не кажется, что всё это очень странно?» — Лин Жовань нахмурилась и не удержалась от вопроса. — «Неужели это Ли Сиси виновата в падении Чжоу Яэр? Мне просто кажется, что всё не так просто. Ребенок Чжоу Яэр всё равно бы погиб. Если бы она не смогла его сохранить, это было бы нормально, но кто бы ни был замешан, ему бы не повезло. Сейчас явно не повезло Ли Сиси».

«Какова бы ни была правда в этом деле, это не имеет значения», — отстраненно сказал Лун И. «Важно то, как поступить с Ли Сиси».

«Вряд ли это закончится хорошо», — невольно вздохнула Лин Жовань. «Ребенок в утробе Чжоу Яэр был с врожденными дефектами и не смог бы родиться естественным путем, но, боюсь, об этом мало кто знал. Сейчас все взгляды прикованы к животу Чжоу Яэр, ведь это первый законный сын наследного принца. Поэтому Ли Сиси определенно станет козлом отпущения».

«Ли Сиси обязательно будет наказана, вопрос только в том, как именно», — сказал Лун И. «Теперь, когда императрица вызвала нас всех во дворец, это, вероятно, для того, чтобы мы все могли стать свидетелями. Даже если Лун Цин захочет заступиться за Ли Сиси, ему придётся дважды подумать».

«У меня такое чувство, что императрица замешана в этом деле», — нахмурившись, сказала Лин Жовань. «Внезапное появление Ли Сиси во дворце должно быть неслучайно! Кроме того, неужели эти императорские врачи действительно будут скрывать правду о нерожденном ребенке Чжоу Яэр? Ведь если Чжоу Яэр не сможет родить, этих императорских врачей накажут».

«Мы скоро узнаем, что на самом деле произошло, — пожал плечами Лун И и улыбнулся. — Но разве это не хорошо? Разве ты раньше не хотела не возвращаться в особняк семьи Лин? Отлично, теперь, когда это случилось, нам больше не нужно туда возвращаться».

«Они, наверное, тоже не хотят, чтобы я возвращалась!» — небрежно сказала Лин Жовань. «В любом случае, теперь, когда у меня есть повод, никто не посмеет ничего сказать, даже если я не вернусь. Кстати, как думаешь, я увижу своего деда по материнской линии, когда мы доберемся до дворца? У Чжоу Яэр случился выкидыш, интересно, пойдет ли он во дворец, чтобы добиться справедливости для нее?»

«Трудно сказать», — Лун И слегка покачал головой. — «С тех пор, как Чжоу Яэр вышла замуж за Лун Мэя, ее отношения с резиденцией премьер-министра, кажется, сильно охладели. Я уже посылал людей на расследование. После замужества Чжоу Яэр каждый раз, возвращаясь в родительский дом, видела только Чжоу Цзэн Ши. Она никогда не навещала отца, не говоря уже о деде».

«Похоже, настойчивость Чжоу Яэр в желании выйти замуж за Лун Мэя сильно разочаровала моего деда!» — Лин Жовань невольно вздохнула. «Чжоу Яэр хотела выйти замуж за Лун Мэя тогда только для того, чтобы отомстить мне. Я действительно не ожидала, что все так обернется».

«Хорошо, не стоит слишком много об этом думать». Лун И нежно погладил Лин Жовань по голове и с улыбкой сказал: «В конечном счете, Чжоу Яэр поступила так потому, что она эгоистка. Я даже не взглянул на нее, так что кто знает, как она в меня влюбилась».

Лин Жовань с улыбкой покачала головой и больше ничего не сказала.

Вскоре карета прибыла во дворец. Однако на этот раз они направились во дворец Феникса, где проживала императрица. Чжоу Яэр в это время восстанавливалась там.

Как только Лин Жовань вошла в главный зал, она увидела находившихся там людей. Император и императрица сидели на высоких тронах, оба выглядели довольно мрачно. Императрица, в частности, была почти мертвенно бледна. Лун Мэй сидел чуть ниже, его выражение лица тоже было неприятным, и было ясно, что он пережил тяжелый удар. Это было понятно, ведь каждый мужчина относится к своему законному сыну с исключительной серьезностью.

Прибыл и Лун Цин. Он увидел Ли Сиси, стоящую на коленях посреди зала, с обеспокоенным лицом. Однако он не осмеливался предпринять никаких других действий, опасаясь доставить Ли Сиси ещё больше хлопот.

Лун Юй и его возлюбленная принцесса Нин — Ся Яньрань — тоже прибыли и сидели там. Однако ни один из них не выказал особого выражения лица, что ясно давало понять, что им совершенно всё равно, и можно даже сказать, что они пришли посмотреть на представление.

Лун И и Лин Жовань почти ничего не сказали. Поклонившись, они подошли к своим местам и сели.

После того, как все собрались, императрица встала, поклонилась Лун Сяо и с печальным выражением лица сказала: «Ваше Величество, ребенок Яэр погиб. Это был законный сын Мэйэра! Ваше Величество, вы должны добиться справедливости для Мэйэра и Яэр!»

«Я знаю», — ответил Лун Сяо низким голосом, затем посмотрел на стоявшую на коленях Ли Сиси и упрекнул её: «Ли Сиси, что ещё ты хочешь сказать?»

«Ваше Величество, я понятия не имею, как всё так получилось». Лицо Ли Сиси выражало глубокое негодование. «Я просто гуляла на улице с наследной принцессой, когда кто-то толкнул меня сзади. Упав, я случайно потянула за собой наследную принцессу. Умоляю Ваше Величество, узнайте правду».

В этот момент Ли Сиси почувствовала себя крайне обиженной. Она точно не знала, как это произошло.

Рано утром императрица издала указ, вызывающий её во дворец. Получив указ, она была полна тревоги. Она не была глупой; она, естественно, понимала неприязнь императрицы к ней. Поэтому она опасалась, что императрица создаст ей трудности. Тем не менее, она решила отправиться во дворец. Она прекрасно знала, что если хочет избавиться от Ли Яояо и занять место принцессы Вэнь, ей сначала нужно завоевать расположение императрицы. Она считала, что неприязнь императрицы к ней объясняется просто тем, что она раньше с ней не встречалась. Она отказывалась верить, что, исходя из своего прошлого опыта, у неё может не получиться завоевать расположение императрицы.

Как женщина, путешествовавшая во времени, она была очень уверена в себе. В эту эпоху она является главной героиней. Поэтому она верила, что если она чего-то захочет, то обязательно добьется успеха.

Поначалу она очень нервничала при встрече с императрицей. Однако, к её удивлению, императрица не только не говорила с ней резко, но и обращалась с ней нежно. Это её поразило, и в то же время она ещё больше убедилась в правильности своих прежних предположений. Как ведущей женщине этой эпохи, ей было предназначено лучшее.

Позже императрица предложила ей и наследной принцессе прогуляться вместе, сказав, что, поскольку они скоро станут невестками, лучше сначала наладить отношения. Она, естественно, очень обрадовалась и отправилась на прогулку с наследной принцессой.

Однако следует отметить, что она испытывала к этой наследной принцессе крайнюю неприязнь. Она чувствовала, что наследная принцесса смотрит на нее свысока, и даже разговаривая с ней, источала высокомерие. Естественно, ей не нравилась эта ситуация.

Её всегда учили, что все должны быть равны, поэтому она не считала себя или эту так называемую наследную принцессу более благородными. Тем не менее, ей никогда не приходило в голову причинить вред наследной принцессе.

Когда они шли по саду, она шла недалеко от наследной принцессы. Внезапно она почувствовала сильный удар сзади и ее неконтролируемо отбросило вперед. Она случайно толкнула наследную принцессу, которая шла перед ней.

Увидев кровь наследной принцессы на земле, она поняла, что дела обстоят очень плохо. На мгновение она совершенно растерялась.

«Ты всё ещё смеешь здесь спорить!» — гневно указала императрица на стоявшую на коленях Ли Сиси и крикнула: «Не думай, что я ничего не знаю. Служанки, которые тебе прислуживали, уже доложили мне, что Яэр, возможно, не была осторожна в тоне, когда говорила с тобой раньше. Но даже так, ты не можешь так её обидеть! Знаешь ли ты, что ребёнок в её животе — законный сын Мэйэра?»

«Ваше Величество, я невиновна!» — Ли Сиси, кланяясь, заявила о своей невиновности. «Я действительно ничего не сделала! Я не сделала это специально! Причина, по которой я упала и толкнула наследную принцессу, заключается в том, что кто-то намеренно подставил меня. Кто-то толкнул меня, из-за чего я потеряла равновесие и задела наследную принцессу».

«Заткнись! Даже сейчас ты пытаешься оправдаться», — сказала императрица, ее лицо выражало гнев, когда она смотрела на Ли Сиси. «Это ты причинила вред Яэр, а теперь пытаешься уклониться от ответственности. Думаешь, сможешь избежать наказания, говоря такое?»

«Я бы не посмела», — сказала Ли Сиси, пытаясь успокоиться. «Я говорю правду. Совершенно невозможно, чтобы я вдруг потеряла равновесие и упала. Поэтому я уверена, что меня кто-то толкнул».

Поняв это, Ли Сиси внезапно всё осознала и быстро сказала: «Ваше Величество, кто-то, должно быть, пытается меня подставить. Ваше Величество, Ваше Величество, вы должны тщательно это расследовать!»

«Отец, мать, это очень странное дело». Лун Цин тоже быстро встал и стал умолять за Ли Сиси: «Хотя Сиси обычно беззаботна, она не могла упасть во время ходьбы. Ее действительно сбили с ног».

«Цинъэр, сядь». Увидев, как Лун Цин умоляет за Ли Сиси, лицо императрицы помрачнело еще сильнее. «Ты вообще понимаешь, о чем говоришь? Ты видел, что произошло? Если нет, не говори так легкомысленно».

«Но…» — Лун Цин хотел что-то сказать, но его прервала императрица.

«Никаких „но“», — суровый взгляд императрицы упал на Лун Цина. — «Цинъэр, ты уже не ребенок. Разве ты не понимаешь, что нельзя действовать исключительно по наитию? Я знаю, что тебе нравится Ли Сиси, но даже несмотря на это, ты не можешь говорить такие вещи, чтобы оправдать Ли Сиси».

Лун Цин открыл рот, но в итоге ничего не сказал и сел. Однако на его лице по-прежнему читалась тревога. Он верил в Сиси, но не знал, как её защитить.

«Ваше Величество, теперь все предельно ясно». Императрица посмотрела на Лун Сяо, ее позиция была твердой. «Ли Сиси зашла слишком далеко. Заговор против наследника престола — это не пустяк. Я прошу Ваше Величество беспристрастно рассмотреть этот вопрос».

«Ли Сиси, видя, как сильно Цинъэр тебя любил, я, как его отец, не мог ему помешать. Поэтому, несмотря на твой неподходящий статус, я сделал тебя женой Цинъэра. Но сегодня…» — Лун Сяо невольно вздохнул и продолжил: «Ты знаешь, насколько важен ребенок в утробе Яэр? Это законный сын Мэйэра и мой собственный внук, но из-за тебя он даже не успел увидеть этот мир, прежде чем покинул нас. Скажи мне, как я могу так легко тебя отпустить?»

«Ваше Величество, я поистине невиновна». Ли Сиси с печальным выражением лица посмотрела на Лун Сяо и сказала: «Я никак не могла упасть без причины. Я действительно чувствовала, что меня кто-то толкнул сзади».

«Хорошо, раз уж ты настаиваешь, что тебя кто-то толкнул, то скажи мне сейчас же, кто именно тебя толкнул?» Императрица хлопнула рукой по столу, посмотрела на Ли Сиси и строго сказала: «Скажи! Как только ты мне скажешь, я немедленно приведу этого человека сюда, чтобы он ответил перед тобой».

«Эта смиренная женщина, эта смиренная женщина…» Ли Сиси почувствовала холод по всему телу и не знала, что сказать, потому что не знала, кто ее толкнул. Если бы знала, то уже бы сказала.