Высокомерная старшая дочь из другого времени
Контратака

Контратака

Высокомерная старшая дочь из другого времени Том 1.0 Глава 136.0

После ухода Лин Жовань, Лин Жожоу почувствовала себя как дома и быстро познакомилась с другими молодыми девушками. За исключением Чжоу Яэр, которая немного отвлеклась, беспокоясь о Лин Жовань, все остальные болтали и смеялись.

Лин Жожоу была явно довольна таким исходом. Раньше, из-за своего юного возраста и того, что она была дочерью наложницы, она никогда не посещала банкеты, поэтому, естественно, не могла подружиться с дочерьми чиновников в столице. Она прекрасно понимала, что дружба с этими дочерьми, безусловно, пойдет ей на пользу в будущем.

Как раз когда все начали разговор, к Лин Жожоу подошла её личная служанка Шии и прошептала ей на ухо несколько слов. Пока Шии говорила, выражение лица Лин Жожоу начало меняться.

«Извините, все, мне нужно кое-что сделать, поэтому я ненадолго отлучусь». Лин Жожоу встала и с улыбкой сказала: «Я скоро вернусь».

«Если у Жоуэр есть дела, пусть делает! Не беспокойся о нас». Это сказала Линь Манэр, дочь заместителя министра Суда по судебным пересмотрам. «Мы сами о себе позаботимся».

Судя по манере обращения Линь Манэр, очевидно, что за столь короткое время она и Лин Жожоу уже довольно хорошо поладили. И не только она, но и другие дочери чиновников. Это свидетельствует о том, что Лин Жожоу обладает определенными навыками.

Завоевав всеобщее понимание, Лин Жожоу улыбнулась и быстро покинула павильон.

Скрывшись из виду остальных, Лин Жожоу невольно ускорила шаг. Вскоре она добралась до гостевой комнаты, но не вошла сразу.

В этот момент щеки Лин Жожоу раскраснелись, что придавало ей невероятно очаровательный вид. Приведя себя в порядок, она достала из-под груди нефритовый кулон, повесила его на пояс, затем распахнула дверь и грациозно вошла.

"Жоуэр". Услышав, как открылась дверь, мужчина внутри тут же встал. Увидев, кто это, выражение его лица смягчилось, а когда его взгляд упал на талию Лин Жожоу, в глазах появилась нотка удивления.

«Жоуэр приветствует Ваше Высочество наследного принца». Лин Жожоу поклонилась и поприветствовала его. Там, где никто не мог видеть, в ее глазах мелькнул проницательный огонек. Похоже, сегодня надеть нефритовый кулон было действительно мудрым решением!

Подошедший, Лун Мэй, тут же шагнул вперед и помог Лин Жожоу подняться, слегка посмеиваясь: «Жоуэр, разве я тебе не говорил? Когда мы остаемся вдвоем, тебе не нужно кланяться».

«Ваше Высочество, — сказала Лин Жожоу, и ее лицо озарилось эмоциями, услышав слова Лун Мэй, — вы поистине слишком добры к Жоуэр».

Лун Мэй улыбнулся, ничего не сказал, взял Лин Жожоу за руку и сел.

«Ваше Высочество, я думала, у вас не будет времени приехать!» — застенчиво сказала Лин Жожоу. «Хотя вы и говорили, что вернетесь, я ждала и ждала, и думала…»

«Что ты думала? Думала, я не приду?» — Лун Мэй усмехнулся, нежно пощипав Лин Жожоу за нос. — «В такой день, как сегодня, как я мог не прийти! Иди, посмотри, это мой подарок тебе на совершеннолетие. Посмотри, понравится ли тебе».

Сказав это, Лун Мэй взял только что поставленную на стол деревянную коробку и передал её Лин Жожоу.

«Ваше Высочество, это…» Открыв коробку и увидев её содержимое, Лин Жожоу с восторгом воскликнула: «Неужели это…»

«Верно, это сияющая жемчужина», — продолжил Лун Мэй слова Лин Жожоу. — «Эта сияющая жемчужина была недавно преподнесена в качестве дани, и Император-Отец даровал её мне, наследному принцу. Я верю, что только такая изысканная красавица, как Жожоу, достойна этой сияющей жемчужины».

«Ваше Высочество, вы слишком добры ко мне». Лин Жожоу нахмурила брови, скрывая жадность в глазах, но, подняв взгляд, показала в них нежность. «Я не знаю, как отплатить вам за вашу доброту».

«Жоуэр, не говори так, — Лун Мэй потянул Лин Жожоу за руку, на его лице читалось чувство вины. — Что это за сияющая жемчужина? Честно говоря, это я, наследный принц, обидел тебя. Я когда-то обещал тебе, что женюсь на тебе как на своей наследной принцессе, но...»

«Ваше Высочество, пожалуйста, не говорите так», — Лин Жожоу протянула руку и нежно положила её на губы Лун Мэй. — «Для меня уже большая честь получить вашу благосклонность. На самом деле, пока я могу оставаться рядом с вами, даже если я не буду наследной принцессой, я буду счастлива её принять».

«Жоуэр, не волнуйся, — твердо сказал Лун Мэй. — Я обязательно сдержу свое обещание».

«Ваше Высочество!» Глаза Лин Жожоу наполнились слезами, когда она с глубоким волнением посмотрела на Лун Мэй.

Лун Мэй нежно обнял Лин Жожоу. «Кстати, Жоуэр, почему на тебе нефритовый кулон, который я тебе подарил? Разве ты не говорила, что случайно его потеряла?»

Если Лун Мэй и подозревал Лин Жожоу раньше, то, увидев нефритовый кулон, он окончательно в этом убедился.

«Я всегда думала, что он потерян», — Лин Жожоу уже придумала оправдание. «Но несколько дней назад моя тетя достала его, и я поняла, что она все это время хранила его для меня. Я была слишком маленькой в то время, и тетя не знала, откуда он у меня. Она считала его ценным и боялась, что я его потеряю. Я узнала об этом только тогда, когда она вернула его мне несколько дней назад».

Выслушав объяснение Лин Жожоу, Лун Мэй больше ничего не сказал.

Внутри пара была безмерно влюблена, но у тех, кто находился на крыше, мурашки бежали по коже. Подслушивали не кто иные, как Лун И и Лин Жовань.

Прислушиваясь к разговору внутри, Лин Жовань почувствовала настоящую тошноту. Она взглянула на человека рядом с собой и увидела, что выражение лица Лун И осталось совершенно неизменным. Она невольно вздохнула; похоже, Лун И действительно отличается от обычных людей! Его терпение было поистине удивительным!

Лин Жовань больше не хотела слушать. Она подняла плитку, достала из сумочки бумажный пакет и высыпала его содержимое.

Лун Мэй держал в объятиях теплую, благоухающую женщину, приятный аромат которой витал в воздухе. Глядя на человека в своих объятиях, он почувствовал, как внутри него поднимается жар. Наконец, он не смог удержаться и протянул руку, чтобы погладить щеку Лин Жожоу, и его магнетический голос прозвучал: «Жоуэр!»

Услышав хриплый голос Лун Мэй, Лин Жожоу подняла голову. Увидев тьму в глазах Лун Мэй, она, хотя и не понимала, что происходит, почувствовала сильное волнение в сердце. «Ваше Высочество, я…»

«Зови меня Мэй», — соблазнительно прошептал Лун Мэй на ухо Лин Жожоу. — «Жоуэр, я хочу слышать, как ты называешь меня Мэй».

"Мэй!" — воскликнула Лин Жожоу, вне себя от радости.

«Жоуэр, моя Жоуэр». Лун Мэй, не в силах больше сопротивляться, поцеловал нежные губы Лин Жожоу.

Не обращая внимания на то, что произошло дальше в комнате, Лин Жовань слетела с крыши. Лун И, естественно, не заинтересованный в дальнейшем развитии событий, быстро последовал за Лин Жовань.

«Ваньвань, куда мы теперь?» — Лун И следовал за Лин Жовань. «Раз уж ты всё равно не собираешься возвращаться, почему бы тебе не показать мне поместье Лин?»

«Ваше Высочество, вы же знаете, что это резиденция Лин!» — раздраженно сказала Лин Жовань. «А вы подумали, что будет, если другие увидят вас здесь, со мной рядом? Кто знает, какие слухи распространятся!»

«О! Разве ты не говорила, что тебя совсем не волнуют сплетни?» — с улыбкой спросил Лун И. — «К тому же, мы не собираемся делать ничего подозрительного в комнате, мы просто проводим полноценную экскурсию».

Увидев самодовольный взгляд Лун И, Лин Жовань стиснула зубы от гнева. «Тогда как вы объясните своё появление в доме Лин?!»

«Ваньвань, ты просто не понимаешь!» — самодовольно рассмеялся Лун И. — «Я мог бы легко сказать, что приехал повидаться с наследным принцем. Если наследный принц может приехать, почему я не могу?»

Лин Жовань беспомощно вздохнула, проигнорировала Лун И и пошла прямо вперед.

В саду-

Цинь Инян, одетая в алое платье, выглядела на удивление энергичной. Она направилась к павильону в сопровождении нескольких дам. Войдя в павильон и обнаружив, что Лин Жовань там нет, она озорно улыбнулась.

«Дамы, что привело вас сюда?» Увидев новоприбывших, сидящие девушки тут же встали, и заговорила Линь Манэр.

«Нам было душно внутри, поэтому мы захотели выйти на свежий воздух», — сказала мать Линь Манэр, госпожа Линь. «Что, вы нас не приветствуете?»

«Как мы могли посметь!» — с улыбкой сказала Чжоу Яэр. — «Мы безмерно рады, что вы, дамы, смогли приехать! Как мы могли не приветствовать вас? Вы согласны?»

Это утверждение немедленно вызвало всеобщее одобрение.

«А где же сегодняшняя главная героиня?» — заметила одна из дам, оглядываясь по сторонам с недоумением. «Разве мисс Лин Эр не выводила вас всех раньше?»

«Сестре Жоуэр срочно нужно было кое-что сделать, и она ненадолго отлучилась», — объяснила одна из женщин с улыбкой.

Цинь Инян стояла там, улыбаясь, но ничего не говоря. Она прекрасно знала, где находится Лин Жожоу. Именно она поручила кому-то сообщить Жожоу о прибытии наследного принца. Тот факт, что наследный принц был готов приехать к Жожоу в такой особенный день, показывал, как сильно он её ценит. Естественно, она не возражала бы против дальнейшего развития их отношений.

В павильон прибыло несколько дам, и атмосфера внезапно стала немного более сдержанной. Однако все по-прежнему довольно приятно общались.

«Инян, Инян, случилось что-то ужасное!» Как раз когда все наслаждались мирным и спокойным времяпрепровождением, вбежала горничная.

«Возмутительно!» — воскликнула Цинь Инян. «Что это за поведение! Разве ты не видишь здесь столько дам и молодых девушек? Если они испугаются, разве ты сможете взять на себя ответственность за это?»

«Прошу прощения, госпожа». Служанка, казалось, поняла, что её действия были неуместны, и тут же опустилась на колени. «Я действовала лишь в порыве паники. Прошу прощения, госпожа».

«Хорошо, Цинь Инян, не нужно так злиться», — сказала женщина по фамилии Чжэн. «Я не думаю, что эта служанка сделала это специально. Судя по её выражению лица, ей нужно срочно что-то сообщить. Просто выслушайте её, а потом решайте, что делать!»

«Да, сестра, почему бы тебе сначала не выслушать, что скажет эта служанка?» — посоветовала Цинь Ли Ши. «Если служанка не скажет ничего хорошего, тогда ты сможешь наказать её позже!»

Все шло гладко, но Цинь Ли Ши чувствовала, что что-то не так, однако не могла точно определить, что именно, поэтому ей оставалось только продолжать играть по сценарию.

«Хорошо», — сказала Цинь Инян, подавив гнев, и, глядя на стоящую на коленях служанку, спросила: «Скажи мне, что именно заставило тебя так броситься сюда?»

Опасаясь наказания, молодая служанка тут же ответила: «Инян, кажется, во двор проник вор. Только что кто-то, кажется, видел фигуру, направляющуюся к гостевым комнатам во дворе».

«В дом проник вор?» Этот вопрос был подобен камешку, брошенному в спокойное озеро, который тут же вызвал рябь.

«Не волнуйтесь, все», — спокойно сказала Цинь Инян. «В гостевых комнатах во дворе никого нет. Даже если это вор, ничего страшного не случится. К тому же, это всего лишь мелкий вор; я уверена, его скоро поймают».

Услышав слова Цинь Инян, все почувствовали огромное облегчение. Однако лицо одного человека внезапно побледнело.

«Яэр, что случилось?» — спросила Чжоу Цзэн Ши, мать Чжоу Яэр. — «Почему у тебя такое бледное лицо? И почему у тебя такие холодные руки? Ты плохо себя чувствуешь?»

Увидев внешний вид Чжоу Яэр, госпожа Чжоу Цзэн очень забеспокоилась. Она не знала, что случилось; когда она только что вошла в павильон, цвет лица Яэр был в порядке, как же он мог так внезапно измениться!

"Мама, Ваньэр, Ваньэр..." Губы Чжоу Яэр побледнели, и даже голос её задрожал.

«Что случилось с Ваньэр?» Услышав слова Чжоу Яэр, госпожа Чжоу Цзэн забеспокоилась.

«Кстати, похоже, госпожа Лин отдыхает в гостевой комнате на заднем дворе!» Слова Чжоу Яэр напомнили группе молодых девушек о том, что только что произошло.

«Что?!» — выражение лица Цинь Инян резко изменилось. «Что вы имеете в виду? Почему Ваньэр в гостевой комнате?»

«Тетя, вот что произошло», — шагнула вперед Линь Манэр и объяснила: «Пока мы здесь беседовали, госпоже Лин вдруг стало плохо, поэтому она попросила служанку помочь ей вернуться и отдохнуть. Однако, поскольку ее двор находился довольно далеко, она беспокоилась, что не сможет вовремя присутствовать на церемонии совершеннолетия Жоуэр, поэтому она пошла отдохнуть в гостевую комнату, думая, что не опоздает».

Услышав объяснение Линь Манэр, изменилось не только выражение лица Цинь Инян, но и всех остальных. Чжоу Цзэн Ши и Чжоу Яэр, в частности, пришли в крайнее беспокойство.

«Нет, мне нужно пойти и проверить». С этими словами Чжоу Яэр выбежала.

«Яэр». Увидев действия Чжоу Яэр, госпожа Чжоу Цзэн очень забеспокоилась. Кроме того, она также переживала за безопасность Лин Жовань, поэтому последовала за ней.

«Почему бы нам тоже не сходить и не посмотреть?» — предложила одна из женщин.

Ее предложение быстро нашло одобрение. Вскоре дамы, во главе со своими служанками, направились в гостевые комнаты. Молодые девушки, однако, остались в павильоне. Они хотели последовать за ними, поскольку всем, естественно, хотелось присоединиться к веселью. Но, будучи незамужними молодыми женщинами, они, естественно, не могли пойти с ними.

Под руководством горничной группа быстро добралась до гостевой комнаты. Еще до того, как приблизиться, они услышали серию, казалось бы, мучительных стонов, доносившихся изнутри. Все присутствующие, кроме Чжоу Яэр, были опытны в подобных делах и, естественно, понимали, что это за звуки.

«Мама, что с вами всеми не так?» Увидев, что все остановились и у всех странные выражения лиц, Чжоу Яэр ещё больше забеспокоилась. «Почему бы вам не зайти поскорее внутрь!»

«Яэр, замолчи». Лицо госпожи Чжоу было очень мрачным. В душе она молилась, чтобы внутри оказалась не Ваньэр, иначе случится что-то действительно ужасное.

Никто это не заметил, но в глазах Цинь Инян мелькнул огонек удовлетворения. «Лин Жовань, у тебя нет шансов все изменить на этот раз. Во всем виновата ты сама. Ты дочь этой шлюхи Чжоу Ши, и именно ты встала на пути Жоуэр».

Ее мысли метались, но лицо Цинь Инян оставалось бесстрастным. Выражение ее лица было мрачным, губы плотно сжаты, брови нахмурены, и она выглядела обеспокоенной.

« Ну что, Цинь Инян, что вы думаете? — спросила одна из дам. — Может, сначала кто-нибудь выломает дверь? А вдруг внутри мисс Лин…»

Дальнейшие события остались невысказанными, но все прекрасно понимали. Однако в то же время они не могли не радоваться втайне. Все знали, что эта мисс Лин, опираясь на своего деда по материнской линии, который был премьер-министром, сумела стать невестой наследного принца.

Однако, учитывая произошедшее, для мисс Лин совершенно невозможно выйти замуж за наследного принца. Это заставило их задуматься. Если Лин Жовань не станет будущей наследной принцессой, то эта должность останется вакантной. Тогда всем придётся полагаться на собственные силы. У всех них есть дочери, и если бы их дочери смогли стать наследной принцессой, это было бы чрезвычайно выгодно как для их семей, так и для них самих.

Цинь Инян, с лицом, потемневшим от гнева, тут же приказала: «Кто-нибудь! Выломайте дверь!»

Несколько слуг бросились вперёд и распахнули дверь. Войдя в комнату, они почувствовали сильный мускусный запах. Посмотрев на большую кровать, они увидели фигуру мужчины, который, казалось, тяжело дышал. Под ним лежала женщина, лицо которой было скрыто чёрными волосами, но от неё доносились тихие стоны.

Чжоу Яэр не вошла: госпожа Чжоу Цзэн запретила ей входить. В конце концов, как она могла позволить незамужней девушке увидеть такое? Поэтому она уже послала кого-то, чтобы отправить Яэр обратно в сад.

"О боже, мир катится к чертям!"

"Какой ужас!"

Увидев происходящее в комнате, все дамы отвернули лица, но продолжали недоверчиво вздыхать.

«Что случилось?» В этот момент сзади раздался сильный и властный голос. Это был Лин Бинь.

Как только инцидент был обнаружен, Цинь Инян послала кого-то, чтобы сообщить Чжоу Биню о необходимости явиться. Хотя сегодня Цинь Инян председательствовала на церемонии совершеннолетия и обычно занималась домашними делами во внутреннем дворе, она всё же была всего лишь женщиной, и только наложницей. Она не имела абсолютно никакого влияния на подобные дела, поэтому и послала кого-то сообщить Лин Биню.

«Хозяин, случилось нечто ужасное». Увидев прибывшего Лин Биня, Цинь Инян тут же вышла вперёд и рассказала всю историю.

Услышав слова Цинь Инян и увидев безрадостную атмосферу в комнате, лицо Лин Биня побледнело. Особенно, увидев двух человек на кровати, которые, казалось, ничего не подозревали, он пришел в ярость и закричал: «Они все мертвы? Кто-нибудь! Разведите людей на кровати!»

Услышав указания Лин Биня, несколько служанок и прислуги немедленно подошли и стащили человека с кровати.

«Кто посмел испортить мне удовольствие?» — крикнул Цинь Вэй, который как раз наслаждался праздником. — «Будь осторожен, а не то я тебя убью!»

«Этот голос так знаком!» Цинь Ли, которая до этого молчала, резко изменила выражение лица, услышав голос мужчины. Она сделала шаг вперед и, увидев знакомую фигуру, выпалила: «Вэйэр, это ты!»

Услышав это, все сразу поняли, кто этот человек. Оказалось, что это не мелкий вор, а Цинь Вэй, старший молодой господин семьи Цинь.

«Как такое могло случиться? Неужели это было не ограбление, а…» — невольно воскликнула одна из женщин от удивления.

Хотя слова не были договорёны до конца, все поняли их смысл. Если это не было ограблением, что ещё могли делать мужчина и женщина в одной комнате? Оставалась только одна возможность: тайная встреча!

Услышав это, выражение лица Лин Биня ещё больше помрачнело.

«Хозяин, пожалуйста, не сердитесь. Возможно, это вовсе не Жовань!» — пыталась уговорить его Цинь Инян. Хотя она и говорила это, в её глазах читалось злорадство.

«Эй, почему здесь собралось так много людей?» — внезапно раздался отчетливый голос.

Все посмотрели в сторону источника звука и замерли. Источником шума была не кто иная, как Лин Жовань, которую они приняли за находившуюся в комнате. Лин Жовань, аккуратно одетая и с румяным лицом, грациозно вошла. Возможно, все были слишком потрясены, чтобы заметить фигуру позади нее.

«Жовань, что ты здесь делаешь?» — не удержалась Цинь Инян, увидев, как Лин Жовань вошла с улицы.

«Слова тети Цинь довольно странные», — улыбнулась Лин Жовань. «Если не здесь, то где же я должна быть? Кажется, я только что слышала, как кто-то звал меня по имени, поэтому зашла проверить».

«Куда ты только что ходила?» Лин Бинь вздохнул с облегчением, увидев появившуюся Лин Жовань, но затем его лицо помрачнело, и он спросил: «Почему все сказали, что ты была в гостевой комнате?»

«Я бродила по нижнему саду за задним двором!» — Лин Жовань неторопливо улыбнулась. «Мне было нехорошо, поэтому горничная помогла мне пройти в гостевую комнату отдохнуть. Немного отдохнув, я почувствовала себя лучше, но мне не хотелось возвращаться в павильон, поэтому я решила прогуляться на свежем воздухе».

«Жовань, ты в порядке?» В тот момент, когда Цинь Инян увидела Лин Жовань, ее сердце наполнилось смятением.

Когда они вошли, все отчетливо увидели на кровати мужчину и женщину, причем мужчиной был Цинь Вэй. Теперь, когда перед ними стояла Лин Жовань, кто же была эта женщина на кровати? Сердце Цинь Инян тут же наполнилось предчувствием беды.

«Вы думаете, что со мной могло что-то случиться, тетя Цинь?» — спросила Лин Жовань с полуулыбкой. «Или же, потому что со мной всё в порядке, вы разочарованы?»

«Что ты говоришь?!» — не дав ничего сказать Цинь Инян, ее отругал Лин Бинь. — «Цинь Инян всегда заботилась о тебе, посмотри, что ты говоришь!»

Увидев, как Лин Бинь встал на её защиту, Цинь Инян вздохнула с облегчением.

Лин Жовань презрительно фыркнула на слова Лин Биня. Однако она не стала их опровергать, потому что в глубине души не видела смысла возражать. Она никогда не считала мужчину перед собой своим отцом.

«Отец, я только что столкнулась с Темным Принцем на улице», — сказала Лин Жовань, указывая на человека позади себя. «Изначально я планировала привести его к вам, но, проходя мимо, услышала, как кто-то окликнул меня по имени».

В этот момент все заметили человека, стоявшего за Лин Жовань. В комнате мгновенно воцарилась тишина. Его несравненная элегантность и изысканно красивое лицо очаровали всех.

«Этот смиренный чиновник приветствует Темного Принца». Хотя Лин Бинь не знал, когда прибыл принц и зачем он здесь, он тут же шагнул вперед и поклонился.

«Эта смиренная дама приветствует Ваше Высочество Тёмного Принца». Все очнулись от оцепенения и тут же поклонились.

«Никаких формальностей не требуется», — махнул рукой Лун И.

«Я не знал, что Ваше Высочество почтил нас своим присутствием. Что привело вас сюда?» — осторожно спросил Лин Бинь. Все в столице знали, что этому господину крайне трудно услужить и что у него непредсказуемый характер, поэтому он действительно не мог догадаться, о чём тот думает.

«Хе-хе, это довольно странное совпадение». Руки Лун И расслабленно опустились вдоль тела. «Когда я проходил мимо резиденции Лин, мне показалось, что наследный принц вошел через заднюю дверь. Мне просто стало любопытно, и я зашел посмотреть. Однако, войдя, я не увидел наследного принца и не знаю, куда он делся».

Наследный принц прибыл!

Услышав эту новость, все были ошеломлены. Лин Бинь был особенно задумчив, многозначительно взглянув на Цинь Инян, стоявшую рядом с ним.

«Эй, ребята, вы можете сначала заняться неотложной проблемой?» — внезапно вмешался Лун И. — «Не думаете ли вы, что нам сначала следует выяснить, кто эта женщина?»

Все посмотрели в том направлении, куда указывал Лун И, и сразу поняли, что происходит. Так, мисс Лин стояла здесь, так кто же эта женщина, которая только что была в комнате?

«Мэйер, это ты?» — Цинь Инян шагнула вперёд и, ясно увидев лицо женщины, не смогла сдержать крика.

Услышав крик, все замерли, их взгляды были прикованы к Цинь Ли Ши. Все знали, кто такая Мэйер. Это означало, что на кровати лежали Цинь Вэй и Цинь Мэйер — брат и сестра!

Сердце Цинь Ли сжалось, глаза расширились, словно она пережила сильный шок. Внезапно, словно бездушный призрак, она механически подняла ногу и направилась к кровати.

Увидев мужчину и женщину на кровати, она внезапно почувствовала темноту перед глазами и потеряла сознание.

В этот момент человек на кровати полностью пришёл в себя. Цинь Мэйер закричала, увидев своё бедственное положение. Увидев следы на своём теле и брата перед собой, она больше не могла сдерживаться и бросилась вперёд, как сумасшедшая, избивая Цинь Вэя.

Когда Цинь Вэй обнаружил, что человек, с которым он только что занимался сексом, на самом деле его собственная сестра, он был ошеломлен и никак не отреагировал, позволив Цинь Мэйер выплеснуть свой гнев.

Наблюдая за этим фарсом, лицо Лин Биня из бледного стало пепельным. Он взмахнул рукой, повернулся и вышел из комнаты.

Увидев происходящее в комнате, женщины не знали, как реагировать. Им оставалось лишь дотронуться до носов и молча отступить. Однако они были явно потрясены случившимся. Это уже не было простым свиданием; хотя они точно не знали, что произошло, в одном они были уверены: брат и сестра Цинь действительно вступили в половую связь.

«Хе-хе, как же здесь оживленно!» — Лин Жовань, идущая позади, невольно тихо вздохнула. — «Интересно, нравится ли Цинь Инян такая оживленность?»

«Хе-хе, Ваньвань, я правда не ожидал, что тебе придет в голову такая идея!» — тихо произнес Лун И, стоявший рядом с Лин Жовань. — «Но, честно говоря, я действительно не ожидал, что ты выберешь именно эту Цинь Мэйер».

«Цинь Мэйер прекрасно понимала, что должно было произойти сегодня». Вспомнив скоординированные действия Цинь Мэйер и Лин Жожоу, Лин Жовань изогнула в зловещей улыбке. «Раз уж они устроили эту ловушку, почему бы мне не подыграть? Сначала пусть горничная прольет чай, чтобы намочить ее одежду. Затем, пока она будет переодеваться, отведу её в постель к Цинь Вэю».

«Семья Цинь сейчас действительно станет знаменитой», — Лун И кивнул с улыбкой. «Брат и сестра, это действительно шокирует».

«Я не буду обижать других, если они не обидят меня». В глазах Лин Жовань вспыхнул острый огонек. «Если они обидят меня, я отплачу им стократно. Они сами навлекли на себя это».

«Хе-хе, Ваньвань, должен сказать, ты мне все больше и больше нравишься». Увидев Лин Жовань в таком свете, Лун И ничуть не отступил, а наоборот, еще больше заинтересовался.

«Он больной!» — так Лин Жовань оценила Лун И. Если бы это был обычный мужчина, разве он не должен был бы держаться подальше от такой безжалостной и расчетливой женщины? Почему это чудовище так сильно отличается от обычных людей?

«Ваньвань, хотя я знаю, что ты давно мной восхищаешься, всё же лучше учитывать обстоятельства», — Лун И подмигнул Лин Жовань. «Кроме того, если ты захочешь что-нибудь сказать, можешь продолжить после того, как мы вернёмся в твою спальню! Не забывай, следующая сцена вот-вот начнётся!»

Увидев самовлюбленный взгляд Лун И, Лин Жовань невольно закатила глаза.

"Ах--"

Как только один кризис утих, возник другой. Когда все уже собирались уходить, неподалеку внезапно раздался крик. Прибыв на место и увидев происходящее, они снова были по-настоящему потрясены.

Сцена была практически идентична той, что они видели в комнате ранее; на кровати тоже лежали мужчина и женщина, но они выглядели изможденными и уснули. Черты лица мужчины и женщины были отчетливо видны, а лежащим на кровати человеком была не кто иная, как Лин Жожоу, главная героиня сегодняшней церемонии совершеннолетия. Самым шокирующим было то, что мужчина оказался наследным принцем нынешней династии.

Лин Бинь смотрел на двоих, спящих и обнимающихся на кровати, его лицо побледнело, словно он проглотил муху. Ни одному отцу не нравится видеть, как его дочь спит с мужчиной еще до замужества. Даже если этот мужчина — наследный принц, второй после императора. Более того, этот наследный принц помолвлен с его старшей дочерью.

Выражения лиц всех присутствующих стали странными. Все взгляды обратились к Лин Жовань, которая вскоре вошла в комнату.

Как всем известно, Лин Жовань — невеста наследного принца, его будущая наследная принцесса, брак с которой был утвержден императором. И все же сегодня наследный принц спит со сводной сестрой Лин Жовань. Столкнувшись с этой странной ситуацией, все почувствовали, что им действительно нужна поддержка! За один день произошло столько событий, которые испытывали пределы человеческой выносливости.

Увидев происходящее в комнате, лицо Лин Жовань побледнело до смерти. Слезы навернулись ей на глаза, и, глядя на обнимающихся на кровати людей, она почувствовала, как ее хрупкое тело вот-вот рухнет.

Поскольку человек на кровати был не обычным человеком, а Его Высочество наследный принц, никто не осмеливался подойти, чтобы разбудить его. Однако даже самый крепкий сон не мог остаться незатронутым среди такого шума.

Вскоре после этого Лун Мэй начал приходить в себя. Открыв глаза и увидев происходящее в комнате, даже обладая сильной волей, он на мгновение растерялся.

Лин Жожоу, лежавшая рядом, быстро проснулась, услышав шум. Увидев свое положение, она невольно закричала: «Ах!!»

«Замолчи!» — не удержался и отчитал Лун Мэй.

В этот момент Лун Мэй и Лин Жожоу проснулись. Хотя они и сели, никаких других движений не совершили, так как под одеялом на них не было одежды.

Лун Мэй никогда не чувствовал себя таким униженным. С самого рождения он всегда был выше других, заслуживая их восхищение. Но в этот момент ему казалось, что все смеются над ним. Он огляделся, и хотя не произнес ни слова, его слова были ясны.

В этот момент все пришли в себя и тут же покинули комнату. Даже Лин Жовань, которая, казалось, была слишком потрясена, чтобы прийти в себя, была вытащена из комнаты Лин Бинем.

Выйдя из комнаты, женщины обменялись тревожными взглядами, их сердца бешено колотились от волнения. В конце концов, человеком, который только что побывал в комнате, был не кто иной, как Его Высочество наследный принц. Проще говоря, они только что стали свидетелями унижения императорской семьи. Опасаясь, что дальнейшее пребывание здесь может навлечь на них неприятности, дамы быстро ушли.

Очевидно, учитывая произошедшее, сегодняшняя церемония совершеннолетия не может состояться. Главная героиня церемонии оказалась в затруднительном положении. Поэтому, покинув двор, дамы не стали задерживаться, а ушли со своими дочерьми.

Конечно, был один человек, который не ушел, и это был Лун И, который был полон решимости посмотреть шоу.

Спустя некоторое время дверь открылась. Лун Мэй и Лин Жожоу, аккуратно одетые, вышли один за другим. Однако походка Лин Жожоу была немного неуклюжей.

Выражение лица Лин Биня оставалось мрачным, когда он смотрел, как две фигуры выходят за дверь.

Прежде чем кто-либо успел среагировать, на Лин Жожоу внезапно бросилась какая-то фигура. Затем все услышали громкий «хлопок», и половина лица Лин Жожоу распухла, обнажив отпечаток пяти пальцев, указывающий на силу удара.

«Лин Жовань, что ты делаешь?» Увидев, как Лин Жовань ударила Лин Жожоу по щеке, Лун Мэй тут же схватил Лин Жовань за руку и оттолкнул её. Затем, с беспокойством глядя на распухшую щеку Лин Жожоу, он спросил: «Жоуэр, ты в порядке?»

Лин Жовань сделала несколько шагов назад, а затем остановилась, чуть не упав на землю.

«Со мной всё в порядке», — тихо всхлипнула Лин Жожоу. «Ваше Высочество, пожалуйста, не вините мою старшую сестру. Это всё моя вина».

«Жоуэр, замолчи». Лун Мэй обернулся, его взгляд был острым, когда он посмотрел на Лин Жовань. «Лин Жовань, ты понимаешь, что делаешь? Какое право ты имеешь бить Жоуэр?»

«Почему я не могу её ударить?» Лицо Лин Жовань выражало гнев. Она смотрела на Лин Жожоу с ненавистью в глазах. «Эта мерзавка посмела переспать с вами. Я не просто ударю её, я убью её. Мерзавка, Лин Жожоу, ты мерзавка».