Изменения
В саду дворца Тёмного Принца —
Увидев, как Лин Жовань грациозно подходит к нему, Лун И улыбнулся и сказал: «Ты пришла».
«Разве ты не послал кого-то пригласить меня? — Лин Жовань села рядом с Лун И. — Раз уж это приглашение Его Высочества Темного Принца, как я могу не прийти?»
«Почему я не видел тебя такой послушной в другое время?» — Лун И налил чашку чая и поставил её перед Лин Жовань, поддразнивая её улыбкой. — «Удивляться ли мне, что ты так легко приняла моё приглашение?»
«Сегодня возвращается мой второй дядя». Лин Жовань взяла чашку, сделала глоток и с улыбкой сказала: «Кстати, я должна тебя поблагодарить. Иначе, боюсь, я бы до сих пор ждала его у ворот дома Лин!»
"Значит, ты меня используешь?" Хотя он это и сказал, на лице Лун И читалась насмешка. "Но я не верю, что ты настолько глупа. Даже если бы все эти люди пошли, ты бы, наверное, не пошла, правда?"
«Это правда». Лин Жовань ничего не скрывала, кивнув с улыбкой. «На самом деле, если бы ты не пригласил меня, я бы нашла предлог, чтобы уйти. Я с ним не очень знакома и не намерена так его приветствовать».
Услышав слова Лин Жовань, Лун И ничего не сказал, лишь улыбнулся и посмотрел на неё с безграничной нежностью в глазах.
«Кстати, зачем ты вдруг пригласил меня сегодня? Тебе что-нибудь нужно?» Лин Жовань небрежно взяла со стола пирожное, съела его и выглядела довольной, словно пирожные ей действительно понравились.
На самом деле, ей очень нравились эти пирожные. Она даже подумывала попросить Лун И одолжить ей на несколько дней повара, который их готовит, чтобы момо Цю научилась их делать, и тогда она сможет наслаждаться ими, когда захочет.
Увидев довольное и счастливое выражение лица Лин Жовань, улыбка Лун И стала шире, и даже голос его смягчился. «Обычно я хожу к тебе, но подумал, что было бы неплохо, если бы ты сегодня зашла. Или, Ваньвань, ты предпочитаешь встречаться вечером?»
Увидев ухмылку на лице Лун И, Лин Жовань беспомощно закатила глаза. «Ты слишком много думаешь. Если можешь, лучше не приходи сегодня вечером. Иначе, если кто-нибудь тебя увидит, у меня будут большие неприятности».
«Так не пойдёт», — Лун И покачал головой с улыбкой. — «Разве это не испортит всё удовольствие? Хотя мы помолвлены, мы видимся не очень часто. Если Ваньвань согласится выйти за меня замуж прямо сейчас, тогда я, возможно, подумаю о том, чтобы пока с тобой не видеться».
«Тогда можешь продолжать!» — раздраженно сказала Лин Жовань.
«Хорошо, я перестану тебя дразнить». Глядя на выражение лица Лин Жовань, Лун И почувствовал себя весьма довольным. «Я пригласил тебя сегодня, потому что искренне хотел побыть с тобой наедине. Однако есть кое-что, что я чувствую, что должен тебе сказать».
«Что случилось?» Лин Жовань моргнула своими большими глазами и посмотрела на Лун И, в ее взгляде читались сомнение и любопытство.
«Тебя это не должно слишком тревожить, но может вызвать небольшой переполох в семье Лин», — сказал Лун И. «Помнишь ведь, что свадьба Лун Мэй уже не за горами!»
«Помню!» — кивнула Лин Жовань. «Лин Жожоу тоже войдет в резиденцию наследного принца на следующий день после свадьбы Лун Мэй. Без нее у меня будет гораздо больше покоя и тишины».
«Боюсь, пройдет немало времени, прежде чем ты действительно сможешь обрести покой и тишину», — сказал Лун И, подняв бровь.
«Ты имеешь в виду…» — В глазах Лин Жовань мелькнул понимающий блеск, — «Что-то пошло не так с делом Лин Жожоу?»
«Верно», — кивнул Лун И. «Лун Мэй уже умолял императрицу, и императрица согласилась разрешить Лин Жожоу войти в дом на следующий день после Чжоу Яэр. Но теперь все изменилось. Лин Жожоу определенно не сможет войти в дом в первоначальное время. Что касается того, на какой срок будет отложен вход, это зависит от возможностей Лун Мэй».
«Как такое могло случиться?» — глаза Лин Жовань расширились от недоверия. — «Императрица уже дала согласие, как могла произойти такая перемена в её решении?»
«Это сделал премьер-министр Чжоу», — объяснил ей Лун И. «Говорят, что премьер-министр Чжоу лично спросил императора, не является ли это оскорблением резиденции премьер-министра, и даже сказал, что если это так, то этот брак следует расторгнуть».
«Это дедушка так поступил?» — Лин Жовань действительно не ожидала этого. «Зачем он это сделал именно сейчас? Разве он не знал, что Лин Жожоу в это время тоже войдет в резиденцию принца?»
«Он, вероятно, не знал», — продолжил Лун И. «Лин Жожоу — всего лишь наложница; никому нет дела до того, когда она вошла во дворец. Никаких церемоний при её въезде не требуется; её просто внесут в небольшом паланкине. Поэтому премьер-министру Чжоу, вероятно, тоже было всё равно. Но теперь, когда он об этом узнал, он сразу же отправился к императору».
«Похоже, у императрицы ужасно болит голова!» — Лин Жовань невольно рассмеялась. «Вероятно, императрица сама решила этот вопрос; даже император, наверное, об этом не знает! Но, с другой стороны, никто и не заметит, если в дворец войдет наложница!»
«Верно!» — кивнул Лун И. «Поэтому я и сказал, что ситуация с Лин Жожоу, скорее всего, изменится. Им нужно будет подумать о том, когда она войдет во дворец. По крайней мере, императрица вряд ли позволит Лин Жожоу войти во дворец так скоро».
«Императрица, должно быть, сейчас до смерти ненавидит Лин Жожоу», — с интересом сказала Лин Жовань, жуя пирожные. «Изначально императрица должна была быть недовольна тем, что Лин Жожоу выдала себя за другую, но теперь, когда дело сделано, она просто соглашается, чтобы не потерять расположение императора. Но теперь, из-за Лин Жожоу, император сделал ей выговор. Должно быть, теперь она испытывает к Лин Жожоу еще большее отвращение!»
«Кто знает, что с ней происходит!» — небрежно заметил Лун И. — «Однако Лин Жожоу никак не сможет так скоро попасть в особняк принца».
«С таким положением дел в семье Лин наверняка будет очень шумно!» — сказала Лин Жовань, словно говорила о чужой семье. «По крайней мере, в семье Лин Жожоу точно не будет спокойствия. Она все это время готовилась к свадьбе, и ее даже беспокоил вопрос приданого. А теперь, когда ей сказали, что ее въезд в особняк отложен, она точно устроит истерику».
«Тем не менее, у неё нет выбора, кроме как принять это, если только она не хочет выйти замуж за Лун Мэя», — холодно сказал Лун И. — «По сравнению с особняком премьер-министра, что такое маленькая Лин Жожоу? Даже не говоря о том, что императрица сейчас недолюбливает Лин Жожоу; даже если бы она очень любила Лин Жожоу, она бы не стала оскорблять премьер-министра Чжоу ради неё».
«На самом деле, императрице вообще не следовало на это соглашаться», — сказала Лин Жовань. «Интересно, о чём она тогда думала?»
«Должно быть, на нее оказал давление Лун Мэй!» — небрежно заметил Лун И. — «К тому же, она решила, что дело всего лишь в наложнице, так что в согласии не было ничего плохого».
«Однако мне интересно, как дедушка узнал об этом?» — нахмурилась Лин Жовань. — «Он и так занят служебными обязанностями, откуда у него может быть время на такую пустяковую вещь?»
«Это, должно быть, сделала Чжоу Яэр». В глазах Лун И мелькнул мрачный блеск. «Она уже знала о романе Лин Жожоу, но молчала до сих пор. Когда она собралась выйти замуж, она наконец-то раскрыла это премьер-министру Чжоу. Это идеальный способ дать Лин Жожоу пощёчину».
«Однако, похоже, мой дедушка по материнской линии всё ещё заботится о Чжоу Яэр», — Лин Жовань невольно вздохнула. — «Даже если Чжоу Яэр действительно решила выйти замуж за Лун Мэй, он всё равно будет за неё заступаться».
«Даже если это не ради Чжоу Яэр, то ради репутации семьи премьер-министра», — сказал Лун И с улыбкой. «Даже если он не совсем согласен с этим браком, премьер-министр Чжоу ни в коем случае не может позволить Лун Мэй совершить такой унизительный поступок».
«Ладно, давай больше об этом не будем говорить». Лин Жовань перевела взгляд на закуски на столе, и, взглянув на Лун И, на её лице мелькнула нотка благосклонности. «Лун И, можно с тобой кое-что обсудить?»
"Что случилось?" — Лун И мягко посмотрел на Лин Жовань и протянул руку, чтобы вытереть крошки с уголка её рта.
Несмотря на отсутствие робости, Лин Жовань покраснела от интимного жеста Лун И. Она быстро сделала глоток чая, чтобы успокоить внутреннее смятение, и сказала: «Выпечка, которую готовит твой повар, действительно очень вкусная. Не мог бы вы одолжить мне кондитера на пару дней? Я бы также хотела, чтобы момо Цю поучилась у него, чтобы в будущем она могла готовить ее для меня».
«На самом деле, всё не так уж и сложно». Лун И посмотрел на Лин Жовань с искоркой соблазна в глазах. «Если ты выйдешь за меня замуж, то можешь попросить его сделать это для тебя в любое время».
«Тогда забудь об этом». Лин Жовань неохотно взглянула на выпечку на столе.
Глядя на Лин Жовань, Лун И не знал, плакать ему или смеяться. Неужели он действительно так плох? Почему эта молодая девушка так не хочет выйти за него замуж?
Тем не менее, он не мог вынести вида несчастной Лин Жовань, поэтому мог лишь беспомощно сказать: «Забудь об этом, не нужно, чтобы он этому учил. Я скоро отправлю его к тебе. Теперь он может жить у тебя! Когда ты выйдешь за меня замуж, можешь забрать его обратно».
Лин Жовань тут же расплылась в радости: «Это чудесно!»
«Ваньвань, мне любопытно». Лун И посмотрел на Лин Жовань и с недоумением спросил: «Почему ты не хочешь выйти за меня замуж? Мы уже помолвлены, и ты обещала, что постараешься быть со мной».
«Это совсем другое дело, понятно? — раздраженно сказала Лин Жовань. — Мы действительно помолвлены, но разве ты не видел? Мне всего пятнадцать лет; спешить некуда. Давай подождем еще немного!»
«Ты просто пытаешься меня успокоить», — Лун И беспомощно покачал головой. «Ты же знаешь, что я не могу тебя заставить, поэтому ты такая спокойная».
«Хорошо, не сердись!» — сказала Лин Жовань с улыбкой. «Это ненадолго. Как насчет еще шести месяцев? Через шесть месяцев, после моего шестнадцатого дня рождения, мы поженимся».
Они с Лун И были знакомы недолго. Хотя они уже были помолвлены, им все еще нужно было время, чтобы узнать друг друга получше. Шесть месяцев было бы как раз достаточно; они могли бы узнать друг друга лучше. Если бы и через шесть месяцев все оставалось так же, тогда они могли бы пожениться.
«Правда?» — глаза Лун И загорелись. — «Ты не можешь отказаться от своего слова. Раз уж мы решили пожениться через шесть месяцев, мы можем начать подготовку уже сейчас. Ах да, и сначала нам нужно найти время, чтобы подарить свадебные подарки».
Лун И совершенно не ожидал получить сегодня ответ от Лин Жовань. Лин Жовань всегда избегала обсуждения их брака. Этот неожиданный сюрприз невероятно обрадовал его.
Увидев, как Лун И с энтузиазмом планирует свадьбу, губы Лин Жовань невольно дрогнули, и на лбу появились несколько черных линий. Неужели он действительно так взволнован? И разве обычно не женщины должны быть более нетерпеливыми и восторженными в планировании подобных вещей?
Лин Жовань покачала головой, в конце концов позволив Лун И продолжить свои полные энтузиазма планы, а сама сосредоточилась на поедании закусок на столе.
Здесь царила исключительно теплая атмосфера, но внутри одного из дворцов императорской резиденции обстановка была не столь приятная.
Внутри дворца Феникса —
Императрица сердито сидела на мягком диване, а Лун Мэй, сидевший неподалеку от нее, тоже выглядел неважно.
«Я уже приняла решение. Лин Жожоу войдет в дом через три месяца после Яэр», — холодно сказала императрица. «Вскоре я пришлю кого-нибудь в резиденцию Лин».
«Мама, как ты можешь так поступать?» — Лун Мэй не согласился с таким подходом. — «Разве ты не обещала мне, что Жоуэр войдет во дворец на следующий день после Чжоу Яэр?»
«Я обещала тебе это раньше, но сейчас ситуация изменилась, — продолжила императрица. — Император уже строго отчитал меня за это. Ты намерен продолжать в том же духе?»
«Мать, я не хочу обидеть Жоуэр», — пытался убедить императрицу Лун Мэй. «Как насчет месяца? Три месяца — это слишком долго».
«Три месяца, самое раннее — три месяца». Тон императрицы был однозначным. «Теперь, когда премьер-министр Чжоу знает об этом, даже чтобы сохранить ему лицо, совершенно невозможно так скоро впустить Лин Жожоу в дом. Разве ты не знаешь, что премьер-министр Чжоу уже подал множество жалоб на тебя из-за этого?»
«Мама, неужели я должен жить на милости премьер-министра Чжоу?» — Лун Мэй был искренне возмущен. «Я наследный принц. Разве мне нельзя даже защитить женщину, которую я люблю?»
«Никто не хочет причинить боль Лин Жожоу», — нахмурилась императрица, в её глазах читалось недовольство. «Кроме того, я не прошу тебя жить на милости премьер-министра Чжоу, но ты не можешь так его опозорить. Если Лин Жожоу действительно любит тебя, то она должна поддерживать тебя ещё больше».
Мысль о Лин Жожоу еще больше разозлила императрицу. Она никогда и не любила Лин Жожоу, а узнав о ее обмане, ее отвращение к этой лицемерке только усилилось. Если бы не страх задеть Мэйэр, она бы давно раскрыла всю правду.
«Мама, это действительно несправедливо по отношению к Жоуэр», — продолжал умолять Лун Мэй. «Кроме того, месяц — это уже слишком долго. Неужели премьер-министр Чжоу действительно намерен вмешиваться в дела моей семьи?»
«В этом вопросе нет места для переговоров», — твердо заявила императрица. «Если тебя это не устраивает, давай сделаем это через шесть месяцев! Впрочем, шесть месяцев — это не так уж и долго».
«Мама?» — недовольно спросил Лун Мэй. — «Зачем ты так усложняешь жизнь Жоуэр?»
«Я что, создаю ей трудности? Если бы я действительно хотела создать ей трудности, она бы даже не годилась на роль твоей наложницы», — презрительно сказала императрица. «Я не отказываюсь впустить её сейчас, я просто немного откладываю это. Если она не может подождать даже немного, то ей не стоит рассчитывать на то, что она выйдет за тебя замуж».
Понимая, что у императрицы нет настроения для переговоров, Лун Мэй осознал, что у него нет возможности убедить свою мать. В конце концов, ему оставалось только пойти на компромисс и позволить Лин Жожоу войти в семью через три месяца.
В конце концов, у Лун Мэй не осталось другого выбора, кроме как уйти.
Наблюдая за удаляющейся фигурой Лун Мэй, императрица смотрела глазами, полными убийственного намерения, хотя на ее лице не было напряжения. «Неужели Лин Жожоу — настоящая угроза? Из-за нее император меня отчитал».
«Ваше Величество, почему вы воспринимаете это так серьезно?» — утешала ее Мэй Ин. «Лин Жожоу — просто выскочка. Его Высочество наследный принц сейчас хорошо к ней относится только потому, что все еще любит ее. Когда они познакомятся поближе, Его Высочество увидит, какой человек Лин Жожоу. Тогда Его Высочеству точно больше не понравится такая, как она».
«Хм, она действительно выскочка, но именно из-за этой выскочки возникло столько проблем», — императрица стиснула зубы от ненависти. «Если бы я знала, что такое может произойти, я бы не была такой мягкосердечной и не согласилась бы на неразумную просьбу Мэйэр. Теперь это даже вызвало разлад между мной и премьер-министром Чжоу».
«Ваше Величество, всё в порядке», — сказала Мэй Ин с улыбкой. «Хотя премьер-министр Чжоу сейчас зол, он обязательно поможет наследному принцу, как только мисс Чжоу станет его наследной принцессой. В конце концов, мисс Чжоу — единственная законная внучка премьер-министра Чжоу!»
«Верно», — кивнула императрица. «Эта Чжоу Яэр действительно гораздо полезнее, чем Лин Жожоу. Скажи, Чжоу Яэр намного лучше Лин Жожоу, так почему же Мэйэр не может разглядеть её насквозь и настаивает на защите этой несчастной девчонки, Лин Жожоу?»
«Ваше Величество, Его Высочество наследный принц растерялся», — Мэй Ин покачала головой с улыбкой. «Возможно, Его Высочеству на самом деле не нравится Лин Жожоу, а скорее маленькая девочка, которая спасла его тогда».
«В его глазах Лин Жожоу — всего лишь маленькая девочка». Императрица, говоря это, взволнованно произнесла: «Я же не могу сказать ему, что тогда его спасла не Лин Жожоу, а Лин Жовань, правда? Если я скажу это, кто знает, что сделает Мэйэр?»
«Об этом ни в коем случае нельзя рассказывать Его Высочеству наследному принцу», — быстро добавила Мэй Ин. «Но Его Высочество наследный принц — умный человек! Возможно, он этого сейчас не понимает, но обязательно поймет в будущем».
«Я боялась, что он никогда не сможет ясно мыслить». В глазах императрицы мелькнула тревога. «Поэтому я отравила Лин Жожоу Синим Духовным Цветком, чтобы она никогда не смогла иметь детей. Пока у нее нет детей, сколько бы она ни пыталась, она не сможет причинить никаких бед».
«Ваше Величество, будьте уверены», — сказала Мэй Ин с улыбкой. «Его Высочество наследный принц ещё не успел узнать Лин Жожоу, поэтому он не может увидеть её истинное лицо. Когда они начнут жить вместе, Его Высочество обязательно её раскусит. Тогда Лин Жожоу закончит плохо».
«Надеюсь!» — вздохнула императрица, а затем, словно что-то вспомнив, спросила: «Кстати, подарки, которые я преподнесла Лин Жовань, уже должны были быть отправлены, верно?»
«Ваше Величество, пожалуйста, не беспокойтесь». Мэй Ин кивнула и сказала: «Вскоре после возвращения Лин Жовань я послала человека, чтобы доставить их. Однако есть один момент, который я не понимаю».
"Что это такое?"
«Ваше Величество, разве вы не хотели завоевать расположение Лин Жовань?» — недоуменно спросила Мэй Ин. — «Если так, то зачем вы накачали её наркотиками?»
«Хех, возможно, сейчас у Лин Жовань нет никаких чувств к Лун И, но если у неё в будущем родится ребёнок, ситуация может измениться». В глазах императрицы мелькнул безжалостный блеск. «Как только у неё появится ребёнок, она может начать задумываться об его отце. Если это произойдёт, сможем ли мы всё ещё удержать её на своей стороне? Только если у неё не будет ребёнка, у меня появится шанс использовать её».
«Но если Лин Жовань узнает, боюсь, она…»
«Откуда она может узнать?» — равнодушно спросила императрица. «Цветок Синего Духа настолько редок, что большинство людей его даже не узнают, не говоря уже о масштабных очистках. Никто не сможет его обнаружить».
Увидев уверенное выражение лица императрицы, Мэй Ин больше ничего не сказала.