Выступление Ли Сиси
«Хорошо, Императрица, не стоит слишком много об этом думать». Лун Сяо похлопал императрицу по руке и с улыбкой сказал: «Ты знаешь, о чём я думаю. Мэйэр унаследует трон в будущем, поэтому ты должна быть осторожна в выборе его главной жены. Но на Цинэр нет такого тяжёлого бремени, так почему бы нам не облегчить ему жизнь? Если ему действительно нравится Ли Сиси, то пусть Ли Сиси станет его второй женой».
«Но, Ваше Величество, я…» Императрица всё ещё питала обиду. Она была крайне недовольна таким исходом, но Лун Сяо прервал её, прежде чем она успела открыть рот.
«Императрица, неужели ты забыла о нашей любви?» — Лун Сяо посмотрел на императрицу, в его лице читались ностальгия и нежность. — «Разве мы не решили быть вместе, потому что любили друг друга? Теперь Цинъэр такой же, каким были мы тогда, просто не в силах контролировать свои чувства. Разве мы, как его родители, не должны исполнить его желание?»
Услышав слова Лун Сяо, императрица застенчиво опустила голову, словно вспоминая какое-то прошлое событие. Однако, незаметно для всех, в её глазах мелькнула искорка ненависти.
В конце концов, императрица промолчала и вернулась в свою спальню. Однако все заметили, что, когда она вышла из императорского кабинета, на ее лице появилась нежная улыбка.
Однако никто не заметил, как улыбка на лице императрицы исчезла в тот момент, когда она вошла во дворец Феникса, сменившись мрачным выражением.
«Ваше Величество!» Увидев выражение лица императрицы, Мэй Ин поняла, что та в плохом настроении. Она, естественно, видела всё, что только что произошло в императорском кабинете, поэтому действительно не понимала. «Почему вы не попытались больше убеждать императора? Он всегда был к вам очень расположен. Если бы вы настояли, император обязательно согласился бы».
«Хм, а была ли у меня возможность отказаться?» В глазах императрицы мелькнула искорка ненависти. «Его Величество уже рассказал об этих событиях. Если бы я продолжала настаивать на отказе, разве это не было бы бессердечно?»
«Увы, похоже, в этом вопросе нет места для изменений». Услышав слова императрицы, Мэй Ин невольно вздохнула. «Однако, Ваше Величество, разве это не свидетельствует о глубокой привязанности императора к принцу Вэню?»
«Эта мерзкая шлюха Ли Сиси действительно способна на многое, ей удалось заставить Цинъэр пойти на такие крайности ради нее. Похоже, я недооценила ее раньше», — усмехнулась императрица. «Посмотрим, будет ли ей так же везти».
«Она всего лишь никто, Ваше Величество, зачем принимать её близко к сердцу?» — с улыбкой спросила Мэй Ин, пытаясь ее убедить. «Его Высочество принц Вэнь так добр к ней сейчас только потому, что она ему интересна. Раньше Его Высочество принц Вэнь встречал только благородных девушек из знатных семей, поэтому его и заинтересовала Ли Сиси, совершенно другая женщина. Как только его интерес угаснет, Ли Сиси перестанет быть страшной».
«Теперь, когда император уже одобрил этот брак, даже если бы я хотела что-то предпринять, я бы никогда не стала действовать сейчас». На лице императрицы мелькнула зловещая нотка. «Если бы я знала, чем всё закончится, я бы покончила с ней с самого начала».
«Ваше Величество, пожалуйста, не думайте об этом так много», — посоветовала Мэй Ин. «Сейчас самое важное — это дворцовый банкет в честь Нового года. Я вижу, что в дворце Цзянь, похоже, не царит мир».
«Та, что в этом дворце, больше не представляет угрозы», — усмехнулась императрица. «Теперь я держу бразды правления в гареме, и даже император больше не уважает её так, как раньше. Ну и что, если её заточение отменят на Новый год? Она не сможет причинить никаких неприятностей».
Немного подумав, императрица продолжила: «Однако твои слова имеют смысл. Пусть кто-нибудь внимательно следит за дворцом Цзянь; никаких ошибок допустить нельзя».
«Ваше Величество, будьте уверены, эта слуга хорошо с этим справится», — ответила Мэй Ин.
Тем временем, проведя несколько дней на вилле, Лун И и Лин Жовань наконец вернулись в особняк Темного Принца. Хотя они знали о ситуации с Лун Цином и раньше, ни один из них не стал подробно расспрашивать об этом позже. Поэтому, услышав по возвращении новость о браке по указу императора, Лун И и Лин Жовань были ошеломлены.
Выслушав доклад управляющего Цзяна, Лун И махнул рукой, отпуская слуг.
«Я действительно не ожидала, что всё так обернётся», — невольно вздохнула Лин Жовань. «Изначально я думала, что императрица ни при каких обстоятельствах не позволит Ли Сиси стать главной женой Лун Цина. Хотя сейчас она и не главная жена, её статус второй жены тоже не низок».
«Если бы императрица действительно могла принять решение, всё бы сложилось иначе», — спокойно сказал Лун И. «Этот брак был лично дарован императором; императрица, вероятно, не могла его изменить. Сейчас она, должно быть, кипит от отчаяния!»
«Даже если император принял такое решение, это всё равно странно», — Лин Жовань покачала головой, недоумевая. «Ли Сиси просто не подходит на роль жены Лун Цина. Кроме того, главной женой Лун Цина является Линь Яояо, старшая дочь семьи Линь. Хотя Линь Вэй теперь отказался от военной власти, статус семьи Линь всё ещё неоспорим».
«Положение Ли Сиси будет очень неловким», — прямо сказал Лун И. «Особенно с таким видным членом семьи, к тому же родственницей императрицы по материнской линии, в качестве главной жены. Даже если Ли Сиси будет второй женой, у нее точно не будет хорошей жизни».
«Это не обязательно правда», — Лин Жовань озорно улыбнулась. «На самом деле, помимо своего происхождения, Лун Цин играет важную роль в положении Ли Сиси в поместье принца Вэнь. Пока Лун Цин достаточно ценит её, никто в его поместье не посмеет её игнорировать».
«Возможно, сейчас Лун Цин очень симпатизирует Ли Сиси, но никто не знает, как долго эта симпатия продлится». Губы Лун И изогнулись в саркастической улыбке. «Эта Ли Сиси тоже ничего не понимает. Ее положение не позволяет ей действовать без ограничений».
«Разве это не настоящая любовь?» Хотя она это сказала, на лице Лин Жовань не было ни малейшего выражения; скорее, она шутила. «Иначе Лун Цин не стал бы настаивать на браке с Ли Сиси. Хотя сейчас она и не главная жена, она все еще вторая. Это действительно великая любовь!»
«Если ты действительно полон решимости, тебе не следует так легко идти на компромиссы», — презрительно заметил Лун И. «Хотя она всё ещё остаётся женой, статус главной жены не вызывает сомнений. Тем более что его главная жена не из обычной семьи. Даже если Ли Сиси удастся выйти замуж за принца Вэня, она определённо не будет жить той простой жизнью, о которой мечтает».
«Хе-хе, настоящая это любовь или нет, посмотрим!» Губы Лин Жовань изогнулись в многозначительной улыбке. «В любом случае, Новый год уже почти здесь. Как думаешь, увидим ли мы эту Ли Сиси на дворцовом банкете?»
«Трудно сказать», — пожал плечами Лун И. — «Однако, учитывая, как сильно она теперь нравится Лун Цину, возможно, она появится!»
Время летело незаметно, и почти наступил Новый год. За несколько дней до Нового года Лин Жовань отправила много подарков семье Лин. Однако она не поехала туда, во-первых, потому что это было бы хлопотно, а во-вторых, потому что она не хотела видеть этих людей.
Новый год наступил быстро. Канун Нового года — это последний день года и день перед наступлением нового года. В этот день все семьи собираются вместе на семейный ужин. Естественно, в этот день в императорском дворце также устраивается дворцовый банкет.
Естественно, Лун И и Лин Жовань не стали медлить и вместе отправились во дворец. Дворцовый банкет проходил в Зале Высшей Гармонии. Когда они вошли в Зал Высшей Гармонии, там уже собралось много людей.
Император и императрица еще не прибыли, но наложница Сяо уже приехала и заняла место чуть ниже.
Лун Мэй и Чжоу Яэр тоже сидели. Чжоу Яэр выглядела хорошо, очевидно, ей оказали превосходную медицинскую помощь. Лин Жожоу не присутствовала, не потому что не могла, а потому что отказалась, сославшись на болезнь. Возможно, следует отметить, что с тех пор, как распространилась новость о беременности Лин Жожоу, она не посещала дворцовые банкеты.
Лун Юй и его новоиспеченная жена Ся Яньрань также присутствовали на мероприятии вместе, выглядя гармонично и влюбленно. Возможно, благодаря недавнему браку, оба они мило улыбались.
Многие министры также прибыли и заняли свои места. Когда Чжоу Исун увидел входящих Лин Жовань и Лун И, на его лице появилась улыбка, но он ничего не сказал.
Многие были удивлены этой сценой. Они отметили, что премьер-министр Чжоу не улыбался, когда видел наследного принца и Чжоу Яэр, но теперь улыбнулся, увидев Лун И и Лин Жовань. Означает ли это, что в сердце премьер-министра Чжоу эта внучка на самом деле лучше его собственной внучки?
Выражение лица госпожи Чжоу было недобрым. Она всегда знала, что её отец не одобряет решение Яэр выйти замуж за наследного принца. Поэтому с момента замужества Яэр отец практически игнорировал свою внучку. Она была искренне опечалена этой ситуацией, но ничего не могла с этим поделать.
Естественно, все внимание было приковано к прекрасной паре, которая вошла.
Лин Жовань была одета в светло-голубое платье, украшенное замысловатыми и красивыми золотыми узорами и нежной вышивкой в виде персиковых цветов. Платье было элегантным, а вышивка — изысканной. Она была высокой и стройной, с длинными черными волосами, собранными в высокий пучок, украшенный изысканными нефритовыми заколками и аксессуарами. Воротник платья был слегка расстегнут, обнажая ее изящную, светлую и стройную шею. Голубое платье делало ее кожу еще белее снега. На ее губах играла улыбка, красивая, но сдержанная. Ее темные глаза были непостижимы, намекая на глубокую и непредсказуемую натуру. Она была поистине потрясающе красивой и одновременно нежной женщиной.
Лун И тоже был одет в синее, но не в светло-синее, а в темно-синее. У него была светлая кожа, а глаза, словно способные видеть сквозь прошлые жизни, ярко сияли, как холодные звезды, когда он был серьезен. У него был прямой нос, а губы нежно-розовые. Его смех был сладок, как перышко, а молчание — холодное, как лед. Его профиль был четко очерчен, с отчетливыми чертами, но с оттенком мягкости. Его андрогинное лицо излучало леденящую ауру, заставляя людей колебаться, прежде чем взглянуть на него мимоходом.
Можно с уверенностью сказать, что они оба оказались в центре внимания, как только вошли в зал.
Увидев их двоих, Чжоу Яэр вспыхнула ревностью и обидой. Однако никто не заметил, как она тут же, с теплой улыбкой, снова превратилась в нежную и понимающую наследную принцессу.
Лун И и Лин Жовань ничего не сказали и сели на свои места.
Сев, Лин Жовань невольно огляделась, а затем нахмурилась.
«Что случилось?» — спросил Лун И, сидя рядом с Лин Жовань. Он сразу заметил необычное поведение своей жены. «Что-то не так?»
«Нет, я просто хотела узнать, приехал ли Лун Цин», — Лин Жовань заинтересованно улыбнулась. «Как ты знаешь, если принц обручился, он может присутствовать на таких мероприятиях со своей невестой. Мне просто любопытно, привезёт ли Лун Цин Линь Яояо или Ли Сиси».
«Скоро всё узнаешь». Лун И посмотрел на Лин Жовань, на его губах играла нежная улыбка. «Возможно, они скоро будут здесь».
В тот же миг, как были произнесены эти слова, весь зал затих. Все взгляды были прикованы к вошедшей паре. Новичками оказались не кто иные, как Лун Цин с невестой. А причиной тишины был человек, стоявший рядом с ним.
Приводить невесту на такое мероприятие — обычное дело. Однако Лун Цин не сопровождала известная старшая дочь семьи Линь, Линь Яояо. Вместо неё он привёл женщину, которую никто не узнал. Но присутствовавшие на дворцовом банкете не были глупцами; они сразу догадались, кто эта женщина — не была ли она другой невестой Лун Цина?
Лун Цин, казалось, не обращал внимания на странное поведение окружающих и проводил Ли Сиси к их местам.
«Четвертый императорский брат, — неодобрительно сказал Лун Мэй, — зачем ты привел эту женщину на дворцовый банкет?»
Лун Мэй действительно не понимал, о чём думает Лун Цин. В такой важный день он привёл на дворцовый банкет такую женщину — разве это не опозорило семью Линь? Некоторое время назад у императрицы произошёл конфликт с дядей из-за военной власти. Изначально она намеревалась использовать брак по договорённости, чтобы помириться с ним. Но Лун Цин устроил настоящий скандал из-за такой простолюдинки.
Позже император устроил их брак. Хотя дядя ничего не сказал, он определенно был очень недоволен. Теперь Лун Цин привел эту женщину на дворцовый банкет; разве это не ухудшит их отношения с семьей Линь?
Лун Цин, пришедший вместе с Ли Сиси, выдал в голосе смущение и обиду, услышав слова Лун Мэй.
«Ваше Высочество, разве мне не позволено привести на этот дворцовый банкет женщину, которую я люблю?» Увидев обиженное выражение лица Ли Сиси, Лун Цин быстро вмешался: «Сиси теперь моя невеста. Разве мне не позволено привести свою невесту на дворцовый банкет?»
«Ваше Высочество, этот новогодний банкет — это праздник воссоединения. Приводить её сюда было бы совершенно неуместно», — сказала Чжоу Яэр с улыбкой. «Его Высочество наследный принц лишь сказал, что это неразумно. Надеюсь, Ваше Высочество не обидится».
«Старшая невестка, поскольку это семейный банкет, вполне разумно, чтобы я взял с собой Сиси!» — твердо сказал Лун Цин. «Сиси — моя невеста, и в будущем она станет моей женой. Она абсолютно достойна присутствовать на этом семейном банкете».
Услышав слова Лун Цина, Ли Сиси, стоявшая в стороне, слегка растрогалась.
Однако Лун Мэй и Чжоу Яэр выглядели не слишком хорошо.
Увидев всё это, ни один из министров не осмелился произнести ни слова. На мгновение атмосфера в зале стала зловеще напряжённой.
«Похоже, это действительно „настоящая любовь“!» — прошептала Лин Жовань на ухо Лун И. «Я не ожидала, что Лун Цин действительно приведёт Ли Сиси на этот дворцовый банкет. Похоже, этот банкет обещает быть весьма интересным!»
«Совершенно очевидно, что Лун Цин — настоящий избалованный ребенок, — презрительно заметил Лун И. — Неужели он думает, что таким образом радует Ли Сиси? Уверен, ни один из тех, кто сегодня пришел на дворцовый банкет, не уважает Ли Сиси».
«Даже если они смотрят на кого-то свысока, они никогда не скажут об этом открыто», — уверенно заявила Лин Жовань. «Однако я не думаю, что эта Ли Сиси из тех, кто будет сидеть сложа руки. Хотя в ее глазах только что читалась обида, в них также прослеживался намек на амбиции. Похоже, отношения между ней и Лун Цином не так просты, как кажутся!»
«Это их личное дело, нас это не касается», — небрежно заметил Лун И. «Кроме того, тот факт, что Ли Сиси смогла сделать Лун Цина настолько преданным ей, уже совершенно неприемлем».
«Император прибыл! Императрица-вдова прибыла! Императрица прибыла!» Пока все гадали, раздался пронзительный голос.
Лун Сяо и императрица медленно вошли и сели на самое высокое место. Императрица-вдова села напротив императрицы.
«Да пребудут с Вашим Величеством безграничные благословения и мир». Все тут же встали и преклонили колени, чтобы выразить свое почтение.
«Вставайте все!» — Лун Сяо поднял руку.
После завершения приветствий все снова заняли свои места.
Лин Жовань подняла глаза и увидела сидящую наверху вдовствующую императрицу. После покушения вдовствующая императрица была заперта в своем дворце, поэтому Лин Жовань с тех пор ее не видела.
Когда Лин Жовань сегодня снова увидела вдовствующую императрицу, она заметила, что она, похоже, переживает очень трудный период. Ее волосы, в которых раньше было лишь несколько седых прядей, теперь почти полностью поседели, черных волос почти не осталось. Ее прежде румяный цвет лица также стал несколько бледным. В целом, она выглядела крайне подавленной (словом «подавленность» трудно передать ее состояние, но оно подразумевает состояние вялости, уныния и отсутствия жизненных сил).
Более того, она заметила, что, хотя император вошел вместе со вдовствующей императрицей, он ни разу не посмотрел ей прямо в глаза, словно она была незнакомкой. Она подумала, что в этот момент вдовствующая императрица, должно быть, была в очень плохом настроении!
Рядом с императрицей-вдовой Лин Жовань заметила еще одну фигуру — не кого иного, как Цю Ваньжоу. Прежняя Цю Ваньжоу всегда предпочитала белые одежды и обладала неземной, утонченной красотой. Теперь же Цю Ваньжоу все еще была одета в белое, но ее некогда сияющее лицо давно потеряло свой цвет; она выглядела совершенно безжизненной (словом «безжизненность» трудно ее описать, но оно подразумевает состояние апатии, вялости и даже отсутствия жизненной энергии). Было ясно, что в последнее время у нее не все хорошо.
«О, кто это?» — Лун Сяо с первого взгляда узнал человека рядом с Лун Цином и немного растерялся. — «Кажется, я её раньше никогда не видел. Из какой семьи эта девушка?»
Императрица проследила за взглядом Лун Сяо, и ее лицо помрачнело, когда она увидела фигуру рядом с Лун Цином. Рядом с Лун Цином стояла не кто иная, как Ли Сиси, которую она ненавидела.
Она никак не ожидала, что Лун Цин осмелится привести Ли Сиси на этот дворцовый банкет. Разве это не является вопиющим позором для семьи Линь?
Подумав об этом, императрица быстро взглянула на сидящего внизу Линь Вэя. И действительно, лицо Линь Вэя было бледным, лишенным всякой радости. Когда он посмотрел на Лун Цина, выражение его лица стало еще более мрачным.
«Отец, это Сиси». Услышав вопрос Лун Сяо, Лун Цин тут же подтянул Ли Сиси к себе и сказал: «Сиси, почему бы тебе не поздороваться с отцом?»
«Эта смиренная женщина приветствует Ваше Величество». Ли Сиси быстро опустилась на колени, чтобы выразить свое почтение.
Ли Сиси никогда не представляла, что однажды встретится с императором. Немного нервничая, она быстро опустилась на колени, чтобы выразить почтение. Она прекрасно понимала, что ее брак с Лун Цином полностью находится в руках этого человека, стоящего выше нее. Поэтому, несмотря на сильное волнение, она притворилась спокойной. Она понимала мысли императора; только таким образом она могла привлечь внимание этой влиятельной фигуры.
Она приложила столько усилий, чтобы захватить Лун Цина, поэтому в этот решающий момент она ни в коем случае не могла позволить себе никаких ошибок. Только Лун Цин мог обеспечить ей жизнь, о которой она мечтала.
Лун Сяо с большим интересом посмотрел на Ли Сиси, стоявшую на коленях, и сказал: «Так ты та самая Сиси, о которой говорил Цинъэр! Ты действительно особенная женщина. Глядя на меня, ты совсем не боишься?»
«Ваше Величество, я, естественно, боюсь», — сказала Ли Сиси после долгих раздумий. «Однако я испытываю еще больший трепет. Ваше Величество — мудрый правитель, поэтому мне не о чем беспокоиться».
На протяжении всей истории ни один император не желал, чтобы другие его боялись. Однако, хотя страх недопустим, почтение необходимо; в противном случае это было бы тяжким преступлением, проявлением неуважения.
«Ха-ха, ты действительно умеешь говорить. Кажется, у Цинъэр хороший глаз». Услышав ответ Ли Сиси, Лун Сяо вдруг расхохотался. «Ты ведь впервые на дворцовом банкете, не так ли? В будущем таких возможностей будет еще много. Садись!»
Ли Сиси встала и, как ей было велено, села рядом с Лун Цином. Одновременно она вздохнула с облегчением. Похоже, императору она понравилась. Пока императору она по душе, её положение будет в безопасности.
Увидев поведение Лун Сяо, императрица взглянула на Ли Сиси, сидящую рядом с Лун Цином, и выражение ее лица осталось неизменным; напротив, ее брови нахмурились еще сильнее.
Она совершенно не любила Ли Сиси. Даже если бы император взглянул на эту бесстыдную женщину с новым уважением, она бы никогда не прониклась к ней симпатией. Она была поистине легкомысленной и совершенно не обладала признаками утонченной леди.
Лин Жовань, сидевшая на своем месте, слегка нахмурилась, услышав слова Ли Сиси. По какой-то причине у нее возникло странное чувство после слов Ли Сиси. Эта Ли Сиси действительно ее озадачила.
«Что случилось?» — тихо спросил Лун И, внимательно наблюдавший за женой, заметив, что Лин Жовань нахмурилась. «Что-то не так? Или ты плохо себя чувствуешь?»
«Со мной всё в порядке», — Лин Жовань мягко покачала головой. — «Просто мне кажется, что за этой Ли Сиси скрывается нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Послушай, даже император отзывается о ней с большим уважением. Похоже, её положение абсолютно надёжно».
Убедившись, что с Лин Жовань всё в порядке, Лун И больше ничего не сказал.
После того как Лун Сяо обменялся несколькими любезностями, начался дворцовый банкет. Зал быстро наполнился оживленными разговорами. На протяжении всего мероприятия вдовствующая императрица хранила молчание. Однако никто не счел это необычным.
Начались оживлённые пение и танцы, но Лин Жовань проявила мало интереса. Она никогда не интересовалась подобными мероприятиями. Однако она с большим интересом наблюдала за взаимодействием между Лун Цином и Ли Сиси.
Следует отметить, что Ли Сиси весьма проницательна. Её отношения с Лун Цином полностью противоречат патриархальным нормам того времени; напротив, они кажутся очень равноправными. Очевидно, что Лун Цин очень благосклонно относится к Ли Сиси. В противном случае, принц никогда бы не вступал в подобные отношения с женщиной.
Время шло, и зал наполнился звуками пения и танцев. Некоторые наблюдали за пиром с большим интересом, в то время как другие давно уже потеряли к нему интерес.
Сразу после танцевального представления наложница Сяо внезапно произнесла: «Ваше Величество, неужели невеста принца Вэня впервые присутствует на таком мероприятии? Я полагаю, что для того, чтобы завоевать расположение принца Вэня, госпожа Ли должна обладать какими-то выдающимися качествами. Сегодня Праздник Весны, почему бы госпоже Ли тоже не выступить для Вашего Величества?»
Услышав это, в зале воцарилась тишина, и все взгляды обратились к Ли Сиси.
«Это…» — на лице Лун Сяо читалось смущение, потому что он не знал, какого уровня достигла Ли Сиси. Было бы нехорошо, если бы она опозорилась в главном зале, особенно в такой праздничный день. На мгновение он действительно почувствовал некоторую обиду на наложницу Сяо.
Выражение лица императрицы тоже было недобрым, но она ничего не сказала. Она всегда была недовольна Ли Сиси, и даже если Ли Сиси действительно опозорится, это не будет иметь к ней никакого отношения.
«Отец, в такой день, как сегодня, я чувствую…» Лун Цин уже собирался оправдаться перед Ли Сиси, но неожиданно Ли Сиси дернула его за рукав.
«Ваше Величество, императорская наложница права». Ли Сиси грациозно встала, поклонилась и сказала: «Эта смиренная женщина готова предложить вам танец для Вашего Величества и императрицы».
«Это тоже хорошо». Услышав ответ Ли Сиси, Лун Сяо кивнул с улыбкой. «Я тоже хочу посмотреть, какая девушка понравилась Цинъэр».
Увидев уверенное поведение Ли Сиси, все присутствующие в зале, хотя и с нетерпением наблюдали за происходящим, также прониклись некоторой уверенностью.
Вскоре Ли Сиси переоделась в более простой наряд, поговорила с музыкантами и вышла на сцену. Как только зазвучала музыка, она начала грациозно танцевать. Однако, в отличие от предыдущей успокаивающей музыки, на этот раз она была страстной, или, точнее, захватывающей дух!
Музыка то усиливалась, то затихала, а движения Ли Сиси были непохожи ни на какие другие движения танцовщицы. Теперь её движения были грациозными, иногда она кружилась, иногда резко покачивала головой, и своими неистовыми движениями она выглядела совершенно иначе, чем прежде. Её постоянно меняющиеся танцевальные движения завораживали, а её энергичное веселье захватывало дух.
Однако, увидев танец Ли Сиси, все слегка покраснели. Движения были слишком смелыми. Ее дикость совершенно не соответствовала сдержанности, ожидаемой от воспитанной молодой леди. Хотя движения были полны очарования, многие молодые дамы и жены уже тихо опустили головы.
Император и императрица выглядели недовольными, явно не ожидая, что Ли Сиси исполнит такой танец по такому случаю. Императрица, в частности, побледнела. Увидев уверенную манеру Ли Сиси, она сначала подумала, что у нее может быть какой-то талант, но это была совсем другая история. Какая утонченная молодая леди стала бы так танцевать? Это было совершенно непристойно и позорно.
Лин Жовань была совершенно ошеломлена, не потому что танец Ли Сиси был особенно хорош, а потому что он вызвал у нее очень знакомое чувство. Это был танец, которого не должно было существовать в эту эпоху; она видела подобные танцы много раз, и даже более впечатляющие. Это был уличный танец.
Как могли в ту эпоху существовать уличные танцы? Лин Жовань была потрясена словами Ли Сиси. Неужели Ли Сиси, как и она, вовсе не из этой эпохи?
При мысли об этом Лин Жовань невольно вздрогнула. Она не испытывала никакого восторга от встречи с современницей, особенно учитывая, что эта Ли Сиси, похоже, была непростым человеком. Ли Сиси вот-вот должна была стать женой Лун Цина, а это означало, что они с Ли Сиси окажутся по разные стороны баррикад. Поэтому она ни за что не позволит Ли Сиси узнать, что тоже она тоже переселилась.
«Что случилось?» — заметив беспокойство Лин Жовань, Лун И с тревогой спросил: «Ты плохо себя чувствуешь? Ты выглядишь неважно. Если тебе плохо, давай уйдём!»
«Ничего особенного», — Лин Жовань мягко покачала головой и с улыбкой сказала: «Я просто никогда раньше не видела подобного танца, поэтому мне немного сложно это принять».
«Изначально я думал, что в настойчивости Лун Цина жениться на Ли Сиси есть что-то особенное, но я никак не ожидал, что она окажется таким человеком». В глазах Лун И мелькнуло презрение. «Совершить такой поступок на глазах у стольких людей просто неприлично».
«Ладно, давай больше об этом не будем говорить». Увидев, что танец почти закончился, Лин Жовань мягко покачала головой.
Лун И больше ничего не сказал.
Вскоре музыка стихла, Ли Сиси завершила свои последние движения и поклонилась в сторону Лун Сяо.
В зале мгновенно воцарилась полная тишина; никто не произнес ни слова. Все смотрели на императора и императрицу, восседавших наверху, и, видя их мрачные выражения лиц, никто не осмеливался произнести ни слова.
Ли Сиси стояла на коленях, не поднимая глаз, поэтому не видела презрительных выражений лиц Лун Сяо и императрицы. В этот момент на её лице читалась самодовольная ухмылка. Она знала, что для неё это не составит труда! Она отказывалась верить, что её навыки уличных танцев не смогут произвести впечатление на эту группу старых людей.
Она не была родом из этой эпохи. Она не знала, как оказалась здесь после автомобильной аварии и гибели. Раньше она читала о путешествиях во времени только в романах; она никогда не представляла, что это действительно случится с ней. Хотя семья, в которую она переселилась, не была известной, это нисколько её не обескуражило.
Теперь, совершив переселение душ, она стала героиней этой эпохи. Как главная героиня, она, безусловно, будет жить беззаботно, так что даже бедность окажется лишь временной. Она читала романы о переселении душ и знает, что героини во многом полагаются на знания, полученные в современном мире, чтобы прославиться и привлечь внимание принцев и знати. Изначально она тоже этого хотела. К сожалению, в современном мире она совсем не любила читать и не могла запомнить ни одной из этих так называемых стихов и песен, поэтому путь талантливой женщины был совершенно невозможен.
Позже, после долгих расспросов, она наконец узнала, что среди всех сыновей императора только принц Вэнь был неженат и ещё молод. Поэтому она выбрала принца Вэня. Во-первых, он был сыном императрицы, и император обожал его, даже сделав старшего сына императрицы наследным принцем. Когда наследный принц взойдет на трон, принц Вэнь, будучи его братом, несомненно, будет жить хорошо. Во-вторых, только выйдя замуж за принца Вэня, она сможет стать главной женой.
Наконец, после тщательного планирования, она завоевала расположение принца Вэня. Изначально она хотела, чтобы он имел только её в качестве жены, но, к сожалению, ей разрешили быть лишь второй женой. Однако это её нисколько не обескуражило. Главное было завоевать сердце принца Вэня, и в конце концов она станет его принцессой.
Сегодня она впервые присутствовала на дворцовом банкете и размышляла, как выделиться. Неожиданно наложница Сяо предоставила ей такую возможность. Поэтому она сразу же согласилась и выступила на сцене. Хотя она не любила учиться, в прошлом она много времени проводила в барах и подобных местах, поэтому танцы для неё не были проблемой. Особенно её уличный танец, который получил единодушную похвалу от всех посетителей баров.
Глядя на Ли Сиси, стоявшую на коленях, выражение лица Лун Сяо тоже было недобрым. Он открыл рот, желая что-то сказать, но не знал, с чего начать. Наконец, он вздохнул и махнул рукой: «Тебе следует сначала вернуться и сесть!»
Услышав безразличный тон Лун Сяо, в котором не было и следа похвалы, Ли Сиси была несколько ошеломлена. Результат оказался совершенно иным, чем она себе представляла.
«Вернись и садись!» Увидев такое поведение Ли Сиси, императрица пришла в еще большую ярость. «Если ты не хочешь здесь сидеть, я немедленно прикажу выгнать тебя из дворца».
Глядя на стоящую на коленях Ли Сиси, императрица всё больше раздражалась. Что же такого хорошего в Ли Сиси? У неё совершенно не было манер подобающей леди; как такая женщина могла быть достойна называться женой Цинъэр? Если бы не указ императора, она никогда бы не смогла терпеть такую женщину.
Ли Сиси вернулась на свое место с обиженным выражением лица.
«Сиси, не зацикливайся на этом», — утешал её Лун Цин. «Ты очень хорошо танцевала, просто твои танцы совершенно не подходят для такого случая. К тому же, лучше тебе больше не танцевать подобные танцы».
Лун Цин тоже чувствовал себя неважно. Ни один мужчина не захотел бы, чтобы его невеста так танцевала в подобной обстановке. Однако, поскольку ему очень нравилась Ли Сиси, он ничего не сказал.
Ли Сиси ничего не сказала, лишь глубоко огорчилась. Она действительно не понимала, что сделала не так. Она ведь прекрасно выступила, не правда ли? В баре мужчины сходили с ума, когда видели, как она танцует. В чём именно она ошиблась?
Сидя по другую сторону, Лин Жовань теперь еще больше убедилась, что Ли Сиси тоже путешественница во времени. Глядя на обиженное выражение лица Ли Сиси, Лин Жовань нашла это забавным. Хотя их можно было считать землячками, она действительно потеряла дар речи, увидев Ли Сиси.
Неужели Ли Сиси думает, что живет в современном мире? Она, оказывается, решила исполнить уличный танец в такой торжественной обстановке. Знаете, в наше время такие движения могли бы считаться смелым сочетанием силы и красоты. Но в древности это считалось непристойным и аморальным.
Даже если Ли Сиси хотела покрасоваться, ей следовало хотя бы понять ситуацию! Разве она не видела, что лица всех помрачнели? Теперь, когда она пришла в эту эпоху, все правила должны соблюдаться. То, что недопустимо, не должно выставляться напоказ.
Представление продолжалось, но после того, что случилось с Ли Сиси, никому больше не хотелось смотреть. Со временем энтузиазм угас.