Высокомерная старшая дочь из другого времени
Может быть только наложницей

Может быть только наложницей

Высокомерная старшая дочь из другого времени Том 1.0 Глава 286.0

«За что мне чувствовать себя виноватой? — Лин Жовань небрежно пожала плечами. — Дело пока неясно, и мы не знаем, чья это ответственность. Кроме того, моя кузина Жолань раньше говорила мне, что собирается остаться в Кленовом саду, чтобы переписывать священные тексты, так как же она оказалась в Хризантемовом саду?»

Услышав вопрос Лин Жовань, старушка и госпожа Е вздрогнули, в их глазах мелькнуло чувство вины. Обе прекрасно знали, что первоначальным намерением Лин Жолань было переспать с Тёмным Принцем.

«Хм, разве не об этом я тебя спрашиваю?» — резко ответила старушка, пытаясь скрыть угрызения совести. «Ланьэр прекрасно жила в твоем поместье, а теперь, когда это случилось, разве это не твоя ответственность?»

«Слова бабушки смешны», — усмехнулась Лин Жовань и сказала: «Кузина Ланьэр — не ребенок, разве я должна была следить за ней? У нее есть свои ноги, и куда бы она ни захотела пойти, я не могу ей помешать».

«Ты…» — Старушка хотела что-то сказать, но её прервали холодные слова Лун И.

«Раз уж вы считаете, что особняк Тёмного Принца — это что-то плохое, то вам вообще не следовало впускать сюда Лин Жолань», — холодно посмотрел Лун И на старушку и госпожу Е. — «Более того, сегодняшнее событие серьёзно подорвало репутацию особняка Тёмного Принца. Вам двоим следует хорошенько подумать, как мне это объяснить!»

Услышав холодные слова Лун И, ни старушка, ни госпожа Е не осмелились больше говорить. Их мысли были в смятении, они были совершенно растеряны. Ситуация развернулась совершенно неожиданно, и они не знали, что делать.

«Отец и второй дядя скоро приедут». Лин Жовань взяла чашку, сделала глоток и медленно произнесла: «Как решить этот вопрос, будет зависеть от мнения отца и второго дяди».

Старушка молча сидела, обдумывая, как более удовлетворительно разрешить этот вопрос. Казалось, Лин Жовань совершенно не желала идти на компромисс. Столько людей стали свидетелями того, что произошло между Ланьэр и принцем Фу; Ланьэр никогда не сможет выйти замуж ни за кого другого. Однако, к счастью, этим человеком был принц Фу. Хотя он и не пользовался большим уважением, он все же был принцем, и если Ланьэр сможет выйти за него замуж, это будет хорошо.

В этот момент госпожа Е совершенно не подозревала о мыслях старухи. Если бы знала, сделала бы все возможное, чтобы это предотвратить. Теперь же ее переполняло сожаление. Если бы она знала, что так случится, остановила бы Ланьэр во что бы то ни стало. Но теперь все кончено. Что же станет с ее Ланьэр?

Вскоре после этого в комнату поспешно вошли две фигуры: Лин Бинь и Лин Ю. Оба были покрыты потом, а на их лицах читалась тревога.

«Что именно произошло?» — Лин Ю быстро подошел к Е Ши и спросил: «Ты сказала, что Ланьэр в беде, но что именно с ней случилось?»

"Муж..." — Как только госпожа Е подняла глаза, по ее лицу потекли слезы, но она не смогла ничего сказать.

«Поторопись и скажи мне!» Увидев выражение лица Е Ши, Лин Ю еще больше забеспокоился. «Если ты мне не скажешь, как я смогу это решить?»

«Боюсь, второй дядя сейчас не в состоянии решить этот вопрос», — прозвучал ледяной голос Лин Жовань. «Вот почему вторая тётя не смогла заставить себя сказать это!»

«Жовань, что именно произошло?» Лин Бинь, похоже, осознал серьезность ситуации. «Сначала расскажи нам».

«Отец, второй дядя, пожалуйста, сначала сядьте!» — сказала Лин Жовань. «Что касается всех тонкостей дела, я расскажу вам все подробно».

Несмотря на сильное волнение, Лин Бинь и Лин Ю всё же сели.

Однако, прежде чем Лин Жовань успела что-либо объяснить, старушка поспешно заговорила: «Бинъэр, Юэр, во всем этом виновата я. Изначально я хотела, чтобы Ланьэр жила в поместье Темного Принца, и просила Жовань найти ей хорошую семью, но кто мог предположить, что такое случится именно в поместье Темного Принца?»

Старушка решила нанести удар первой, поэтому заговорила немедленно, опасаясь, что если она будет говорить слишком медленно, Лин Жовань переложит вину на нее.

Услышав слова старушки, Лин Бинь и Лин Ю еще больше растерялись.

«Позвольте мне объяснить!» — спокойно сказала Лин Жовань, даже не взглянув на старушку. «На самом деле, дело очень простое. Просто кузина Ланьэр забралась в постель принца Фу».

Эти слова прозвучали как гром среди ясного неба, повергнув Лин Биня и Лин Ю в полное замешательство. Пока они еще пребывали в недоумении, Лин Жовань подробно, без прикрас, изложила события, просто констатируя факты.

Даже если бы старушка захотела перебить, она не смогла бы. Однако, как только Лин Жовань закончила говорить, она не удержалась и тут же добавила: «Биньэр, Юэр, это произошло в поместье Тёмного Принца, поэтому я думаю, что Жовань тоже несёт определённую ответственность. Вы оба так не считаете?»

Ей крайне необходимо привлечь на свою сторону и Лин Биня, и Лин Ю. Нынешняя ситуация крайне неблагоприятна для неё; от этого страдает Ланьэр. Брак Ланьэр с принцем Фу уже решён, и теперь самое важное — обеспечить Ланьэр лучшее положение.

Услышав это, Лин Бинь и Лин Ю потеряли дар речи. Они никак не ожидали, что у старушки возникнут такие мысли; как ни крути, это дело не имело абсолютно никакого отношения к Лин Жовань.

«Мама, о чём ты говоришь?» — недовольно спросил Лин Бинь. «Какое отношение это имеет к Жовань?»

Хотя Лин Ю ничего не сказал, он согласился с утверждением Лин Биня. Даже если Ланьэр его дочь, он всё же умел отличать добро от зла.

«Отец, второй дядя, я собрала вас всех здесь сегодня, чтобы уладить этот вопрос», — Лин Жовань слегка улыбнулась и сказала: «Сейчас и бабушка, и вторая тетя считают, что я должна нести некоторую ответственность за это дело, но я действительно не могу придумать, какую именно ответственность я должна нести».

«Ваше Высочество слишком добра». Лин Ю сердито посмотрел на госпожу Е и сказал: «Никто точно не знает, как это произошло, но я также знаю, что это никак не связано с Вашим Высочеством».

«Я рада, что второй дядя так думает», — кивнула Лин Жовань, затем сменила тему и сказала: «Однако меня кое-что очень озадачивает. Прибыв в Хризантемовый сад, бабушка и вторая тетя еще даже не видели комнату, но сразу же предположили, что внутри находятся Темный Принц и моя кузина Жолань. Это меня очень интригует; почему они так подумали?»

Взгляды Лин Биня и Лин Ю тут же устремились прямо на старушку и госпожу Е. Старушка и госпожа Е боялись встретиться с кем-либо взглядом, опасаясь что-либо выдать. Однако именно их поведение вызвало у Лин Биня и Лин Ю еще больше подозрений.

«Е Ши, что именно произошло?» Лин Ю не был глупцом. После стольких лет службы в качестве чиновника он все же обладал определенным уровнем логического мышления. Видя, как жена избегает его взгляда, он понял, что она сделала что-то не так. Его сердце сжалось. «Ты можешь что-нибудь объяснить по поводу вопросов принцессы?»

Е Ши не смела смотреть Лин Ю в глаза; она заикалась и не могла произнести ни слова.

Такое поведение вызвало у Лин Ю сильное беспокойство. У него возникло смутное подозрение. Однако он тут же покачал головой и быстро отбросил эту мысль.

«Что тут объяснять?» Увидев виноватый взгляд Е Ши, старушка немного забеспокоилась и быстро сказала: «Мы слышали от управляющего поместьем принца, что принц отдыхает в Хризантемовом саду, поэтому мы подумали, что там находится Темный Принц».

«Бабушка, наверное, забыла!» — сказала Лин Жовань. «В то время управляющий Цзян сказал, что оба принца отдыхают в Хризантемовом саду, но я не понимаю, почему вы все решили, что внутри находится мой принц?»

«Хорошо, сейчас не время об этом говорить». Старушка не смогла продолжить разговор и была вынуждена сменить тему. «Теперь, когда дело дошло до этого, самое важное — разрешить сложившуюся ситуацию. С Ланэр и принцем Фу произошёл этот инцидент; что нам теперь делать?»

После произнесенных слов все тут же замолчали. Было очевидно, что все думали об одном: как разрешить ситуацию.

«Пока рано что-либо говорить. Думаю, нам следует спросить мнение обеих сторон!» — внезапно сказал Лун И. — «Полагаю, они уже привели себя в порядок. Управляющий Цзян, пожалуйста, попроси кого-нибудь привести их!»

«Да, господин».

Вскоре в зал один за другим вошли принц Фу и Лин Жолань.

Лицо принца Фу все еще было румяным. Хотя он умылся, выглядел он крайне усталым, словно постарел на несколько лет. Он уже изрядно выпил, да еще и провел столько времени, предаваясь страстной любви с Лин Жолань. Он и так был немолод, поэтому неизбежно чувствовал себя несколько беспомощным.

Войдя в зал, принц Фу сел и невольно зевнул. Он все еще был сонный и понятия не имел, что произошло. Он знал, что делал подобное с другой женщиной. Однако ему было все равно; она всего лишь женщина, он переспал с ней, ну и что?

Позже он узнал, что женщина, с которой он переспал, на самом деле была двоюродной сестрой жены его племянника. Однако, несмотря на это, он не испытывал ни малейшего чувства вины. Даже не глядя, он знал, что эта женщина забралась к нему в постель. Иначе как он, будучи таким пьяным, мог выйти и затащить эту женщину к себе?

Разобравшись с этими проблемами, принц Фу стал относиться к Лин Жолань ещё менее благосклонно.

Увидев поведение принца Фу, Лин Ю и госпожа Е почувствовали ком в горле, но ничего не сказали. В конце концов, собеседник был не обычным человеком; он был принцем, и такой статус не был чем-то, что можно было бы легко критиковать.

Вскоре после того, как вошёл принц Фу, медленно вошла и Лин Жолань, её походка была несколько странной. Однако все понимали, что происходит, поэтому никто ничего не сказал.

Войдя внутрь, Лин Жолань увидела Лун И, сидящего на самом верху, и в ее глазах мелькнула влюбленность. Однако она быстро вспомнила о своем положении, и ее лицо побледнело.

Она не понимала, как всё так обернулось. Она явно проникла в комнату Тёмного Принца и даже видела, как он лежал в постели, но, придя в себя, обнаружила, что спит в одной постели с мужчиной, который годился ей в отцы, и этот мужчина лишил её девственности.

Мысли об этом причиняли ей огромную боль, и ей даже казалось, что она больше не хочет жить. Однако у нее не хватило смелости покончить жизнь самоубийством.

Лин Ю, внимательно наблюдавший за Лин Жолань, почувствовал, как по спине пробежал холодок, увидев её поведение. Он примерно догадывался, что произошло. Значит, Ланьэр действительно прониклась симпатией к Тёмному Принцу. Тогда то, что случилось сегодня, было случайностью или преднамеренным действием?

«Теперь, когда вы двое здесь, пожалуйста, расскажите мне, что именно произошло!» Лун И, даже не взглянув на Лин Жолань, сразу же ответил: «Это нужно уладить, поэтому я думаю, нам следует сначала разобраться, что случилось».

«Должно быть, это эта женщина воспользовалась моей неосведомленностью», — первым сказал принц Фу. «Я отдыхал в своей комнате и был совершенно пьян, поэтому у этой женщины и появилась возможность воспользоваться мной».

«Нет». Лицо Лин Жолань было залито слезами, отчего она выглядела жалко. «Я правда ничего не сделала».

«Раз уж моя кузина сказала, что ничего не делала, — спокойно сказала Лин Жовань, — то, пожалуйста, расскажи мне, как ты оказалась в комнате принца Фу?»

«Я тоже не знаю, что произошло». Лин Жолань, запинаясь, ее глаза забегали по сторонам: «Помню, я переписывала священные тексты в своей комнате, а потом не помню, что случилось. Когда я пришла в себя, я уже была…»

Хотя она и не закончила говорить, все уже поняли, что она имела в виду.

Принц Фу был явно возмущен и быстро снова заговорил в свою защиту. Лин Жолань также не хотела признавать, что именно она совершила этот поступок, поэтому она тоже изо всех сил пыталась защитить себя.

Некоторое время они спорили, приводя свои аргументы, каждый со своей логикой, из-за чего другим было трудно их слушать.

«Ладно, все заткнитесь!» — внезапно крикнул Лун И. — «Это особняк Тёмного Принца, а не рынок, где можно устраивать беспорядок, как вам вздумается».

Услышав слова Лун И, принц Фу и Лин Жолань замолчали, не осмеливаясь произнести ни слова. Хотя принц Фу тоже был принцем, он прекрасно понимал, что, по правде говоря, хотя он и был старшим, его статус был не так высок, как у Лун И. Более того, учитывая эксцентричный характер Лун И, он действительно не осмеливался противостоять ему.

Вскоре в зале воцарилась полная тишина.

«Дядя, кузина Жолань, я искренне считаю, что сейчас продолжать спорить бессмысленно», — сказала Лин Жовань с легкой улыбкой. «Теперь, когда все уже произошло, и никто точно не знает, как это случилось, я думаю, нет смысла продолжать разбирательство. Самое важное сейчас — выяснить, что делать дальше».

«Учитывая произошедшее, принц Фу должен обеспечить Ланьэр достойный статус», — тут же сказала старуха. «Теперь, когда Ланьэр — его женщина, она не может выйти замуж ни за кого другого».

«Госпожа, что вы хотите сказать?» Госпожа Е недоверчиво посмотрела на старушку. «Как вы могли позволить Ланьэр выйти замуж за…» такого человека?

Е Ши не стала озвучивать остальные свои мысли, потому что, даже если всё было ужасно, перед ней всё ещё был принц, которого она не могла позволить себе обидеть. Однако она никогда по-настоящему не рассматривала вариант брака Ланьэр с принцем Фу. Принц Фу явно не был тем, кому она могла доверить свою жизнь. Помимо его возраста, она знала о некоторых его прошлых проступках. Если Ланьэр выйдет замуж за такого человека, какое счастье её ждёт в будущем?

«Если она не выйдет замуж за принца Фу, сможет ли она выйти замуж за кого-нибудь другого?» — старуха сердито взглянула на госпожу Е и сказала: «Теперь, когда Ланьэр стала женщиной принца Фу, может ли она выйти замуж за кого-нибудь другого? Ты хочешь, чтобы Ланьэр никогда не вышла замуж? У Ланьэр сейчас нет другого выбора; она может выйти замуж только за принца Фу».

«Невозможно». Принц Фу без колебаний отказался. «Я никогда не женюсь на такой женщине».

«Вы…» Увидев отношение принца Фу, Лин Жолань почувствовала невыносимое унижение. Она смотрела свысока на такого старого и мерзкого человека! Ну и что, что он принц? Ей было на него наплевать.

«Ланьэр!» — бросила старушка предупреждающий взгляд на Лин Жолань, широко улыбнулась и, глядя на принца Фу, сказала: «Принц Фу, что бы ни случилось, Ланьэр теперь ваша. Это Ланьэр пострадала после всего произошедшего».

«Это меня совершенно не касается», — прямо и безжалостно заявил принц Фу. «Это, должно быть, эта женщина соблазнила меня. Как я могу жениться на такой непостоянной женщине?»

Видя, что принц Фу совершенно не желает идти на компромисс, лицо старушки выразило тревогу.

Е Ши тоже была встревожена, но больше всего ее беспокоило, как остановить старуху от дальнейших подобных действий. Она никогда не хотела, чтобы ее дочь вышла замуж за принца Фу. Тем более сейчас, видя поведение принца Фу, если Ланьэр действительно выйдет за него замуж, ее жизнь будет окончательно разрушена.

Она продолжала дергать мужа за рукав, пытаясь заставить его остановить это. Но, к ее удивлению, Лин Ю никак не реагировал.

На самом деле, Лин Ю тоже не хотел, чтобы его дочь вышла замуж за принца Фу. Однако он всё обдумал гораздо глубже, чем госпожа Е. Теперь, когда ситуация дошла до этого, пути назад не было. Даже если бы он мог обеспечить дочь на всю жизнь, сплетни и слухи за пределами дома всё равно бы сломили Ланьэр. Более того, у него была не только дочь, но и сын. То, что случилось с Ланьэр, могло даже повлиять на будущий брак Шуао. Поэтому замужество Ланьэр за принцем Фу было наилучшим исходом.

«Принц Фу, вы так поступили с моей дочерью, а теперь хотите её бросить?» — спросил Лин Ю. «Если вы продолжите так оскорблять мою дочь, я добьюсь справедливости для неё, даже если придётся донести на это императору».

«Подавайте в суд, если хотите», — сказал принц Фу, ничуть не смущаясь. «Однако, если окажется, что ваша дочь сама на меня забралась, вы действительно потеряете лицо».

«Не испытывайте судьбу». Лин Ю тоже рассердился.

«Уважаемый Дядя, не могли бы вы выслушать то, что я хочу сказать?» — внезапно прервала Лин Жовань.

«Если моей племяннице есть что сказать, то, пожалуйста, говори откровенно!» — отношение принца Фу значительно смягчилось при обращении к Лин Жовань. Конечно, это было не потому, что он высоко ценил Лин Жовань, а просто потому, что она была женой Лун И. На самом деле он боялся Лун И.

«Дядя, как бы там ни было, исход уже ясен», — спокойно сказала Лин Жовань. «Кузина Жолань уже ваша женщина, поэтому вы должны дать ей объяснение. В противном случае, если об этом станет известно, это плохо скажется на вашей репутации».

Услышав слова Лин Жовань, принц Фу погрузился в глубокие размышления. Его репутация и так была запятнана, поэтому ему было все равно. Однако говорящая была не просто кто-то, а жена Лун И; стоит ли ему уступить ей? Тем не менее, Лин Жолань ему совершенно не нравилась. Более того, он понимал, что она на самом деле не хочет выходить за него замуж.

«Дядя, вы, наверное, не хотите доводить это до сведения отца, не так ли?» В этот момент заговорил и Лун И. «Если дело действительно выйдет из-под контроля, это тоже не пойдет вам на пользу. Это всего лишь женщина. В любом случае, у вас и так достаточно людей в доме. Одним больше или одним меньше — это не сильно повлияет на ситуацию».

«Хорошо!» Поскольку Лун И уже высказался, у принца Фу не было возможности отказать. Однако: «Быть женой этой женщине невозможно, но она может быть только низшей наложницей (Шице, почти служанка)».

«Ни в коем случае», — первой сказала старушка. «Как бы там ни было, Ланьэр всё ещё незамужняя молодая девушка. Вы воспользовались ею. Даже если она не может быть женой, она должна быть наложницей (Шуфэй)».

Лин Ю молчал, явно разделяя эту точку зрения. Теперь, когда дело дошло до этого, самым важным было обеспечить наилучший возможный исход для Ланьэр.