Памятная вещь
Лин Жовань покачала головой и нашла это забавным. Как мог такой человек, как Лун И, проявлять такую нервозность на лице? Казалось, она слишком много думает. «Я не та, кто его спасла, — спокойно сказала Лин Жовань. — Если бы он действительно хотел отплатить мне за услугу, ему следовало обратиться к охранникам, которые его спасли. Я тогда была ещё ребёнком; у меня не было возможности его спасти. Даже если бы он хотел отплатить мне своим телом, ему следовало выбрать правильного человека».
«Пфф…» Услышав этот ответ, Лун И, пьющий чай, тут же выплюнул его.
Лин Жовань всегда считала Лун И отстраненным и беззаботным, поэтому впервые она увидела, как он ведет себя так неадекватно. Она усмехнулась и поддразнила: «Ваше Высочество, вы уже не ребенок. Как вы можете так себя вести, даже когда пьете? Вам лучше быть осторожнее».
Лун И невольно закатил глаза. Эта девчонка посмела позлорадствовать. Он оказался в таком состоянии из-за неё.
«А у тебя нет других мыслей? — спросил Лун И, выпрямив лицо. — Знаешь, Лун Мэй так хорошо относится к Лин Жожоу потому, что думает, будто именно она спасла его тогда».
«Это лишь означает, что Лун Мэй влюбился в воспоминания, а не в кого-либо», — спокойно сказала Лин Жовань. «Если говорить прямо, возможно, это потому, что он никогда не сталкивался с настоящими трудностями или опасностями. После того, как он тайком сбежал из дворца, он столкнулся со своей первой настоящей опасностью, и если бы хотя бы один человек помог ему тогда, это стало бы для него незабываемым опытом. Люди всегда считают свои первые впечатления незабываемыми, какими бы они ни были!»
Услышав анализ Лин Жовань, Лун И был ошеломлён. Он действительно не ожидал от неё подобных слов. В целом, женщины всегда испытывают влечение к таким романтическим вещам. Но то, что говорила Лин Жовань, казалось не более чем упрямством Лун Мэй. Однако, если хорошенько подумать, в этом действительно был смысл.
«Итак, каковы твои планы после анализа этого?» — Лун И поднял бровь. — «Ты собираешься позволить Лин Жожоу и дальше выдавать себя за кого-то другого?»
«Конечно», — буднично ответила Лин Жовань. «Поскольку Лун Мэй уже убежден, что именно Лин Жожоу спасла его тогда, это определенно принесет мне больше пользы, чем вреда. Если Лун Мэй узнает правду сейчас, это может вызвать только ненужные проблемы. Кстати, вы знаете, что это за нефритовый кулон, который ищет Лин Жожоу?»
«Я это знаю», — кивнул Лун И. «Говорят, что перед отъездом Лун Мэй подарил нефритовый кулон девочке, которая его спасла. Подозреваю, что Лин Жожоу сейчас ищет этот нефритовый кулон».
«Значит, там был и талисман!» — кивнула Лин Жовань. «В таком случае, этот нефритовый кулон должен быть теперь у меня в руках. Похоже, на этот раз мне действительно нужно помочь Лин Жожоу».
«Ты хочешь подарить ей нефритовый кулон?» Хотя это был вопрос, тон Лун И был уверенным.
«Верно», — Лин Жовань ничего не скрывала. — «Думаю, Лин Жожоу все эти годы была неуверенна, поэтому и не осмеливалась предпринять ничего радикального. Если бы у нее был тот самый символ, что был тогда, она была бы увереннее! Это определенно было бы мне на руку».