Инвентаризация склада
«Почему вы вдруг спросили об этом, госпожа?» Услышав внезапный вопрос Лин Жовань, момо Цю была озадачена, но все же ответила: «Все приданое госпожи хранится в небольшой кладовой. Однако позже резиденция премьер-министра прислала еще кое-какие вещи, которые, хотя и ценные, все же не могут сравниться с приданым госпожи. И эти вещи хранятся в кладовой особняка».
«Понятно!» — в глазах Лин Жовань мелькнул более глубокий смысл. «Это хорошо».
«Госпожа, что вы хотите сделать?» — недоуменно спросила момо Цю.
«Момо Цю, ты точно помнишь, что хранится в кладовой?» — спросила Лин Жовань. «Чем подробнее, тем лучше, а список будет еще лучше».
Момо Цю долгое время служила Чжоу Ши, поэтому она должна была хорошо знать эти вещи.
«Во дворе госпожи, должно быть, еще лежит список», — ответила момо Цю, немного подумав. «Госпожа, вы хотели бы его посмотреть? Если да, я пойду во двор госпожи и возьму его».
После смерти женщины двор, где она жила, пустовал. Если ничего непредвиденного не случится, эти вещи следует хранить там.
«Очень хорошо», — улыбнулась Лин Жовань и дала указание: «Как только найдешь список, возьми с собой несколько человек в кладовую в поместье и принеси все обратно. Храни все это прямо в небольшой кладовой в резиденции Жовань».
«Почему госпожа вдруг решила собрать эти вещи?» Услышав приказ Лин Жовань, момо Цю растерянно посмотрела на нее. «Что-то не так?»
Момо Цю была совершенно озадачена внезапным решением Лин Жовань. Почему она вдруг захотела забрать все эти вещи обратно?
«Всё в порядке». В глазах Лин Жовань мелькнул более глубокий смысл. «Раз уж эти вещи рано или поздно станут моими, давай сначала перенесём их ко мне во двор! Никто не должен возражать».
«Хорошо, я сейчас же отвезу туда людей».
С этими словами момо Цю ушла. Лин Жовань, оставшаяся, загадочно улыбалась, словно вот-вот должно было развернуться какое-то захватывающее представление.
Возможно, из-за избытка дел момо Цю вернулась только после ужина. Однако выражение её лица было не очень хорошим.
«Момо Цю, что случилось?» Увидев выражение лица момо Цю, Ло Шуан с беспокойством спросила: «Разве госпожа не говорила тебе убрать все вещи обратно в маленькую кладовку во дворе? Почему ты такая бледная?»
Напротив, выражение лица Лин Жовань осталось неизменным, когда она увидела неприятное лицо момо Цю, словно она ожидала этого с самого начала.
«Госпожа, эта служанка заслуживает смерти». Момо Цю не ответила на слова Ло Шуан, а сразу подошла к Лин Жовань и опустилась на колени. «Эта служанка предала доверие госпожи и ваше».
«Момо Цю, пожалуйста, встань!» — спокойно сказала Лин Жовань. «Что-то пропало?»
«Госпожа, откуда вы это узнали?» — Услышав слова Лин Жовань, момо Цю удивилась. — «Когда я только что убиралась, обнаружила, что пропало довольно много вещей. Хотя их было немного, некоторые из них были бесценны».
Момо Цю была весьма удивлена поведением Лин Жовань. Она обнаружила, сколько вещей пропало, только сегодня, когда пошла собирать вещи. Результат ее взбесил, но она не знала, что делать. Вещи потерялись в главной кладовой поместья, и она не знала, найдутся ли они когда-нибудь. Но, судя по выражению лица ее госпожи, казалось, она знала об этом все это время.
«Хе-хе, момо Цю, не волнуйся», — сказала Лин Жовань с улыбкой. — «Иди и запиши потерянные вещи, а я посмотрю. Я обязательно найду способ их вернуть».
«Да, госпожа». Хотя момо Цю не знала о планах Лин Жовань, её уверенный вид значительно успокоил её.
Губы Лин Жовань изогнулись в лукавой улыбке, в глазах мелькнула искорка веселья. «Цинь Инян, Лин Жожоу, я изначально не планировала иметь с вами дело так скоро, но, к сожалению, вы слишком беспокойны».
Рано следующим утром во дворе Шоу Кан —
Выразив свое почтение, Лин Жовань и остальные не ушли. Они остались сидеть, непринужденно беседуя со старушкой. Хотя их было трое, выражения их лиц были совершенно разными.
Лин Жовань сидела там, излучая спокойствие и безмятежность, окутанная аурой неземной элегантности. Лин Жосинь, возможно, из-за приближающегося совершеннолетия и предстоящей пышной церемонии, выглядела необычайно энергичной и даже немного взволнованной. Однако Лин Жожоу отличалась от остальных. Хотя она собиралась выйти замуж за наследного принца, на ее лице не было радости; она выглядела вялой.
Старушка заметила выражения лиц своих внучек. Она с беспокойством посмотрела на Лин Жожоу и с улыбкой спросила: «Жожоу, ты выглядишь неважно. Тебе плохо?»
«Спасибо за вашу заботу, бабушка. Со мной все в порядке». Услышав внезапное упоминание о ней, Лин Жожоу очнулась от своих раздумий и тут же выдавила из себя улыбку, но она выглядела крайне натянутой. «Наверное, я просто слишком устала в последнее время, поэтому и такая».
«Хе-хе, бабушка, вы прекрасно знаете, что Вторая Сестра вот-вот выйдет замуж за Его Высочество наследного принца, так что она, должно быть, очень взволнована в эти дни!» В глазах Лин Жосинь мелькнула нотка ревности и злобы, но лицо её было полно радости. «Хотя она и наложница, она выходит замуж за Его Высочество наследного принца, который является вторым по значимости человеком после императора. Вторая Сестра действительно счастливица! Однако ей всё же следует следить за своим здоровьем».
Лин Жосинь никак не могла понять, что же такого особенного в Лин Жожоу, что так привлекало наследного принца. На самом деле, именно ради Лин Жожоу наследный принц был готов рискнуть обидеть премьер-министра Чжоу и разорвать помолвку с Лин Жовань.
Когда Лин Жосинь произнесла первую часть, Лин Жожоу очень обрадовалась. Однако, услышав про наложницу, улыбка на лице Лин Жожоу застыла, и в ее глазах, устремленных на Лин Жосинь, появилась нотка ненависти.
«Спасибо за твою заботу, Третья сестра», — Лин Жожоу мило улыбнулась. «В следующем месяце я войду в резиденцию наследного принца, поэтому я была очень занята, вот и все. Ты бы не поняла таких вещей, Третья сестра».
Услышав саркастические слова Лин Жожоу, Лин Жосинь стиснула зубы от ненависти. Что Лин Жожоу имела в виду? Разве она не издевалась над ней, не намекая, что даже если бы та захотела чем-то заняться, у нее не было бы такой возможности? Она всего лишь наложница, что тут такого особенного?
Заметив скрытый смысл их разговора, старушка невольно нахмурилась. «Ладно, вы обе, замолчите. Жоуэр, тебе следует сосредоточиться на подготовке к свадьбе! А что касается Жосинь, то скоро у тебя будет церемония совершеннолетия, тебе тоже нужно к ней подготовиться!»
«Внучка знает». Лин Жожоу и Лин Жосинь немедленно прекратили свою прежнюю перепалку.
Хотя внешне Лин Жожоу казалась послушной, внутренне она проигнорировала слова старушки. С тех пор как она узнала, что старушка дала ей такое мизерное приданое, она не испытывала особой привязанности к своей бабушке.
Думая о своем приданом, Лин Жожоу невольно бросила гневный взгляд на Лин Жовань. Если бы не скупость Лин Жовань и ее настойчивое стремление присвоить себе все вещи Чжоу Ши, она не оказалась бы в таком жалком положении. Хотя тетя и подарила ей немало вещей, она же вышла замуж за наследного принца, этого все равно было мало.
Столкнувшись с негодующим взглядом Лин Жожоу, Лин Жовань сделала вид, что ничего не видела, спокойно попила чай и, улыбаясь, не произнесла ни слова.
«Ах, да, Жовань», — вдруг сказала старушка, словно что-то вспомнила, — «я слышала, вы вчера послала кого-то в кладовую и забрала довольно много вещей, это так?»
«Да». Лин Жовань ничего не скрывала. «Вчера я ходила в кладовую и достала все вещи, которые оставила мне мама».
Лин Жовань ничуть не удивилась внезапному вопросу старушки. Вчера она устроила такой переполох; если бы старушка не знала, она бы подумала, что что-то не так. К тому же, разве все, что она сделала, не было направлено именно на то, чтобы спровоцировать этот вопрос у старушки?
Лин Жожоу, стоявшая в стороне, стиснула зубы от ненависти, услышав слова Лин Жовань. Вчера она побывала в доме Жовань, но вернулась с пустыми руками. Поскольку Лин Жовань упомянула нефритовый кулон, она почувствовала себя неловко, но не осмелилась посоветоваться с тетей. Это произошло потому, что она проигнорировала предыдущий совет тети и обратилась к Лин Жовань.
Поэтому она понятия не имела, что Лин Жовань вчера снова отправила людей на главный склад. Теперь, когда она узнала об этом, ей захотелось харкать кровью.
«Почему ты вдруг решила всё это вынуть?» — пожилая женщина, словно между прочим, спросила с любопытством: «Что-то случилось?»
«Нет, я просто подумала, что будет удобнее перенести это в свой двор», — Лин Жовань слегка улыбнулась. «К тому же, я помолвлена с Тёмным Принцем. Хотя дата свадьбы ещё не назначена, мне следует начать подготовку».
В этот момент Лин Жовань не оставалось ничего другого, как использовать Лун И в качестве щита.
«Вообще-то, это вполне можно хранить в главной кладовой», — сказала старушка с улыбкой. «Нет необходимости во всех этих хлопотах».
Старушка была очень недовольна поступками Лин Жовань. Она всегда завидовала богатствам Чжоу Ши, но так и не смогла их заполучить. Она думала, что Лин Жовань, возможно, не знает о вещах в главной кладовой, и что после ее замужества ей больше не придётся об этом беспокоиться. Хотя вещи в главной кладовой не были такими ценными, как приданое, которое Чжоу Ши хранила в меньшей кладовой, они всё же представляли собой ценные вещи.
Но, к ее удивлению, Лин Жовань взяла все эти вещи, не сказав ни слова. Даже если бы она знала, она ничего бы не сказала, потому что эти вещи были оставлены для Лин Жовань Чжоу Ши.
Лин Жовань прекрасно понимала противоречивые чувства старушки и невольно усмехнулась про себя. У этой старушки действительно был огромный аппетит. Ей следовало бы поблагодарить Лин Жожоу за то, что та спровоцировала эту сцену, заставив её вдруг вспомнить об этом деле и расспросить. Иначе кто знает, в чьих карманах оказались бы вещи из главной кладовой!
«Бабушка, мне нужно вам кое-что сказать», — сказала Лин Жовань с обеспокоенным выражением лица. «Вчера, когда я отправила людей на главный склад за этими вещами, я обнаружила, что многих пунктов из списка не хватает».
«Неужели?» Услышав слова Лин Жовань, старушка вздрогнула, и выражение её лица стало несколько тревожным. Ты выяснила правду или их спрятали её где-то, где просто не смогли найти?»
«Я не совсем уверена в этом, но те, кого я послала, не смогли их найти». Лин Жовань, оглядываясь по сторонам, продолжила с улыбкой: «Однако, я думаю, бабушка права; они могут быть там, просто недоступны. Бабушка, у меня есть предположение, но я не знаю, подойдет ли оно вам?»
«Какие у тебя есть идеи? Расскажи». Услышав, что Лин Жовань что-то потеряла, старушка первой подумала, остались ли на месте вещи, которые она положила в кладовку, и не пропало ли что-нибудь еще из кладовой.
«Бабушка, почему бы нам не воспользоваться этой возможностью и тщательно проверить кладовку, — предложила Лин Жовань, — и посмотреть, не найдем ли мы какие-нибудь пропавшие вещи».
«Хорошо». В глазах старушки мелькнула тревога, затем она кивнула. «Давай сделаем так! Если ничего не пропало, это будет лучше всего. Если что-то пропало, мы сможем провести расследование как можно скорее. Кстати, если мы найдем потерянные тобой вещи, я попрошу кого-нибудь отправить их обратно во двор».
«Не нужно», — Лин Жовань мягко покачала головой. — «На самом деле, я посмотрела список, и среди недостающих предметов были такие вещи, как белая нефритовая Гуаньинь, красный коралл и тысячелетний женьшень. Мне просто кажется, что эти вещи не совсем подходят для человека моего возраста. Если мы их найдем, я просто отправлю их моей бабушке. Воспринимайте это как подношение Будде».
«Правда?» Старушка была вне себя от радости от этого неожиданного богатства, но быстро поняла, что была слишком нетерпелива. Она подавила удивление и улыбнулась Лин Жовань: «Эти вещи тебе оставила мать, тебе следует их сохранить!»
На самом деле, услышав, как Лин Жовань перечисляет эти вещи, старушка уже была соблазнена. Она раздумывала, не воспользоваться ли этим случаем, чтобы оставить эти вещи себе, а потом просто сказать, что они пропали или их не удалось найти. Она никак не ожидала, что Лин Жовань действительно отдаст их ей таким образом. Это был поистине приятный сюрприз.
«Бабушка, разве недостаточно того, что я просто проявляю дочернюю почтительность как ваша внучка?» — сказала Лин Жовань с очаровательной улыбкой. — «Я буду недовольна, если вы этого не примете».
«Хорошо, хорошо, раз уж моя внучка так почтительна, я не откажусь». Старушка выглядела неохотной. «В таком случае, я через три дня пришлю кого-нибудь с Цинь Инян и Лю Инян, чтобы они провели инвентаризацию кладовой!»
Ранее делами домашнего хозяйства занималась Цинь Инян, а Лю Инян приняла эти обязанности лишь несколько месяцев назад. Поэтому было бы наиболее целесообразно, чтобы они сделали это вместе.
Таково было решение, и Лин Жожоу и Лин Жосинь не возражали. Сами они не совсем ясно изложили свою позицию по этому вопросу.
Двор Жовань…
Услышав о сегодняшнем приветствии, момо Цю с сожалением посмотрела на всех. «Госпожа, как вы могли так легко раздать эти вещи? Разве вы не проверяли список вчера? Все эти пропавшие предметы были бесценными сокровищами!»
«Знаю, я прекрасно понимаю ценность этих вещей», — улыбнулась Лин Жовань. «Однако, если хочешь, чтобы лошадь быстро бегала, нужно кормить её травой».
Выслушав, казалось бы, бессмысленные слова Лин Жовань, момо Цю была совершенно сбита с толку.
Однако Ло Шуан, похоже, кое-что поняла. «Госпожа, вы сделали это специально. Вы все это сделали только для того, чтобы заставить старушку провести инвентаризацию кладовой, не так ли?»
«Хе-хе, Ло Шуан, ты действительно очень умна», — Лин Жовань не стала отрицать предположение Ло Шуан. «Моя главная цель — провести инвентаризацию склада. В любом случае, найдем мы вещи или нет, они все равно не вернутся ко мне. Раз уж так, я могу оказать ей услугу!»
«Мисс, что вы имеете в виду?» — недоуменно спросила момо Цю.
«Хе-хе, ничего такого». Лин Жовань махнула рукой, ничего не отвечая. Однако в ее глазах мелькнул острый блеск. Хотя старушка ничего не сказала, Лин Жовань все равно поняла, что та задумала.
Вместо того чтобы позволить старушке что-нибудь украсть, лучше самой притвориться невиновной!
«Значит, госпожа, вы вчера отправили меня с людьми забрать вещи только для того, чтобы провести инвентаризацию склада?» Момо Цю улыбнулась, быстро поняв цель Лин Жовань, но не поняла: «Зачем?»
«Всё просто, это для приданого Лин Жожоу». В глазах Лин Жовань мелькнул огонёк хитрости. «Если бы Лин Жожоу вела себя хорошо, я бы не стала с ней связываться. К сожалению, она жаждет того, что ей не принадлежит, поэтому я думаю, что её нужно проучить».
«Какое отношение это имеет к приданому второй мисс?» Момо Цю и Ло Шуан не могли понять всех тонкостей ситуации.
«Хе-хе, Лин Жожоу вчера открыто пришла к нам в дверь с просьбой о чем-то, а это значит, что приданое, которое ей дали в поместье, на самом деле не очень щедрое», — объяснила Лин Жовань с улыбкой. — «Цинь Инян обязательно потратит свои многолетние сбережения на дочь».
«Хотя семья Цинь Инян тоже является официальной семьей, она несравнима с семьей Лин. Кроме того, Цинь Инян была наложницей, а не главной женой. Вполне возможно, что приданое Цинь Инян было не очень щедрым. Однако вы все можете видеть, как Цинь Инян и Лин Жожоу тратят свои деньги. Ежемесячного пособия из поместья просто недостаточно, чтобы их содержать.
Семья Цинь Инян никогда не окажет им никакой финансовой помощи, так откуда, по-вашему, покрываются их расходы?»
«Много лет Цинь Инян контролировала семейные финансы». Момо Цю быстро поняла: «Госпожа, вы хотите сказать, что Цинь Инян присвоила семейные деньги?»
«Хе-хе, это точно», — губы Лин Жовань изогнулись в самодовольной улыбке. «Однако эти серебряные монеты невозможно отследить. Но все на этом складе задокументировано. Отследить их будет совсем несложно».
«Госпожа, вы хотите сказать, что Цинь Инян присвоила вещи из кладовой?» — нахмурилась Ло Шуан. — «Значит, пропавшие вещи теперь находятся в руках Цинь Инян».
«Сейчас это действительно в её руках, но скоро это исчезнет», — загадочно улыбнулась Лин Жовань. «Разве бабушка уже не говорила, что инвентаризацию кладовой проведут через три дня?»
«Цинь Инян, конечно, была очень занята в последние несколько дней», — сказала момо Цю с улыбкой. «Так ей и надо за такую дочь. Но, госпожа, вы не боитесь, что она не захочет отдать их?»
«Она не глупая. Если что-то пропадет, ответственность ляжет на нее в первую очередь», — усмехнулась Лин Жовань. «Она столько лет руководила домашними делами. Лю Инян взяла на себя это только два месяца назад. Если что-то действительно пропадет, ей не удастся избежать ответственности».
«После этой инвентаризации приданое второй мисс, вероятно, уменьшится еще больше», — усмехнулась момо Цю. «Посмотрим, осмелится ли она еще бесстыдно стучать в нашу дверь и выпрашивать что-нибудь».
«Если Лин Жожоу заберет эти вещи с собой, когда выйдет замуж, даже если что-то всплывет в будущем, вернуть их будет невозможно. В конце концов, она наложница наследного принца». В глазах Лин Жовань мелькнул острый блеск. «Но она упорно провоцирует меня. Раз уж она осмеливается на такое, пусть будет готова к последствиям».
Двор Жожоу —
Лин Жожоу вышивала свое приданое, когда увидела, как вбежала Цинь Инян со встревоженным лицом.
«Тётя, что такое?» — Лин Жожоу с удивлением увидела Цинь Инян в таком расстроенном состоянии. — «Что-то случилось?»
«Я спрашиваю тебя, старушка собирается провести инвентаризацию кладовой?» — с тревогой спросила Цинь Инян, выражая то, что ее больше всего интересовало.
Когда кто-то пришел сообщить ей о необходимости сотрудничества при проведении инвентаризации склада, она сначала подумала, что ослышалась. Только после нескольких подтверждений она поняла, что это правда. Убедившись в этом, она тут же захотела узнать, почему старушка вдруг решила провести инвентаризацию склада. Позже она узнала, что старушка приняла это решение во время утреннего приветствия, поэтому поспешила сюда, чтобы спросить Жоуэр, знает ли она, что происходит.