Высокомерная старшая дочь из другого времени
Отказ от брака

Отказ от брака

Высокомерная старшая дочь из другого времени Том 1.0 Глава 294.0

Вилла

Лун И и Лин Жовань наслаждались жизнью. Они провели на вилле уже несколько дней. За это время они болтали, играли в шахматы и ловили рыбу, полностью игнорируя дела внешнего мира. Они действительно жили очень комфортной жизнью.

В этот момент они находились в комнате. Лун И занимался официальными делами, а Лин Жовань читала медицинскую книгу рядом с ним. Никто из них не говорил ни слова, но между ними чувствовалась близость и теплота. Лун И время от времени поднимал взгляд на сосредоточенную Лин Жовань, его глаза были полны нежности.

«Тук-тук-тук…» Стук в дверь нарушил тишину в комнате. Лин Жовань отложила медицинскую книгу, которую держала в руках, и в ее глазах мелькнуло сомнение.

Лун И слегка нахмурился, в его голосе прозвучала едва уловимая нотка гнева: «Входи».

Дверь быстро распахнулась, и как только Чжуй Фэн вошел и увидел выражение лица Лун И, его сразу же охватило предчувствие беды. Он действительно прервал время, проведенное принцем и принцессой вместе; было ясно, что принц разгневан. В то же время он молча оплакивал свою собственную неудачу; почему ему всегда приходилось сталкиваться с такими ситуациями?

«Приветствую Ваше Высочество и Его Супругу».

«Тебе что-нибудь нужно?» — холодно спросил Лун И.

«Ваше Высочество, в столице произошло важное событие», — поспешно доложил Чжуй Фэн, а затем передал только что полученное письмо Лун И.

После того как Лун И принял письмо от Чжуй Фэна, он махнул рукой. Увидев знак Лун И, Чжуй Фэн почувствовал себя так, словно ему даровали помилование, и как можно быстрее покинул комнату.

Наблюдая за действиями Чжуй Фэна, Лин Жовань нашла это забавным. Она подперла подбородок рукой, посмотрела на Лун И, стоявшего перед столом, и с улыбкой поддразнила его: «И, похоже, ты действительно довольно устрашающий! Посмотри, как поспешно Чжуй Фэн ушел, словно его преследовал призрак».

Столкнувшись с поддразниваниями Лин Жовань, Лун И беспомощно улыбнулся и ничего не сказал, сосредоточив внимание на письме в руке. Хотя он был очень недоволен вмешательством Чжуй Фэна, он хорошо знал его характер; он не стал бы так поступать, если бы дело не было важным.

Взглянув на письмо в руке Лун И, Лин Жовань замерла от любопытства. Ей тоже было интересно узнать, что это за важный вопрос, о котором говорил Чжуй Фэн.

«Что именно произошло?» — спросила Лин Жовань, увидев, что Лун И положил письмо в руку. — «В столице произошло что-то важное? Нам нужно вернуться в столицу?»

«Что-то действительно произошло, но это нас не касается». Лун И улыбнулся и покачал головой, ответив: «Нам не нужно возвращаться в столицу. Сколько бы проблем он ни создавал, нам нет необходимости вмешиваться».

Услышав слова Лун И, Лин Жовань ещё больше заинтриговалась. «Что это? Просто скажи мне уже! Не держи меня в неведении».

«Вообще-то, ничего серьезного», — сказал Лун И, отложив письмо в руке. — «Императрица отправилась к императору с просьбой о браке между Лун Цин и Линь Яояо».

«Разве это не нормально? — с сомнением спросила Лин Жовань. — Императрица помогла императору захватить военную власть Линь Вэя, поэтому этот брак можно считать жестом доброй воли по отношению к Линь Вэю. Кроме того, все уже выражали это намерение раньше, просто не говорили об этом вслух».

«Вот тут-то и кроется проблема», — губы Лун И изогнулись в насмешливой улыбке. «Изначально это не было бы большой проблемой. Однако после того, как императрица попросила императора дать согласие на брак, Лун Цин, словно одержимый, решительно отказался. И это было не самое худшее; в конце концов, Лун Цин даже отверг брак перед всем двором. Семья Линь и Линь Яояо пережили огромное унижение».

«Боже мой!» — воскликнула Лин Жовань в шоке, услышав слова Лун И. — «Как Лун Цин мог такое сделать? Неужели это из-за той девушки, о которой ты тогда упоминал?»

Помимо этой возможности, Лин Жовань не могла придумать никакой другой причины. Однако, если бы это действительно было так, то Лун Цин поступил слишком импульсивно.

«Всё из-за этой женщины», — губы Лун И изогнулись в саркастической улыбке. «Лун Цин настаивает на том, чтобы жениться на этой женщине как на своей главной жене, и теперь этот вопрос вызвал огромный переполох как при дворе, так и в гареме».

«Я и не ожидала, что Лун Цин окажется таким романтиком!» — с улыбкой сказала Лин Жовань. «Теперь мне очень интересна эта простолюдинка. Что она за человек? Как её зовут?»

«Она всего лишь обычная женщина». В глазах Лун И мелькнуло презрение. «Ее зовут Ли Сиси. Ее отец был бедным ученым, а мать — женщиной из скромной семьи. Она довольно красива, и Лун Цин от нее без ума».

«У неё, должно быть, есть своё неповторимое обаяние!» — с большим интересом сказала Лин Жовань. «Иначе почему Лун Цин настаивал на том, чтобы жениться на ней? И почему он поднимал из-за этого такой шум?»

«Хотя отец Ли Сиси — учёный, сама она совсем не добрая», — сказал Лун И. «Я слышал, что их встреча была довольно драматичной. По-видимому, сначала Лун Цин был принят Ли Сиси за вора и даже избит ею. Узнав правду, Лун Цин начал мстить Ли Сиси. Однако, хотя это и называлось местью, это была всего лишь шутка. Неожиданно, из-за этого они стали всё ближе и ближе».

«Это было действительно очень захватывающе». Лин Жовань невольно кивнула. «Я совсем не ожидала такого драматического поворота событий!»

Разве это не слишком мелодраматично?! Такой сюжет можно увидеть только в дорамах с участием айдолов! Кто бы мог подумать, что подобное может произойти в наше время? Два человека, которые изначально конфликтовали, в процессе своих игривых перепалок влюбились друг в друга.

«Теперь Лун Цин настаивает на том, чтобы Ли Сиси стала его главной женой, и из-за этого у него и императрицы произошла очень напряженная ссора». Губы Лун И изогнулись в саркастической улыбке. «Я действительно не ожидал, что Лун Цин окажется таким романтичным дураком».

«Какова позиция императора?» — с любопытством спросила Лин Жовань. «Император, вероятно, не согласится на брак Лун Цина и Ли Сиси! Отбросив все остальное, можно сказать, что статус Ли Сиси просто недостоин титула принцессы».

Это реальный мир, а не дорама. В дорамах подобные сюжеты всегда заканчиваются счастливым концом, но здесь это не так. Разрыв между Лун Цином и Ли Сиси слишком велик; его невозможно преодолеть одними лишь усилиями. Будучи принцем и уже получив титул, Ли Сиси совершенно не имеет права занимать должность принцессы, будучи простолюдинкой.

«Кто знает?» — пожал плечами Лун И, делая вид, что это его не касается. «Этот вопрос действительно стал горячей темой. Хорошо, что мы остаемся здесь и наслаждаемся тишиной и покоем».

«Мне очень любопытно, что будет дальше», — сказала Лин Жовань с забавной улыбкой. «Интересно, как долго сможет продержаться Лун Цин?»

Как бы Лун Цин ни настаивал, реальность не позволит ему жениться на этой женщине по имени Ли Сиси. Зачастую соответствие в социальном и экономическом статусе — это не просто вопрос слов.

«Независимо от конечного результата, планы императрицы полностью сорваны», — губы Лун И изогнулись в саркастической улыбке. «Она хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы наладить отношения с семьей Линь. Теперь, когда это произошло, даже если Лун Цин женится на Линь Яояо, Линь Вэй, вероятно, всегда будет для него занозой в боку!»

«Я действительно не ожидала, что Лун Цин окажется таким безрассудным», — невольно вздохнула Лин Жовань. «Разве он, будучи принцем, не понимает, что каждый его шаг значит больше, чем просто его личное дело? И разве он не боится того, что может сделать императрица?»

По мнению Лин Жовань, действия Лун Цина были не благородными, а безрассудными. Его поступки вышли за рамки простой личной заботы; он вверг Ли Сиси в крайне опасную ситуацию. Императрица определенно была не так разумна, как казалось. Сейчас она, вероятно, ненавидит Ли Сиси до глубины души и желает как можно скорее от нее избавиться!

«Императрица ни за что не посмеет сейчас совершать необдуманные поступки», — с уверенностью сказал Лун И. «Теперь, когда ситуация обострилась, если императрица предпримет какие-либо действия против Ли Сиси, она даст врагу повод использовать это против неё».

«Похоже, это дело становится всё интереснее», — Лин Жовань кивнула с улыбкой. «Мне действительно очень интересно, как всё это будет развиваться».

«К тому времени, как мы вернемся в столицу, у нас должен быть результат!» — с улыбкой сказал Лун И. «А тебе лучше не проявлять излишнего любопытства. Давай просто насладимся отдыхом!»

«Хорошо», — кивнула Лин Жовань. «Я больше не буду об этом беспокоиться, но если появятся какие-либо новые обстоятельства, ты обязательно должен мне сообщить!»

«Хорошо!» — согласился Лун И.

Столица, императорский дворец, дворец Феникса —

Императрица сидела на главном сиденье, с мрачным выражением лица. Ниже, на коленях стояла фигура — ее самый любимый младший сын.

Младший сын всегда был для неё самым любимым ребёнком. Мэйэр был тем ребёнком, на которого она возлагала большие надежды, а Цинъэр — самым дорогим. С детства и до зрелости она никогда не отказывала Цинъэру ни в чём, чего бы он ни хотел. Поскольку Цинъэру в будущем не предстояло брать на себя большую ответственность, она не предъявляла к нему много требований, лишь надеясь, что он вырастет счастливым.

Она не отрицала, что у нее были свои эгоистичные мотивы для организации брака Цинъэр и Яояо. Но разве все это не было ему на пользу? Она наблюдала за взрослением Яояо. Хотя она была молодой девушкой из знатной семьи и с детства была избалована, в ней совсем не было высокомерия. Напротив, она была нежна, как вода.

Более того, Яояо — талантливая женщина, искусно владеющая музыкой, шахматами, каллиграфией и живописью. Если бы он женился на Яояо, даже если бы между ними не было любви и нежности, они бы, безусловно, относились друг к другу с уважением. Однако она никак не ожидала, что Цинъэр скажет, что хочет жениться на простолюдинке.

«Мама, умоляю тебя, пожалуйста, исполни мою просьбу хотя бы раз!» — взмолился Лун Цин, его лицо выражало мольбу. «Сиси — действительно хорошая девушка, и я очень люблю её. Мама, ты всегда любила меня больше всех; разве ты не хочешь, чтобы я обрёл своё счастье?»

«Я хочу, чтобы ты был счастлив, но твое счастье определенно не связано с Ли Сиси». Императрица холодно посмотрела на Лун Цина и сказала: «Именно потому, что я всегда любила тебя больше всего, я не могу вынести мысли о том, чтобы ты попал в эту трясину».

«Мама!» — продолжал взывать Лун Цин. — «Ты даже не видела Сиси, откуда ты знаешь, что она не сможет принести мне счастье? Я буду счастлив, пока буду с Сиси. Пожалуйста, исполни мою просьбу! Я хочу жениться только на Сиси».

Услышав слова Лун Цина, императрица так разгневалась, что у нее запульсировали виски.

Увидев, что императрица плохо себя чувствует, Мэй Ин быстро подошла и начала делать ей массаж. Затем она посоветовала: «Ваше Высочество, пожалуйста, говорите поменьше! Все, что делает императрица, делается вам на пользу. Пожалуйста, не расстраивайте ее».

«Мэй Ин, я не хотел расстраивать императрицу, просто…»

На лице Лун Цина появилась нотка беспокойства. Он посмотрел на императрицу и сказал: «Мама, ты тоже испытала любовь. Я был свидетелем вашей любви с отцом и всегда завидовал ей. Разве ты не хочешь видеть меня таким же счастливым, как вы?»

«Заткнись!» — взревела императрица. «Не сравнивай меня с этой ничтожной служанкой. Скажи мне, что не так с Яояо? Она исключительно талантлива, красива и нежна. Она также законная дочь твоего дяди. Что же такого в такой замечательной женщине, что тебя отталкивает?»

«Мама, у меня нет претензий к кузине Яояо», — быстро объяснил Лун Цин. «Однако, какой бы хорошей ни была кузина Яояо, она не та, кто мне дорог. Хотя Сиси и не может сравниться с кузиной Яояо, в моем сердце она лучшая».

«Сколько же льстивых слов тебе дала Ли Сиси?» Императрица не удержалась и, указывая на Лун Цина, сказала: «Она всего лишь простолюдинка; какие же у нее основания быть твоей главной женой?»

«Мама, ты не знаешь». В этот момент на лице Лун Цина появилось нежное выражение. «Сиси — женщина, не похожая ни на кого другого. Она не относится ко мне с таким же подобострастным уважением, как другие. Она никогда не льстила мне только потому, что я принц. Когда я с ней, я чувствую себя очень расслабленным и счастливым».

«Я никогда не возражала против твоей симпатии к этой простолюдинке», — сказала императрица, сдерживая гнев. «У любого члена императорской семьи много женщин вокруг. Если тебе действительно нравится Ли Сиси, ты можешь привести ее в резиденцию принца Вэня после своей свадьбы. Я не буду вмешиваться. Но сделать эту простую служанку супругой принца Вэня совершенно невозможно».

«Мама, Сиси очень упрямая», — Лун Цин потянул императрицу за рукав, на его лице читалась мольба. — «Она ни за что не согласится стать наложницей. Более того, я не хочу обидеть женщину, которую люблю. Она мне очень нравится. Поэтому мне не нужна никто другая, я хочу только её».

«Что ты имеешь в виду?» Услышав слова Лун Цина, императрица, изо всех сил пытавшаяся сдержать гнев, больше не могла сдерживаться. «Ты намерен жениться только на ней?»

«Верно», — твердо и решительно произнес Лун Цин. — «Мама, вы с отцом действительно любите друг друга, но между вами так много наложниц. Разве ты совсем не испытываешь грусти? Разве ты никогда не жалела, что отец имел не только тебя в качестве своей женщины?»

«Довольно! Прекрати говорить!» — рявкнула императрица. «Независимо от того, женишься ли ты на Ли Сиси как на главной жене или просто как на единственной женщине, я категорически не соглашусь. Ли Сиси не подходит. Кроме того, посмотри на всех принцев; у всех у них по несколько жен и наложниц. У твоего старшего брата уже есть главная жена и наложница, и скоро он женится на второй жене. Хотя Лун Юй женился совсем недавно, император уже назначил ему наложницу».

«Но разве у моего третьего брата не только одна главная жена?» — вмешался Лун Цин, пытаясь ее убедить. «Когда мой третий брат сделал ей предложение, разве он не пообещал ей, что в его жизни будет только одна женщина? Все придворные чиновники могут это подтвердить. Если мой третий брат может это сделать, почему я не могу?»

«Пока ты мой сын, ни в коем случае», — безжалостно возразила императрица. «Более того, разве можно сравнивать Лун И с тобой? Его матери больше нет; даже если он не женится, никто не будет его торопить. А как насчет статуса Лин Жовань? Разве ее можно сравнивать с этой простой служанкой? Лин Жовань — внучка премьер-министра Чжоу, законная дочь министра доходов и принцесса, пожалованная императором. Скажи мне, каков статус Ли Сиси? Если ты хочешь жениться только на одной женщине, это тоже хорошо. Если ты женишься на Яояо, даже если в будущем не захочешь жениться на другой женщине, я не буду тебя принуждать. Если у нее нет статуса и положения Яояо, тогда не приходи ко мне».

Услышав слова императрицы, Лун Цин был крайне возмущен, но не знал, как ей возразить. Он мог лишь пробормотать: «Мама, ты только усложняешь мне жизнь».

«Я тебе усложняю, или ты мне усложняешь?» Императрица глубоко вздохнула и посмотрела на Лун Цина, который стоял перед ней на коленях. «Цинэр, я знаю, что тебе нравится эта Ли Сиси, но тебе также нужно учитывать реальность. Эта Ли Сиси происходит из скромной семьи и не имеет никаких шансов стать твоей главной женой, не говоря уже о желании жениться только на ней».

«Мать-императрица…» — Лун Цин хотел что-то сказать, но его прервала императрица.

«Хорошо, не нужно больше ничего говорить?» Императрица подняла руку, посмотрела на Лун Цина и продолжила: «Цинъэр, ради тебя я могу сделать исключение и позволить этой женщине по имени Ли Сиси стать твоей наложницей. Это уже моя самая большая уступка. Ты должен знать, что, учитывая ее статус, даже стать твоей служанкой для нее будет непросто. Конечно, есть еще кое-что, что ты должен мне пообещать. Твой старший сын должен родиться из утробы Яояо, и твой титул должен унаследовать ребенок Яояо».

Императрица считала, что приняла самое мягкое решение. Учитывая низкое положение Ли Сиси, стать наложницей уже само по себе было невероятной удачей. Что касается будущего принца Вэня, то он ни в коем случае не мог быть столь низкого происхождения, как Ли Сиси.

«Мать, — сказал Лун Цин, недовольный словами императрицы: ведь это был не тот исход, которого он желал. — Ты прекрасно знаешь, что мое сердце принадлежит только Сиси. Даже если ты заставишь меня жениться на Яояо, она не будет счастлива. Этот брак принесет несчастье трем людям».

«Больше ничего говорить не нужно». Императрица махнула рукой. «Это мое последнее требование. Если ты не согласен, даже не думай о том, чтобы быть с Ли Сиси. И, что бы ни случилось, ты женишься на Яояо».

Лун Цин был крайне недоволен и хотел что-то сказать, но императрица отпустила его.

«Ваше Величество, пожалуйста, успокойтесь». Мэй Ин быстро приказала принести горячий чай, взяла его и передала императрице, сказав: «Его Высочество принц Вэнь ещё слишком незрел, поэтому он так себя ведёт. Как только он поймёт, он осознает, что всё, что Ваше Величество делает, — это ему на пользу. Тогда он обязательно поблагодарит Ваше Величество».

«Этот ребенок!» — с досадой воскликнула императрица. «Все это время, из-за его юного возраста и того факта, что ему не нужно наследовать трон, я его безмерно баловала. Даже Мэйэр и Линь Юй не могут с ним сравниться. Я никак не ожидала, что все так закончится. Он, оказывается, увлекся простолюдинкой и хочет жениться на ней как на своей главной жене, даже заявляя, что женится только на ней одной. Разве он не пытается свести меня с ума?»

«Ваше Величество, принц Вэнь поступил опрометчиво в пылу момента. Он не хотел ослушаться Вас», — сказала Мэй Ин, нежно похлопав императрицу по спине. «Думаю, со временем принц Вэнь поймет и перестанет быть таким упрямым».

«Разве я недостаточно хорошо знаю его характер?» Императрица невольно покачала головой, вздохнула и сказала: «Я очень боюсь того, что он может сделать дальше, и тогда всё станет по-настоящему ужасно».

«Ваше Величество, пожалуйста, не волнуйтесь так сильно. Хотя принц Вэнь невероятно упрям, он не из тех, кто действует опрометчиво», — тихо сказала Мэй Ин. «Я думаю, сейчас самое важное — чтобы Его Высочество принц Вэнь как можно скорее женился на госпоже Яояо. Когда свадьба состоится и этот вопрос будет улажен, возможно, он не будет таким упрямым!»