Императрица-вдова сделала выговор
Внутри кареты Лун И и Лин Жовань сидели лицом друг к другу.
«Эта Цю Ваньжоу просто бесстыжая», — невольно воскликнула Лин Жовань. «Даже такой старомодный трюк, как обморок, она смогла придумать».
Инцидент закончился тем, что Цю Ваньжоу потеряла сознание. Хотя врач Ли не осматривал Цю Ваньжоу, всем была известна правда. Императрица-вдова также не создавала проблем Лин Жовань, что ясно указывало на то, что она тоже знала правду.
После того, как Цю Ваньжоу потеряла сознание, Лун И настоял на её осмотре, чтобы выяснить правду. Однако, находясь под защитой вдовствующей императрицы, императорский врач Ли в итоге не стал осматривать Цю Ваньжоу. Вдовствующая императрица, вероятно, опасаясь действий Лун И, быстро отправила Цю Ваньжоу домой. Она также приказала императорскому врачу Ли проверить пульс Цю Ваньжоу.
Однако, хотя обследование Цю Ваньжоу не проводилось, все присутствующие уже знали правду. Императрица-вдова не создавала Лин Жовань никаких трудностей; более того, она даже одарила её многочисленными подарками. Хотя Лин Жовань и презирала это, она не отказалась, ведь это была компенсация за её поступки!
После этого Лин Жовань и Лун И сели в карету и покинули дворец.
Услышав жалобу Лин Жовань, Лун И улыбнулся и поддразнил: «Только что, разве я не говорил, что собираюсь осмотреть раны Цю Ваньжоу? Ты меня остановила, не так ли? Что, теперь ты об этом жалеешь?»
«Думаешь, я хочу помочь Цю Ваньжоу? — раздраженно спросила Лин Жовань. — Видно, что вдовствующая императрица явно защищает Цю Ваньжоу. Если мы будем настаивать на осмотре ран Цю Ваньжоу, разве это не было бы открытым вызовом императрице-вдове?
«Что, ты боишься конфликта с вдовствующей императрицей? — с усмешкой поддразнил Лун И. — Даже без этого инцидента вы с вдовствующей императрицей, вероятно, не очень ладили!»
«Как ты смеешь так говорить?» — Лин Жовань сердито посмотрела на Лун И и сказала: «Если бы не твои неудачные романтические связи, у меня были бы такие проблемы? Императрица-вдова меня недолюбливает, потому что ты нравишься Цю Ваньжоу».
«Ваньвань, ты меня сильно разочаровываешь, говоря это», — возразил Лун И. «Ты прекрасно знаешь, что Цю Ваньжоу просто заблуждается. Я бы даже не взглянул на такую влюбленную дуру».
Увидев притворное недовольство Лун И, Лин Жовань не смогла сдержать смех. «Ладно, перестань притворяться. Я просто сказала. На самом деле, я действительно не понимаю, почему вдовствующая императрица так хорошо относится к Цю Ваньжоу. Как и сейчас, она должна прекрасно знать, кто прав, а кто виноват в этом деле. Но она все равно защищает Цю Ваньжоу».
«Эта Цю Ваньжоу – та, за кем императрица-вдова наблюдала с самого детства. В сердце императрицы-вдовы Цю Ваньжоу – одна из своих». В глазах Лун И мелькнула нотка сарказма. «Поэтому, даже зная, что этот инцидент был спланирован Цю Ваньжоу, она обязательно встанет на её сторону».
«Неужели у императрицы-вдовы действительно такой плохой вкус, и она всегда отдает предпочтение Цю Ваньжоу?» — с любопытством спросила Лин Жовань.
«Цю Ваньжоу — хорошая актриса. Стоит ей пролить несколько слез при вдовствующей императрице, и та ее простит», — презрительно заметил Лун И. «Кроме того, сама вдовствующая императрица не способна отличить добро от зла».
«Вздох, похоже, вдовствующая императрица продолжит создавать мне проблемы!» — беспомощно вздохнула Лин Жовань, затем с раздражением посмотрела на Лун И: «В конце концов, во всем виноват ты».
«Не волнуйся! Я разберусь с делом Цю Ваньжоу». В глазах Лун И мелькнула тревога. «Ее покровительница — вдовствующая императрица. Как только эта покровительница исчезнет, она ничего не сможет сделать самостоятельно».
«Ты хочешь выступить против вдовствующей императрицы?» — услышав слова Лун И, Лин Жовань с удивлением воскликнула: «Как это возможно?»
«Некоторые вещи не забываются с течением времени», — Лун И прищурился, в его голосе слышалась опасность. — «Изначально я не собирался снова поднимать эти темы, но она осмелилась попытаться контролировать мою жизнь. Каждый должен нести ответственность за свои прошлые поступки, независимо от того, кто он».
Услышав колкие слова Лун И, Лин Жовань нахмурилась. "Ты имеешь в виду…"
«Скоро всё узнаешь». Губы Лун И изогнулись в загадочной улыбке, затем он спросил: «Кстати, где сейчас твой учитель?»
«Ты его ищешь? — с некоторым недоумением спросила Лин Жовань. — Вы ведь не должны быть как-то связаны, верно?»
«У меня с ним абсолютно никаких связей; мы даже никогда не встречались», — сказал Лун И с улыбкой. «Однако есть некоторые вещи, в которых мне нужна его помощь. Конечно, если ты готова попросить, я без колебаний это сделаю».
«Вообще-то, это не секрет, но посторонние просто не знают», — пожала плечами Лин Жовань и продолжила: «Мастер всегда жил в задней части храма Линъань. Он некоторое время жил в поместье принца Аннана, леча наследного принца Аннана, но сейчас он снова в задней части храма Линъань. Если ты действительно хочешь его найти, можешь отправиться туда. Однако…»
Лин Жовань на мгновение замолчала, а затем поддразнила: «У тебя есть какой-то скрытый недуг, о котором ты стесняешься говорить, поэтому и идешь к моему учителю?»
«О чём ты говоришь?» — Лун И потерял дар речи, услышав слова Лин Жовань. — «Ты думаешь, я иду к Призрачному Доктору на лечение?»
«Я ничего не говорила!» — невинно ответила Лин Жовань. «Это ты сказал, это не имеет ко мне никакого отношения. Однако люди, которые приходили к моему учителю, занимались только лечением болезней».
«Мне очень хочется вскрыть твою голову и посмотреть, что там внутри. Почему она всегда заполнена всякими случайными вещами?» — Лун И беспомощно покачал головой. — «Я не знаю, о чём ты думаешь весь день».
«Моя голова, естественно, полна серьезных мыслей, — сказала Лин Жовань, поднимая голову и выпрямляя грудь. — Однако, даже если я тебе расскажу, ты все равно не поймешь».
Увидев самодовольный взгляд Лин Жовань, Лун И снисходительно улыбнулся, затем взъерошил ей волосы: «Ты! Если у тебя есть время, начинай готовиться! Наша свадьба уже не за горами».
«Кстати, твоя идея действительно очень хороша», — сказала Лин Жовань, и ее глаза засияли. «Если бы не няня, которую ты прислал, я бы до сих пор училась вышивать у момо Цю!»
«Лишь бы ты была довольна». Глядя на восторженное выражение лица Лин Жовань, Лун И с улыбкой сказал: «Однако ты скоро выходишь замуж, так что момо Цю, вероятно, больше не будет заставлять тебя заниматься вышивкой!»
«Это не обязательно так», — Лин Жовань покачала головой, выглядя беспомощной. «Момо Цю точно будет сопровождать меня в качестве части приданого, так что трудно сказать, что будет дальше! Кстати, раз уж зашла речь, Лун Юй скоро должен жениться! На чьей дочери он жениться? Я тут недавно узнала, что наложница Сяо больше довольна Ся Яньрань, законной дочерью маркиза Ань Дина, и Мо Цяоюнь, законной дочерью министра войны. Интересно, кого из них выберут».
«Это Ся Яньрань», — прямо ответил Лун И. «Император уже издал императорский указ о разрешении им вступить в брак, и, вероятно, они поженятся на месяц раньше нас».
«Похоже, Лин Жоюй была сильно потрясена, услышав эту новость!» — Лин Жовань мягко покачала головой. — «Однако это понятно. Учитывая её статус, она никак не могла стать принцессой-консортом Нин».
«Она прекрасно себя чувствует», — пренебрежительно заметил Лун И. «В последнее время она не поднимала шума и не создавала никаких проблем, и даже не ходила к Лун Юй».
«Хе-хе, вот в чём её гениальность!» — улыбнулась Лин Жовань и сказала: «Лин Жоюй выросла, постоянно подвергаясь издевательствам со стороны Лин Жолань, поэтому она очень терпима. Она знает, что у неё нет шансов стать принцессой Нин, поэтому она хочет любви Лун Юя. Зная, что она не может изменить ситуацию, если начнёт поднимать шум, она только вызовет его отвращение. Наоборот, молчание и послушание заставят Лун Юя чувствовать себя виноватым».
«Она действительно очень хитрый человек!» — воскликнул Лун И.
«Вот почему я говорю: никогда не недооценивай женщину!» — сказала Лин Жовань с улыбкой. «Если бы у Лин Жолань была хотя бы половина хитрости Лин Жоюй, она бы не закончила так».
«Не стоит слишком вмешиваться в чужие дела», — сказал Лун И. «Теперь, когда Лин Шуцзе вернулся в семью Лин, я боюсь, что он продолжит преследовать тебя».
«Лин Шуцзе не дурак. Хотя его подставил Лун Мэй, он не сошёл с ума». Лин Жовань не слишком беспокоилась по этому поводу. «Он знает, что его подставил Лун Мэй, а организатор всего этого — его хорошая сестра Лин Жожоу. Если он действительно хочет с кем-то расправиться, первой его целью определённо будет Лин Жожоу, а не я».
Услышав слова Лин Жовань, Лун И кивнул и больше ничего не сказал, но втайне решил послать кого-нибудь следить за каждым шагом Лин Шуцзе.
Внутри кареты царила приятная атмосфера, но внутри дворца Цзянь воздух был пронизан гнетущей тяжестью.
В комнате…
Цю Ваньжоу прислонилась к изголовью кровати, ее жалкое лицо было залито слезами. Она вытирала слезы по мере их появления, время от времени всхлипывая. В целом, она выглядела очень жалко, и людям хотелось ее защитить.
Императрица-вдова сидела на стуле, на ее лице не было обычной нежности, и она выглядела довольно серьезной. Однако, если присмотреться, в ее глазах все еще можно было увидеть привязанность к Цю Ваньжоу.
«Я спрашиваю тебя, ты всё это спланировала?» После долгого молчания императрица-вдова наконец заговорила. «Ты порезала себя, чтобы подставить Лин Жовань?»
Она не была глупой. После всего, что только что произошло, она, естественно, поняла, что Лин Жовань невиновна. А затеяла всё это, по сути, Ваньжоу, которую она всегда считала невинной и доброй. Хотя она и не хотела признавать, что эта девушка, за взрослением которой она наблюдала, могла быть такой коварной, факты были неоспоримы, и как бы ей ни хотелось, она могла лишь принять правду.
«Верно, на этот раз это сделала я». Цю Ваньжоу ничего не скрывала, но слезы текли у нее еще быстрее. «Но, вдовствующая императрица, я не хотела этого. Лин Жовань первой спровоцировала меня, и я просто не смогла сдержаться, поэтому и сделала это. Простите меня на этот раз!»
«Вздох…» Глядя на Цю Ваньжоу, за взрослением которой она наблюдала и которая постоянно плакала, вдовствующая императрица почувствовала разочарование, но еще большее — душевную боль. «То, что ты делаешь, бесполезно и только вызовет обиду Иэра. После того, что произошло сегодня, тебе будет еще сложнее добиться того, чтобы Иэр женился на тебе в будущем».
«Ваше Величество, я действительно люблю Темного Принца», — с тревогой схватила Цю Ваньжоу за руку вдовствующую императрицу, по щекам текли слезы, и она сказала: «Что нам теперь делать? Принц обязательно возненавидит меня в будущем».
«Ты!» — Императрица-вдова похлопала Цю Ваньжоу по руке и беспомощно сказала: «Ты даже не думаешь о том, что ты сегодня натворила? Иэр не глуп; он наверняка уже разглядел правду. Но тебе не стоит слишком волноваться; я придумаю, как тебе помочь».
Императрица-вдова была глубоко потрясена тем, что Цю Ваньжоу сделала в этот день. Она всегда считала Цю Ваньжоу невинной, доброй, послушной и рассудительной девушкой, но все, что произошло сегодня, разрушило ее представление. Однако, видя, как Цю Ваньжоу постоянно плачет, она все еще чувствовала боль в сердце. В конце концов, это был человек, которого она любила много лет, и, кроме того, поступки Ваньжоу были просто следствием ее глубокой привязанности к Иэр, что было вполне понятно.
Поэтому, даже зная, что Ваньжоу не такая, какой она себе представляла, вдовствующая императрица все равно не могла отказаться от Цю Ваньжоу и даже не могла ее игнорировать.
«Правда?» — лицо Цю Ваньжоу озарилось удивлением, услышав слова вдовствующей императрицы. «Вдовствующая императрица, вы действительно поможете?»
«Конечно». Императрица-вдова протянула руку и погладила Цю Ваньжоу по волосам, ласково сказав: «Я знаю, что тебе всегда нравился Иэр. Если бы не пять лет, проведенных со мной на горе Цзяло, ты, возможно, уже была бы Темной Принцессой. Не волнуйся! Я обязательно найду способ сделать тебя Темной Принцессой».
«Спасибо, Ваше Величество». Лицо Цю Ваньжоу выражало благодарность. «Ваше Величество, вы были так добры ко мне. Вы всегда всё для меня планировали. Я просто хотела бороться за себя, но никак не ожидала, что всё так обернётся».
«Хорошо, не думай об этом слишком много», — утешала её вдовствующая императрица. «Просто забудь о том, что случилось сегодня! Кроме того, я помогу тебе в будущем, поэтому ты должна пообещать мне, что, что бы ни случилось, ты больше никогда не причинишь себе вреда, поняла?»
«Я понимаю», — кивнула Цю Ваньжоу и успокоила её. «Ваше Величество, будьте уверены. Я никогда больше не сделаю ничего подобного тому, что произошло сегодня».
«Хорошо». Императрица-вдова кивнула и с сочувствием сказала: «Ты сегодня столько всего пережила, и теперь, когда ты здесь, тебе следует отдохнуть! Я больше не буду тебя беспокоить».
«Эта смиренная женщина почтительно провожает императрицу-вдову».
После того, как фигура вдовствующей императрицы скрылась за дверью, кроткое и печальное выражение лица Цю Ваньжоу исчезло, сменившись свирепостью и злобой. Она всегда представляла себя невинной и очаровательной перед вдовствующей императрицей, но теперь, из-за Лин Жовань, ее многолетний добрый образ был разрушен.
Лин Жовань была настоящим заклятым врагом. Она не только украла Темного Принца, которым та всегда восхищалась, но и чуть не лишила ее расположения вдовствующей императрицы. Если бы она не проявила сообразительность и не упала в обморок вовремя, ее ждало бы еще большее унижение.
Однако именно из-за обморока вдовствующая императрица пожалела её и перестала зацикливаться на сегодняшних событиях. В глубине души она понимала, что, хотя вдовствующая императрица и не отчитала её слишком строго, инцидент всё же оставил тень в её сердце. В будущем ей следует быть осторожнее; если снова возникнут какие-либо проблемы, вдовствующая императрица может окончательно потерять к ней доверие.
Без поддержки вдовствующей императрицы у неё действительно ничего бы не было. Она прекрасно осознавала своё положение. Хотя она служила вдовствующей императрице и, мягко говоря, была принцессой, дарованной императором, откровенно говоря, она была всего лишь немного более высокопоставленной дворцовой служанкой рядом с вдовствующей императрицей.
Только завоевав расположение вдовствующей императрицы, она могла бы закрепиться во дворце.
При мысли об этом глаза Цю Ваньжоу потемнели еще сильнее.
Тем временем императрица-вдова вернулась в свой дворец, но выражение её лица было недобрым.
«Ваше Величество, вы все еще думаете о том, что только что произошло?» — спросила момо Лянь, заметив, что императрица-вдова выглядела рассеянной.
С того момента, как вдовствующая императрица вошла во дворец, она всегда была рядом с ней, наблюдая за её восхождением от скромной наложницы до высшего положения в гареме. Можно сказать, что она была самым доверенным лицом вдовствующей императрицы, превосходя по статусу даже Цю Ваньжоу. Поэтому только она осмеливалась напрямую высказывать своё мнение вдовствующей императрице.
«Верно, момо Лянь, я действительно не ожидала, что сегодняшние события были спланированы Ваньжоу». Императрица-вдова невольно покачала головой. «Я всегда считала её доброй девушкой, никогда не думала, что она будет плести интриги против других».
«Ваше Величество, это, на самом деле, хорошо!» — сказала момо Лянь с улыбкой. «Это показывает, что принцесса повзрослела и может сама справляться со своими делами. Ваше Величество, я не любопытствую, но мне кажется, что если принцесса продолжит быть такой доброй, мягко говоря, это наивно; если говорить прямо, это глупо».
«Я понимаю, что твои слова имеют смысл, но пока мне трудно в это поверить», — сказала вдовствующая императрица, мягко покачав головой. «Я даже начинаю сомневаться, не было ли поведение Ваньжоу передо мной всего лишь притворством».
«Ваше Величество, вам не стоит слишком беспокоиться о том, какая принцесса на самом деле!» — сказала момо Лянь с улыбкой. «Принцесса послушна вам, потому что она младше вас. Но госпожа Лин — соперница принцессы в любви. Столкнувшись с соперницей, принцесса, естественно, не может сидеть сложа руки. Поэтому для нее вполне естественно использовать некоторые уловки».
«Возможно, ты права!» — кивнула вдовствующая императрица. — «Я раздула из мухи слона. Я всегда думала, что Ваньжоу навсегда останется маленькой девочкой, нуждающейся в моей защите, но никогда не представляла, что она выросла».
«Ваше Величество, это хорошо», — сказала момо Лянь с улыбкой. «Принцесса в конце концов выйдет замуж, за Темного Принца или за другого принца. Ей придется столкнуться с конкуренцией среди жен и наложниц. Если у нее не будет никаких навыков, как она выживет? Откровенно говоря, Ваше Величество, вы не сможете защищать ее вечно!»
«Твои слова имеют смысл, — кивнула вдовствующая императрица и сказала, — я вижу, что Ваньжоу — упрямая девочка; теперь она нацелилась на Иэр. Похоже, мне действительно следует придумать решение».
«Ваше Величество, не слишком ли это неуместно?» — нахмурилась момо Лянь, на ее лице читалось замешательство. — «Я не любопытствую, но, похоже, Темный Принц очень ценит госпожу Лин. Кажется, разлучить их будет непросто».
«Как я могла не знать того, что ты говоришь?» — беспомощно вздохнула вдовствующая императрица и сказала: «Более того, после сегодняшнего происшествия, хотя император ничего не сказал, я в глубине души знаю, что он тоже очень недоволен Ваньжоу. Вот почему я так обеспокоена!»
«Ваше Величество, эта служанка считает, что мы не можем заставить Темного Принца», — обеспокоенно сказала момо Лянь. «Вы прекрасно знаете характер Принца. Если мы действительно будем его принуждать, в конце концов, мы можем просто разорвать все отношения. Кроме того, что случилось с наложницей Чжао тогда…»
«Хватит». Услышав, как момо Лянь упомянула это имя, выражение лица вдовствующей императрицы мгновенно изменилось. «Разве я не говорила тебе больше о ней не упоминать?»
«Эта служанка знает о своем преступлении». Момо Лянь в страхе опустилась на колени. «Пожалуйста, накажите меня, Ваше Величество».
«Вставай!» — нахмурилась вдовствующая императрица, но всё же заговорила. — «И ещё, тебе нельзя больше упоминать об этом инциденте. Ты должна прекрасно понимать, что я больше никогда не хочу слышать об этом!»
«Эта служанка знает свою ошибку и больше никогда о ней не упомянет». Хотя она и встала, на лице момо Лянь все еще читался страх. Казалось, она была слишком неосторожна, чтобы поднять этот вопрос. В конце концов, для вдовствующей императрицы это была запретная тема.
«Сейчас нам нужно найти способ сделать Ваньжоу Темной Принцессой», — беспомощно сказала вдовствующая императрица. «Я вижу, что Ваньжоу упряма и уже приняла решение насчет Иэр».
На мгновение в спальне воцарилась тишина. И вдовствующая императрица, и слуга задумчиво смотрели друг на друга.