Лин Жоюй перенесла выкидыш
Особняк принца Нина
Свадьба принца Нина стремительно приближалась, и весь особняк был украшен ярко-красными цветами, создавая праздничную атмосферу. Однако в кабинете царила мрачная атмосфера.
Лун Юй сидел за своим столом, перед ним лежало несколько листов бумаги, покрытых пометками. В руке он крепко сжимал скомканный листок. Лицо его было ужасно мрачным.
Мужчина в черной одежде стоял на коленях перед столом, его лицо было бесстрастным. Он выглядел безжизненным, но от него исходило сильное убийственное намерение, указывающее на то, что он отнял множество жизней.
«Неужели всё написанное здесь правда?» — холодно спросил Лун Юй. «Лин Жоюй действительно совершила это. Чтобы узнать, куда я часто хожу, она соблазнила слугу в особняке этого принца».
«Ваш подчиненный не посмел бы ничего сфальсифицировать», — почтительно ответил коленопреклоненный человек в черном. «Все было раскрыто в ходе расследования».
«Я знаю, ты не посмеешь». Лицо Лун Юй помрачнело еще сильнее. «Хорошо, я все знаю. Можешь уходить!»
Вскоре человек в черном бесшумно исчез из комнаты.
Как только человек в черном исчез, Лун Юй смахнул все со стола на пол. Его глаза были ледяными. «Лин Жоюй, презренная женщина».
Лун Юй и представить себе не мог, что Лин Жоюй, обычно такая нежная и обаятельная в его присутствии, окажется такой коварной женщиной. Сначала он думал, что их встреча — просто совпадение, но оказалось, что всё было тщательно спланировано. И эта женщина, которая всегда казалась такой невинной, на самом деле соблазнила слугу в его особняке, чтобы достичь своих целей, а затем жестоко убила его. Воистину, самое ядовитое сердце — это сердце женщины!
Теперь он оскорбил даже маркиза Ань Дина из-за этой несчастной женщины. Хотя он уже отправился в резиденцию маркиза Ань Дина, чтобы объяснить ситуацию, он все равно видел, что маркиз очень недоволен. Но теперь он обнаружил, что эта несчастная женщина совершенно не похожа на себя прежнюю. Внешность обманчива; теперь он по-настоящему понял смысл этой поговорки.
Если бы не напоминание матери о необходимости расследовать дела Лин Жоюй, он, вероятно, до сих пор оставался бы в неведении! Эта Лин Жоюй действительно заслуживает смерти.
Размышляя об этом, Лун Юй вдруг вспомнил о ребенке в животе Лин Жоюй. Лин Жоюй была беременна, но действительно ли это его ребенок? Лин Жоюй была известна своей распущенностью; она даже соблазнила слугу в особняке принца. Может быть, ребенок в ее животе — чужой?
Он уже не мог от них избавиться, от сомнений, однажды зародившихся в его памяти. Всякий раз, когда он думал о прошлых поступках Лин Жоюй, его не покидали сомнения.
В этот момент Лун Юй невольно вспомнил просьбу матери избавиться от ребенка в утробе Лин Жоюй. Однако тогда он считал, что это его собственный ребенок, и не хотел этого делать. Но теперь он даже не был уверен, действительно ли это его ребенок.
Внезапно в глазах Лун Юя вспыхнул безжалостный блеск. В его голове возникла идея: избавиться от ребенка в утробе Лин Жоюй. Независимо от того, был ли этот ребенок его или нет, он ни в коем случае не мог позволить ему жить. Если после рождения ребенка выяснится, что он не его, разве он не потеряет лицо? Хотя и существовала вероятность, что это его ребенок, он не мог допустить и этого.
Если подобное произойдет в будущем, императрица и Лун Мэй непременно используют это против него. Он ни в коем случае не может этого допустить.
Подумав об этом, решимость Лун Юя укрепилась. Он снова созвал свою охрану и приказал: «Найдите способ избавиться от ребенка в утробе Лин Жоюй. Это нужно сделать как можно скорее, чтобы никто не заподозрил ничего плохого. Кроме того, лучше всего оставить какие-нибудь следы, чтобы люди подумали, что за этим стоит императрица».
«Ваш подчиненный подчиняется». Вскоре черная фигура снова исчезла из кабинета, так же как и появилась.
Лун Юй сидел, его лицо было мрачным. Хотя он теперь очень хорошо знал характер Лин Жоюй, он все еще должен был жениться на ней в качестве наложницы. Это было связано с императорским указом его отца, и он ни в коем случае не мог никому рассказать о делах Лин Жоюй, иначе это серьезно повредило бы его репутации.
Однако, даже если Лин Жоюй войдет в особняк принца Нина, ее жизнь отныне точно не будет счастливой. Как он мог позволить этой презренной женщине жить хорошо после того, как она так его обманула?
Что касается того, почему вину за это возложили на императрицу, то это целиком и полностью ее вина за вмешательство. Если бы императрица не распространила слухи перед императором, у него не было бы такой наложницы. Поскольку императрица нанесла удар первой, его не следует винить в ответных действиях.
В этот момент Лин Жоюй совершенно не подозревала о надвигающейся беде. Она спокойно отдыхала в своей комнате, заботясь о своей беременности. Теперь же все в семье Лин смотрели на неё по-другому. Все смотрели на неё с уважением. Ещё до того, как войти в резиденцию принца Нина она чувствовала свой новообретённый статус.
В тот момент она и понятия не имела, что ребенок в ее утробе вот-вот погибнет, и что тот, кто отнимет его жизнь, будет не кто иной, как его собственный отец. Она и представить себе не могла, что принц Нин уже знал обо всем, что она совершила в прошлом. Выход замуж за принца Нина станет не началом счастья, а началом ада.
Особняк Тёмного Принца —
Лин Жовань неспешно читала медицинскую книгу, когда увидела, как Хань Ин вбежала с улицы.
«Хань Ин, что случилось?» Увидев встревоженный вид Хань Ин, Лин Жовань подняла бровь и с любопытством спросила: «Ты выглядишь очень обеспокоенной! Редко вижу тебя такой».
«Ваше Высочество, в резиденции Лин произошло что-то», — холодно ответила Хань Ин. — «Только что сообщили о выкидыше у Лин Жоюй».
«Что? У госпожи Жоюй случился выкидыш?» — спросила не Лин Жовань, а момо Цю, прислуживавшая ей. — «Что случилось? Как госпожа Жоюй могла внезапно потерять ребенка? Это же ребенок принца Нина. Более того, госпожа Жоюй уже была отдана принцу Нину в наложницы императором. Кто посмеет причинить вред ребенку в ее утробе? Разве это не вопиющее самоубийство?»
Не только момо Цю, но и Лин Жовань проявила некоторое любопытство. Она улыбнулась и спросила: «Что именно произошло? Расскажи нам сначала».
«Эта служанка тоже не совсем уверена», — ответила Хань Ин. «Я только слышала, что когда служанки сегодня пошли будить Лин Жоюй, они обнаружили, что ее никак не удается разбудить. Затем они увидели, что кровать Лин Жоюй вся в крови. Служанка была в ужасе, немедленно вызвала врача и сообщила об этом хозяину».
«Ты знаешь, кто это сделал?» — спросила Лин Жовань, немного подумав. «И ещё, заметила ли служанка, которая нашла Лин Жоюй, что-нибудь неладное?»
«Мы так и не смогли выяснить, кто это сделал», — сказал Хань Ин, немного подумав. «Однако это не должен был сделать кто-то из семьи Лин».
«Почему? Есть ли какой-нибудь способ это выяснить?» — с любопытством спросила Лин Жовань.
«Дело в том, что лекарство, вызвавшее выкидыш у Лин Жоюй, было не обычным лекарством, — ответила Хань Ин. — Это было секретное лекарство из дворца».
«Неужели это сделал кто-то из дворца?» — услышав слова Хань Ин, момо Цю была потрясена. — «Но кто во дворце мог такое сделать? Чьи глаза оскорбил этот ребенок?»
«Хорошо, момо Цю, перестань строить догадки», — Лин Жовань покачала головой с улыбкой. — «Кто бы это ни сделал, к нам он не имеет никакого отношения. Сходи в кладовую и выбери целебные травы, а потом закажи доставку в дом Лин. Это будет небольшой знак нашего внимания. Если бы мы не знали, это было бы нормально! Но теперь, когда мы знаем, мы не можем просто притворяться, что ничего не знали!»
«Я сейчас же уйду». Выслушав указания Лин Жовань, момо Цю быстро вышла из комнаты.
«Ваше Высочество, у вас есть еще какие-нибудь мысли?» — спросила Хань Ин, наблюдая за выражением лица Лин Жовань. — «Вы думаете, это сделал кто-то из дворца?»
«Эта принцесса тоже не знает», — Лин Жовань мягко покачала головой. «Но если это действительно сделал кто-то из дворца, то не было необходимости использовать эти тайные лекарства. Знаешь, существует множество способов вызвать выкидыш, и есть немало лечебных трав, которые можно использовать. Не говоря уже о других вещах, даже просто дав Лин Жоюй чашу шафрана, можно было бы вызвать выкидыш. Но этот человек настаивал на использовании тайных лекарств из дворца, что немного похоже на попытку что-то скрыть».
«Но, Ваше Высочество, обычные люди просто не могут заполучить секретные лекарства дворца!» — вмешалась Би Юнь. «Дворец — это другое место; сюда нельзя просто так прийти и уйти. А уж тем более эти секретные лекарства. Как обычные люди могут до них добраться?»
«То, что это недоступно обычным людям, не значит, что это недоступно всем!» — Лин Жовань покачала головой с улыбкой. «Тогда это может означать только одно: тот, кто напоил Лин Жоюй лекарством, был не обычным человеком».
После слов Лин Жовань никто больше не произнес ни слова.
«О чём вы говорите?» — раздался магнетический голос, и в дверях появилась потрясающе красивая фигура.
«Эта слуга приветствует Ваше Высочество». Несколько служанок поспешно поклонились, увидев входящего Лун И.
«Хорошо, теперь все можете уходить!» — Лун И махнул рукой, отпуская всех из комнаты. Вскоре в комнате осталась только пара.
«О чём вы только что говорили?» — Лун И сел рядом с Лин Жовань, нежно погладил её по волосам и с улыбкой спросил: «Вы говорили о Лин Жоюй?»
«Ты всё это время знал». Лин Жовань не удивилась тому, что Лун И знал об этом. Она лишь вздохнула: «Изначально мы хотели использовать этого ребёнка, чтобы сделать её наложницей. Я никак не ожидала, что ребёнок пропадет вот так».
«Но ее положение наложницы нисколько не пошатнется», — холодно сказал Лун И. «Для Лин Жоюй этот ребенок — не более чем козырь в рукаве. Теперь, когда она достигла своей цели, ей все равно, останется ребенок или нет».
«Ты знаешь, кто это сделал?» Лин Жовань не стала опровергать слова Лун И; её больше интересовало другое. «Я просто не могу представить, кто мог быть настолько нетерпим к нерожденному ребенку. Может быть, это Ся Яньрань?»
Главной подозреваемой Лин Жовань была Ся Яньрань. Очевидно, что Ся Яньрань была главной выгодополучательницей от этой истории, и у неё был веский мотив. В конце концов, она собиралась стать принцессой-консортом Нин, но теперь выяснилось, что Лин Жоюй беременна от принца; было очевидно, что этот ребёнок стоял у неё на пути.
«Нет». Лун И покачал головой, посмотрел на Лин Жовань и с улыбкой сказал: «В противном случае, ты можешь попробовать угадать и посмотреть, сможешь ли ты угадать правильно».
Лин Жовань раздраженно закатила глаза, глядя на Лун И. «Мы уже не дети. Мне не нравятся эти игры в угадывание! Просто скажи мне прямо!»
«Это был Лун Юй». Лун И прямо раскрыл правду. «Он послал людей сделать это. Более того, он хотел подставить императрицу».
«Это сделал Лун Юй?» — Лин Жовань была удивлена словами Лун И. — «Но это же его собственный ребенок! Даже тигры не едят своих детенышей, как он мог такое сделать?»
«В императорской семье такой поговорки не существует», — сказал Лун И, его слова были жестокими, но реалистичными. «Во дворце принято, чтобы отцы и сыновья убивали друг друга, а братья и сестры сражались насмерть. Кроме того, это еще даже не ребенок; он еще не полностью сформировался!»
«Я просто немного удивлена», — сказала Лин Жовань с улыбкой, покачав головой. — «Я не ожидала, что это будет Лун Юй».
«Лун Юй сомневается, что ребенок в животе Лин Жоюй — его, — продолжил объяснять Лун И. — Разве ты не собиралась рассказать Лун Юй о прошлом романе Лин Жоюй со слугой из поместья принца Нина? Еще до того, как ты успела что-либо предпринять, Лун Юй уже послал людей провести расследование. Теперь он полностью разглядел истинную сущность Лин Жоюй. В глубине души Лин Жоюй — бесстыжая женщина, поэтому он просто не верит, что это его ребенок».
«Это действительно его ребенок», — вздохнула Лин Жовань. «Хотя Лин Жоюй раньше соблазнила слугу в особняке принца, ничего серьезного не произошло. Хотя Лин Жоюй безжалостна, у нее был только один мужчина — Лун Юй».
«Лун Юй, возможно, не до конца осознает ситуацию, но давление всего происходящего одновременно лишь усилило его подозрения. Тем более что после разговора императрицы с императором о Лин Жоюй, он, естественно, испытывает еще большее негодование».
«Лун Юй теперь пытается свалить вину за положение Лин Жоюй на императрицу, вероятно, из мести!» — Лин Жовань понимающе кивнула. — «Похоже, наше решение поручить это дело императрице было правильным. В противном случае, теперь проблемы были бы у нас».
«Лун Юй не достоин доставлять нам никаких проблем», — сказал Лун И с оттенком презрения.
Услышав слова Лун И, Лин Жовань невольно рассмеялась. «Верно, ты лучший. Однако я думаю, что подобное развитие событий сейчас может доставить императрице немало хлопот!»
«У неё определённо есть способ с этим справиться», — усмехнулся Лун И. «У неё полно уловок в запасе; как её вообще можно подставить мелкими кознями Лун Юй?»
«Хе-хе, свадьба принца Нина через несколько дней», — улыбнулась Лин Жовань и сказала: «Похоже, Лин Жоюй не сможет войти в поместье вскоре после прибытия Ся Яньрань. Ей нужно хотя бы немного восстановиться! Кроме того, у неё случился выкидыш, а принцесса-консорт только что вошла в поместье. Если она тоже войдет, неизбежно возникнет конфликт».
«Неважно, когда она попадёт в поместье, потому что в любом случае она выйдет замуж за Лун Юй», — сказал Лун И. «Однако неизвестно, сможет ли она прожить хорошую жизнь после замужества с Лун Юй».
«Боюсь, её жизнь станет ещё более несчастной, чем в семье Лин!» — Лин Жовань слегка покачала головой и сказала: «В семье Лин ей ещё пригодились бы некоторые уловки. Но после прибытия в поместье принца Нина она будет фактически зависеть от Лун Юя в вопросах выживания. После всего, что произошло, любые остатки доброй воли Лун Юя к ней, вероятно, исчезли совсем. Лун Юй даже не хочет собственного ребёнка, как он может всё ещё хотеть Лин Жоюй?»
«Должно быть, Лун Юй теперь ненавидит Лин Жоюй до глубины души, женщину, которая играла с ним!» — Лун И кивнул в знак согласия. — «Поэтому, как только она попадёт в особняк принца Нина, для Лин Жоюй начнётся жалкая жизнь. На самом деле, это к лучшему. Эта Лин Жоюй очень амбициозна. Сейчас она хочет стать наложницей принца Нина, но кто знает, может быть, однажды она захочет стать его женой. Боюсь, такая женщина в будущем обернётся против тебя».
«Раньше у неё никогда не было такой возможности», — сказала Лин Жовань с улыбкой. «Даже если она приедет ещё раз, я её не увижу. Мы уже всё уладили. Я лишь согласилась помочь ей стать наложницей принца Нина; что будет дальше, меня не касается».
«Свадьба Лун Юй через несколько дней. Ты собираешься в поместье принца Нина?» — спросил Лун И. «Чжоу Яэр тоже поедет. Если не хочешь ехать, то можешь не ехать».
«Раз Чжоу Яэр едет, почему бы и мне не поехать?» — с улыбкой сказала Лин Жовань. — «Свадьба принца Нина — важное событие, и, кроме того, мне нужно встретиться со своей новоназначенной невесткой!»
«Что бы ты ни решила, — Лун И не возражал. — Я тоже пойду с тобой в тот день».
«Лин Жожоу, наверное, не поедет!» — сказала Лин Жовань. «Учитывая её статус, она, скорее всего, не имеет права присутствовать! К тому же, она беременна!»
Когда Лин Жовань упомянула о ее беременности, в ее голосе явно звучал саркастический тон.
«Она всего лишь наложница, или, говоря прямо, наложница низкого положения», — холодно покачал головой Лун И. — «У нее нет права присутствовать на таком мероприятии».
«Кстати, ложная беременность Лин Жожоу длится уже довольно давно», — нахмурившись, сказала Лин Жовань. «Но пока мы не получали никаких новостей из резиденции наследного принца. Похоже, Лин Жожоу действительно собирается «родить» этого ребенка, которого на самом деле не существует».
«Глупо», — усмехнулся Лун И. — «Наверное, она хочет позже привести мальчика! Это всего лишь мечты. Это не так просто! Отбросив все остальное, даже просто устроить ребенка в резиденцию наследного принца — задача не из легких».
«Боюсь, у Лин Жожоу действительно есть такой план», — кивнула Лин Жовань. «В противном случае у неё уже должен был случиться выкидыш. Знаешь, чем позже происходит выкидыш, тем сложнее. В первые несколько месяцев можно использовать искусственную кровь, чтобы это скрыть. Но на более поздних стадиях должен быть виден плод. Подделать это невозможно».
«Она практически напрашивается на смерть», — небрежно заметил Лун И.
«И, я думаю, лучше всего будет, если кто-нибудь присмотрит за семьей Цинь», — нахмурившись, сказала Лин Жовань. «Если Лин Жожоу хочет «родить», ей нужен ребенок. А если она хочет ребенка, то сможет найти его только среди простых людей. Я боюсь, что это приведет к трагическому разлучению матери и ребенка».
«Не волнуйся! Я попрошу кого-нибудь присмотреть за всем». Лун И похлопал Лин Жовань по руке и сказал: «Если Лин Жожоу действительно заберет чужого ребенка, мы просто отправим кого-нибудь, чтобы вернуть его».
«Да!» — кивнула Лин Жовань. — «Так лучше всего».
«Однако Лин Жожоу действительно весьма дерзка, она затеяла такой серьезный поступок, как внесение путаницы в императорскую родословную», — усмехнулся Лун И. — «Не боится ли она лишиться головы?»
«Ну, ставки просто слишком высоки» — с улыбкой ответила Лин Жовань. — «Знаешь, если она родит мальчика, то станет женой. Это шанс, который выпадает раз в жизни! Естественно, она хочет им воспользоваться».
«Хорошо, давай больше об этом не будем говорить», — сказал Лун И с улыбкой. «Сегодня хорошая погода, может, пообедаем в саду? Мы сможем насладиться пейзажем во время еды, что ты думаешь?»
«Хорошо», — без возражений сказала Лин Жовань. «Пошли!»
Вскоре они вдвоем вышли из комнаты.