Начало заговора
Императорский дворец, дворец Феникса —
«Ваш подданный приветствует Ваше Величество». Лун Мэй вошел в главный зал и поклонился. Однако ответа от императрицы он долго не получал, что его озадачило. Он невольно поднял глаза.
Императрица сидела там, но, казалось, была погружена в свои мысли, совершенно не обращая внимания ни на что другое.
В этой ситуации Лун Мэй невольно почувствовал себя неловко. Он лишь снова позвал: «Мама, мама».
Услышав зов Лун Мэя, императрица очнулась от оцепенения. Увидев Лун Мэя, она быстро взяла себя в руки и с улыбкой спросила: «Мэйэр, когда ты пришел? Почему ты мне не сообщил?»
После того как Лун Мэй сел, он поднял взгляд на императрицу, немного подумал, а затем сказал: «Мама, ты что-то от меня скрываешь? Мне кажется, ты в последнее время не в настроении. Я здесь так долго, а ты этого не замечаешь».
Лун Мэй заметил, что его мать в последнее время кажется чем-то озабоченной. Точнее, всё началось на банкете по случаю дня рождения отца. На банкете Чжоу Яэр осмелилась попытаться отравить Лин Жовань. Неожиданно это обернулось против неё и навредило Лун И, состояние которого оставалось неизвестным. Ему не удалось ничего узнать из резиденции Тёмного Принца.
Чжоу Яэр уже была заключена в тюрьму. Несмотря на случившееся, он ничего не сделал, чтобы ей помочь. Даже резиденция премьер-министра теперь была совершенно равнодушна к Чжоу Яэр. Поэтому вероятность того, что он будет ей помогать, еще меньше.
Однако он заметил нечто очень странное. Его мать в последнее время изменилась; с тех пор, как состоялся праздничный банкет, она казалась постоянно рассеянной. Он задавался вопросом, о чём она думает.
«Правда? Наверное, я в последнее время слишком устала». Императрица улыбнулась и сказала: «Кстати, как там дела в поместье Тёмного Принца, о которых я просила тебя узнать? Яд, которым был отравлен Лун И, вылечен?»
На самом деле она хотела спросить, находится ли Призрачный Доктор всё ещё в особняке Тёмного Принца.
С тех пор как она услышала имя «Призрачный Доктор», она жила в постоянном страхе. Тот, кто лечил императора в те времена, был Призрачным Доктором. А сопровождавшей императора в то время была наложница Чжао. Следовательно, Призрачный Доктор должен был знать всё. Много лет она хотела заставить Призрачного Доктора замолчать, но так и не смогла найти никаких его следов.
Теперь появился не просто Призрачный Доктор, а ещё и учитель Лин Жовань. Такого исхода она никак не ожидала. Она была в ужасе; если Император узнает о том, что произошло тогда, она потеряет всё, что у неё есть сейчас.
«В особняке Тёмного Принца всё строго контролируют». Лун Мэй покачал головой и продолжил: «Твоему сыну не удалось получить никакой полезной информации. Впрочем, Лун И, наверное, ещё не очнулся. Чжоу Яэр была совершенно уверена, что противоядия от этого яда не существует».
Лун Мэй тоже очень хотел узнать, сможет ли Лун И проснуться, но никакой информации ему получить не удалось. Честно говоря, он немного волновался.
«Мэйэр, ты должен узнать о резиденции Тёмного Принца». Услышав ответ Лун Мэя, императрица с тревогой сказала: «Возможно, другие врачи не смогут помочь, но этот Призрачный Доктор — другой».
Она искренне опасалась, что Призрачный Доктор может неосторожно высказаться. Если бы Лун И или Лин Жовань узнали о том, что произошло тогда, и доложили императору, это имело бы катастрофические последствия.
В сложившейся ситуации у неё нет возможности отправить кого-либо в резиденцию Тёмного Принца, чтобы разобраться с Призрачным Доктором. Лун И в беде. Резиденция Тёмного Принца теперь определённо будет охраняться ещё усиленнее, и если она сейчас кого-то пошлёт, то может потерять больше, чем приобрести. Если она вызовет подозрения Императора или если Призрачный Доктор предпримет ответные действия, её положение станет ещё опаснее.
«Мама, я понимаю», — кивнул Лун Мэй. «Я уже пытаюсь подкупить людей в особняке Темного Принца. Однако, мама, мне кажется, ты довольно настороженно относишься к этому Призрачному Доктору. Если я правильно помню, ты с ним уже встречалась! Когда у отца были проблемы со зрением, разве не ты сопровождала его к Призрачному Доктору на лечение?»
Услышав слова Лун Мэя, выражение лица императрицы полностью изменилось. Меньше всего ей хотелось, чтобы упоминался тот инцидент. Потому что в тот момент рядом с императором была не она, а наложница Чжао.
«Мама, что случилось?» Увидев внезапную перемену в выражении лица императрицы, Лун Мэй нахмурился и с беспокойством спросил: «Ты плохо себя чувствуешь? Может, позвать императорского врача?»
«Со мной все в порядке». Императрица подняла руку, не дав Лун Мэю позвать императорского врача.
В этот момент императрица погрузилась в глубокие размышления. Она задумалась, стоит ли рассказывать Лун Мэю о том, что произошло тогда. Это дело всегда было для неё огромной тайной. Но Мэйэр был её сыном, человеком, которому она могла полностью доверять. Поэтому, даже если бы она рассказала Мэйэру, она не боялась бы, что это станет достоянием общественности.
Однако, теперь, когда ситуация дошла до этого, она действительно не знает, как поднять этот вопрос.
После долгого молчания императрица вздохнула и наконец заговорила: «Мэйэр, есть кое-что, что я от тебя скрывала. Теперь пришло время рассказать. Если это станет известно, наше положение окажется в серьезной опасности».
Услышав столь серьёзные слова императрицы, выражение лица Лун Мэя тоже стало более серьёзным. Хотя он и не понимал, о чём идёт речь, он чувствовал, что это определённо не пустяк, иначе его мать не была бы такой серьёзной.
Императрица подняла голову, в ее глазах мелькнула тень тьмы, и затем рассказала обо всем, что произошло тогда. В том числе о том, как она выдавала себя за наложницу Чжао, заняла ее место и стала женщиной, наиболее любимой императором.
«Что?» Услышав рассказ императрицы, выражение лица Лун Мэя резко изменилось. «Мать, ты хочешь сказать, что в сердце отца человек, которого он любит больше всего, — это наложница Чжао?»
«Нет, Его Величество любит меня». Услышав слова Лун Мэя, на лице императрицы мелькнула свирепая искорка. «Столько лет я оставалась рядом с Его Величеством. Эта мерзкая наложница Чжао давно переродилась где-то там. Она всего лишь мертвец; какое право она имеет соперничать со мной?»
Для императрицы слова Лун Мэя были словно табу. Все это время ее самым заветным желанием было забыть наложницу Чжао, но она не могла. На протяжении многих лет в сердце императора была не наложница Чжао, а она сама. Наложнице Чжао просто повезло встретиться с императором раньше нее.
«Я не это имел в виду», — быстро сказал Лун Мэй, заметив недовольство императрицы. «Я просто боюсь, что отец может об этом узнать. Призрачный Доктор сейчас находится в резиденции Тёмного Принца, и я боюсь, что он может что-нибудь рассказать».
«Это меня тоже беспокоит». В глазах Императрицы мелькнула тревога. «Столько лет я надеялась полностью искоренить Призрачного Доктора. Но я так и не получила о нем известий, поэтому вопрос остался нерешенным».
«Мама, Призрачный Доктор сейчас находится в особняке Тёмного Принца. Выступить против него будет непросто». В глазах Лун Мэя мелькнул расчётливый блеск. «Однако, если он случайно что-нибудь выдаст, у нас действительно ничего не останется».
В этот момент Лун Мэй тоже очень волновался. Он всегда считал свою мать любимицей отца. Однако всё, что она сказала сегодня, разрушило все его представления. Оказалось, что самым любимым человеком для отца была не мать, а наложница Чжао. Если отец узнает об этом, он не знает, что произойдет.
Он прекрасно понимал, что во многом благодаря любви отца к матери он стал наследным принцем.
«Я понимаю, что ты говоришь, — тревожно произнесла Императрица. — Но всё так обернулось. Лун И всё ещё отравлен, и проникнуть в резиденцию Тёмного Принца будет непросто. Более того, если об этом узнают другие, это определённо навредит твоей репутации. Тем более что на этот раз отравила его Чжоу Яэр. Если бы новость распространилась сейчас, все бы об этом говорили. Люди, скорее всего, подумали бы, что за этим стоишь ты. Это было бы очень плохо».
Услышав слова императрицы, Лун Мэй тут же замолчал. Однако он начал серьезно размышлять о ситуации. Он понимал, что в данный момент ему необходимо найти решение.
Спустя долгое время Лун Мэй внезапно поднял голову, собрался с духом и сказал: «Мама, если отец узнает о том, что произошло тогда, нас ждет суровое наказание. Тогда даже вопрос о том, смогу ли я сохранить свой статус наследного принца, будет неясным. Поэтому я думаю, что раз уж это случилось и у нас нет способа справиться с этим «призрачным доктором», лучше нам нанести удар первыми».
«Нанести удар первыми?» Императрица немного растерялась. Она нахмурилась, но не спросила: «Что ты имеешь в виду?»
Хотя она и не поняла, что имел в виду Лун Мэй, у нее было плохое предчувствие, словно вот-вот что-то произойдет.
«Мама, папа уже немолод. Ему пора отдохнуть, не так ли?» — тихо произнес Лун Мэй, и в его глазах мелькнул огонёк. — «С этого момента папа сможет проводить с тобой каждый день. Разве это не хорошо?»
Он не хотел, чтобы всё дошло до этого, но реальность загнала его в угол. Он боялся худшего сценария. Если бы Призрачный Доктор действительно что-то раскрыл, он потерял бы всё, что у него было. Хотя он был наследным принцем, наследником престола, пока его отец оставался на троне, его статус полностью зависел от его воли.
«Что?!» Услышав слова Лун Мэя, выражение лица императрицы резко изменилось. «Мэйэр, ты пытаешься заставить императора отречься от престола?»
Узнав о мыслях Лун Мэя, выражение лица императрицы резко изменилось. Однако она быстро поняла, что её реакция была чрезмерной. Она поспешно огляделась, и только убедившись, что поблизости никого нет, вздохнула с облегчением. Тем не менее, в её глазах по-прежнему читалось недоверие, когда она смотрела на Лун Мэя.
«Мама, я лишь хотел, чтобы отец ушел на отдых немного раньше», — спокойно сказал Лун Мэй. «Теперь я наследный принц, избранный отцом. Это значит, что в сердце отца я — лучший преемник. Просто я сяду на трон немного раньше, чем ожидалось».
Лун Мэй никогда не отрицал своих амбиций. Он так много сделал, приложил огромные усилия, чтобы свергнуть Лун Юя, лишь бы занять высокое положение. Теперь, когда ситуация может измениться, как он мог не нервничать! В таком случае у него не было другого выбора.
«Мэйэр, ты вообще понимаешь, что говоришь?» Императрица серьёзно посмотрела на Лун Мэя и сказала: «Если это дело увенчается успехом, ты будешь выше всех остальных. Но если потерпишь неудачу, у тебя действительно ничего не останется. Не говоря уже о положении наследного принца, ты можешь даже потерять жизнь».
«Мама, я, конечно, понимаю, что ты говоришь». Лицо Лун Мэя сияло уверенностью. «На этот раз я добьюсь успеха, я никогда не потерплю поражения. Пока отец совершенно не готов к этому, это для нас прекрасная возможность».
Лун Мэй понимал, что риски огромны. Но соблазн трона был слишком велик; если бы он преуспел, ему нечего было бы бояться.
«Этот вопрос имеет огромное значение, и мы должны тщательно его обдумать», — сказала императрица, покачав головой. «Заговор против престола — это предательство. В будущем репутация такого человека в истории, безусловно, будет подпорчена».
«Мать, ты слишком мягкосердечна», — твердо сказал Лун Мэй. «С древних времен победитель — король, а проигравший — злодей. История всегда в руках победителей. Пока я сижу на этом троне, я буду писать историю».
«Его Величество всегда был очень добр и к тебе, и ко мне». В глазах императрицы мелькнуло колебание. «Если я это сделаю, разве это не будет равносильно предательству?»
«Мама, даже если бы я взошел на этот трон, я бы ничего не сделал отцу», — сказал Лун Мэй с улыбкой. «Что бы ни случилось, отец всё равно мой родной отец. Более того, я всегда помнил о доброте, которую отец проявлял ко мне на протяжении многих лет. Как только я взойду на трон, отец просто станет отставным императором. Тогда вы сможете наслаждаться старостью вместе с отцом и больше не беспокоиться обо всех этих вещах».
Услышав слова Лун Мэя решимость императрицы пошатнулась. После долгого молчания она стиснула зубы и наконец произнесла: «Раз ты принял решение, я не буду тебя останавливать. Но ты действительно уверен в себе?»
«Мама, пожалуйста, успокойся. Ты забыла, что у меня всё ещё есть поддержка?» — Лун Мэй уверенно улыбнулся и сказал: «Помимо сил в пригородах, большинство охранников во дворце — это люди, которых я поставил на свои места. Кроме того, военная власть, переданная моим дядей, теперь находится в руках Мо Хаоюня. Я уверен в победе».
Увидев выражение лица Лун Мэя, императрица не смогла больше ничего сказать. Более того, она должна была признать, что предложение Лун Мэя ее весьма соблазнило. Если бы оно сработало, император принадлежал бы только ей. В этом смысле она фактически одержала победу над этой презренной наложницей Чжао.
«Мать, мне нужна твоя помощь, чтобы это дело увенчалось успехом». Лун Мэй поднял голову и посмотрел на императрицу, продолжив: «Ты тот человек, которому отец доверяет больше всего, и только ты можешь помочь своему сыну».
Затем Лун Мэй раскрыл свой план.
Услышав слова Лун Мэя, выражение лица императрицы металось между светом и тенью, наконец, в ее глазах появился решительный блеск. «Хорошо, я знаю, что делать. Давай действовать согласно твоему плану!»
Пока она говорила, взгляд императрицы, устремленный на Лун Мэя, был полон странного блеска. Тот факт, что Мэйэр мог говорить так подробно, означал, что эта идея пришла ему в голову не недавно. Иначе он не смог бы разработать столь всеобъемлющий план. Но когда именно у Мэйэра появились подобные мысли? Всегда ли он жаждал трона?
Однако ситуация дошла до того, что у неё не осталось другого выбора. Мэйэр был прав: лучше перестраховаться. Она ни в коем случае не могла позволить Мэйэру потерять трон. Поэтому этот план был крайне необходим.
«Тогда заранее благодарю Ваше Величество».
Лун Мэй не был слеп ко взгляду императрицы, но его это нисколько не волновало. Он знал, что мать питает подозрения, но это не имело значения. Он прекрасно понимал мысли своей матери.
С другой стороны, в особняке Тёмного Принца…
Уже некоторое время в особняке Тёмного Принца царила мрачная атмосфера. С тех пор как Принц, отравленный, вернулся с императорского банкета, особняк остаётся в таком состоянии.
Теперь все в особняке принца сосредоточены на нем. Принцесса даже отдала приказ: любой, без исключения, кто осмелится раскрыть хоть какую-то информацию о принце, будет казнен. Поэтому все в особняке молчат, и никто не смеет неосторожно говорить на улице. Таким образом, посторонним невозможно узнать какую-либо информацию.
«Старик, как он?» После нескольких дней лечения состояние Лун И нисколько не улучшилось. Лин Жовань невольно спросила: «Почему после стольких дней состояние И, кажется, осталось прежним?»
«Ты думаешь, что яд, который ему дали, легко вылечить?» — Призрачный Доктор раздраженно посмотрел на Лин Жовань. — «Ты должна знать, что это давно забытый яд — Демон Асуры. Противоядия от него нет; мы можем лишь медленно пытаться вывести яд из его организма, насколько это возможно».
Даже сейчас, вспоминая, как несколько дней назад его внезапно привели в резиденцию Темного Принца, он все еще был полон обиды. Он знал, что его ученица вышла замуж за Лун И, но ему действительно не нравилось, как его сюда пригласили.
Однако, увидев встревоженное лицо Лин Жовань, он не смог произнести ничего укоризненного. Когда он проверил пульс Лун И, он был еще больше поражен. Он обнаружил, что Лун И был отравлен не обычным ядом, а Демоном Асурой.
Демон Асуры — это не обычный яд. Отравленные им сначала испытывают гниение внутренних органов, которые затем разлагаются изнутри. Однако самое мучительное заключается в том, что пока тело не разложится полностью, человек не умрет. У этого коварного яда нет противоядия. Можно сказать, что этот яд сейчас является утраченным искусством в мире боевых искусств. Ему посчастливилось увидеть упоминание о нем лишь в древней книге. В противном случае он действительно не смог бы его диагностировать.
К счастью, когда Лун И отравили, Лин Жовань использовала золотые иглы, чтобы запечатать его акупунктурные точки, остановив распространение яда, поэтому у него был выход. Однако противоядие не было; единственным решением было найти способ вывести яд.
«С И действительно всё будет в порядке?» Глядя на лежащего на кровати почти безжизненного Лун И, Лин Жовань вспыхнула от боли. «Учитель, с ним действительно всё будет в порядке?»
Увидев беззащитность на лице Лин Жовань, Призрачный Доктор невольно вздохнул, похлопал её по плечу и утешил: «Не волнуйся, я здесь. С ним ничего не случится. Не переживай».
Он не смел говорить о других вещах, но был вполне уверен в своих медицинских навыках. Даже такой яд, как Демон Асуры, мог быть полностью нейтрализован им; просто на это требовалось время.
Успокоенная заверениями Призрачного Доктора, Лин Жовань невольно вздохнула с облегчением. Она села рядом с ним, крепко держа Лун И за руку, и протянула другую руку, чтобы прикоснуться к щеке Лун И. «И, я верю в тебя. С тобой обязательно все будет хорошо, правда? Ты обещал остаться со мной на всю жизнь. Ты ни в коем случае не можешь нарушить свое обещание».
Лун И, лежа на кровати, не отвечал.
«Ваше Высочество, вам следует пойти отдохнуть!» — посоветовал Чжуй Фэн, глядя на изможденное лицо Лин Жовань. — «Последние несколько дней вы оставались здесь, работая со старшим Призрачным Доктором над детоксикацией принца, и совсем не высыпались. Если так продолжится, вы не сможете выдержать».
Они наблюдали, как принцесса суетилась, не выспавшись как следует. Их всерьез беспокоило, что если это продолжится, принцесса может упасть в обморок еще до того, как принц проснется.
«Не нужно», — Лин Жовань мягко покачала головой. — «Эта принцесса останется здесь с ним, я также могу помочь своему учителю очистить И от токсинов».