Высокомерная старшая дочь из другого времени
Распространённые слухи

Распространённые слухи

Высокомерная старшая дочь из другого времени Том 1.0 Глава 280.0

«Мама, как ты можешь возвышать других, принижая себя?» Услышав слова Е Ши, Лин Жолань надула губы: «Я не видела, на что способна Лин Жовань».

«Ланьэр, не стоит недооценивать Лин Жовань. Она определенно не из простых людей», — госпожа Е взяла Лин Жолань за руку и серьезно предупредила ее: «Посмотри, как сильно ее любит Темный Принц; ты увидишь, какая она хитрая. Если ты недооценишь ее, пострадаешь ты сама».

«Причина, по которой Тёмный Принц так увлечён ею сейчас, проста: он всё ещё находится во власти страсти», — небрежно заметила Лин Жолань. «Когда интерес Тёмного Принца к ней угаснет, чем ей будет так гордиться?»

Увидев, что Лин Жолань, похоже, не слушает, госпожа Е невольно вздохнула, и ее выражение лица стало еще серьезнее. «Ланьэр, я не шучу. Если ты до сих пор так думаешь, войдя в резиденцию Темного Принца, я действительно беспокоюсь о том, сможешь ли ты жить спокойно».

«Хорошо, мама, я всё запомнила». Увидев серьёзное выражение лица Е Ши, Лин Жолань смогла лишь ответить: «В будущем я обязательно буду осторожнее. Мама, давай больше не будем об этом говорить. Самое главное сейчас — чтобы ты помогла мне выбрать, что мне надеть, когда я поеду в особняк Тёмного Принца через несколько дней. Я даже не знаю, смогу ли я тогда увидеть Тёмного Принца».

Вспоминая эту несравненную фигуру, Лин Жолань невольно покраснела.

«Женщины поистине непостоянны!» Глядя на застенчивое поведение Лин Жолань, госпожа Е не удержалась и поддразнила: «Она ещё даже не замужем, а уже всё время думает о Тёмном Принце!»

«Мама, что ты говоришь?» Услышав слова Е Ши, Лин Жолань покраснела.

Мать и дочь болтали и смеялись, представляя себе светлое будущее. Они и не подозревали, что это решение разрушит счастье Лин Жолань на всю оставшуюся жизнь.

Между тем, Лин Жовань совершенно не подозревала, что старуха и Лин Жолань сговорились против нее. В тот момент она готовила подарки для отправки в резиденцию принца Нина. Свадьба принца Нина была через несколько дней, и, естественно, резиденция Темного Принца отправит подарки.

Как раз когда Лин Жовань раздумывала, какой подарок преподнести, она увидела, как снаружи вошла Би Юй, выглядевшая очень взволнованной.

«Что случилось, Би Юй? Что произошло?» Увидев выражение лица Би Юй, момо Цю с улыбкой спросила: «Ты выглядишь очень счастливой».

Проведя некоторое время вместе, момо Цю и остальные довольно хорошо познакомились с Би Юнь и Би Юй. Они больше не стеснялись разговаривать друг с другом.

«Да! Если у тебя есть что-нибудь, просто скажи мне, и я посмеюсь», — сказала Лин Жовань с улыбкой. — «В любом случае, я все еще переживаю, какой свадебный подарок преподнести принцу Нину. Пожалуй, сначала послушаю твои сплетни».

«Ваше Высочество, значит, вы собирались подарить принцу Нину подарок!» Услышав слова Лин Жовань, Би Юй рассмеялась еще громче. «Если это так, то могу сказать только одно: какой бы подарок вы ему ни преподнесли, он не будет рад. Если только вы не найдете способ заставить замолчать всех в столице».

«О! Похоже, это дело связано с принцем Нином!» — Лин Жовань с любопытством подняла бровь. — «Тогда расскажи, что именно произошло?»

Не только Лин Жовань, но и момо Цю, и остальные с любопытством смотрели на Би Юй.

«Ваше Высочество, вы ведь ничего не знаете, правда? О принце Нине постоянно ходят слухи!» — Би Юй рассказала ей все, что знала. — «Я не знаю, как это произошло, но теперь все в столице знают, что у принца Нина роман с одной из дочерей от наложницы второго господина семьи Лин. Я также слышала, что дочь наложницы по фамилии Лин была беременна от принца Нина, но, к сожалению, несколько дней назад у нее случился выкидыш. Я слышала, что принц Нин убит горем. Несколько дней назад кто-то даже видел, как принц Нин ходил в резиденцию Лин навестить дочь этой наложницы!»

«Ты говоришь правду?» — услышав слова Би Юй, момо Цю удивилась. — «Наверное, речь идёт о госпоже Жоюй. Но разве беременность и выкидыш госпожи Жоюй не являются строжайшей тайной? Откуда все об этом знают?»

«Хе-хе, момо Цю, разве ты не слышала поговорку?» — Лин Жовань покачала головой с улыбкой. — «В этом мире нет секретов. Ничто нельзя скрывать вечно. И многие знают о романе принца Нина и Лин Жоюй. Раз уж столько людей об этом говорят, не удивительно, если это просочится наружу».

Услышав новости от Би Юй, Лин Жовань ничуть не удивилась. Она знала, что так и будет, и понимала, что эти слухи распространяет императрица. Однако она никак не ожидала, что в этот критический момент Лун Юй действительно придет в резиденцию Лин, чтобы навестить Лин Жоюй. Более того, свидетелем этого стал человек с корыстными мотивами, что, как это ни странно, породило еще больше тем для разговора.

«Похоже, брак принца Нина складывается очень неудачно», — невольно вздохнула Би Юнь. «Свадьба уже не за горами, а тут уже ходят такие слухи. Интересно, что скажут об этом люди за пределами дома».

«Трое мужчин могут создать тигра. Если слухи распространятся слишком широко, они могут измениться», — пошутила Лин Жовань. — «Возможно, через несколько дней распространится слух, что принц Нин и Лин Жоюй действительно любят друг друга, но не подходят друг другу, поэтому ей пришлось с неохотой отказаться от роли главной жены».

«Не может быть ничего настолько возмутительного!» Услышав слова Лин Жовань, момо Цю покачала головой. «К тому же, эти люди осмеливаются распространять слухи только втайне. Никто не смеет говорить об этом открыто, ведь это дело касается императорской семьи».

«Как бы в итоге ни распространялись слухи, обитатели особняка маркиза Ань Дина определенно будут очень недовольны», — спокойно заметила Хань Ин, стоя в стороне. «Ни одна женщина не обрадуется, услышав слухи о своем женихе и другой женщине перед свадьбой».

«Независимо от того, счастливы они или нет, это никак не повлияет на этот брак», — Лин Жовань пожала плечами и с улыбкой сказала: «Этот брак заключен по императорскому указу, поэтому, как бы ни распространялись слухи, это никак не повлияет на него. Свадьба пройдет гладко, как и было запланировано».

«Как жаль будущую принцессу Нин», — невольно вздохнула момо Цю. — «Она еще даже не вышла замуж, а уже все это случилось. Теперь вся столица смеется над ней».

«Момо Цю, ты ошибаешься», — Лин Жовань покачала головой с улыбкой. «Она же будущая принцесса Нин, кто посмеет над ней смеяться? К тому же, ты не понимаешь эту принцессу Нин; она совершенно не желает терпеть никаких потерь».

Услышав слова Лин Жовань, момо Цю была озадачена. Однако, видя, что Лин Жовань не собирается говорить ничего больше, она не стала настаивать. В конце концов, это дело больше не касалось её, и она просто отнеслась к этому как к обычному слуху.

«Хорошо, давайте больше об этом не будем говорить». Лин Жовань махнула рукой с улыбкой и велела: «А ещё, Би Юнь, иди и скажи управляющему, чтобы он был более внимателен слугам в поместье. Им нужно знать, что можно говорить, а что нельзя, иначе, если что-то случится, это не будет иметь никакого отношения к поместью Тёмного Принца».

«Эта слуга поняла», — уважительно ответила Би Юнь.

Внутри резиденции маркиза Ань Дина в это время —

Очаровательный Павильон над Водой* — лучший внутренний двор в особняке маркиза Ань Дина. Залитый солнечным светом, он может похвастаться разнообразием экзотических цветов и растений, павильонами, альпинариями и прудами, создавая спокойную атмосферу. Он также считается местом с лучшим фэн-шуй в особняке маркиза Ань Дина.

* (嫣然水榭Yānrán shuǐxiè Янь Рань Шуй Се ).

Уже по одному названию можно понять, что это личные покои Ся Яньрань. Убранство и расположение павильона само по себе демонстрируют важное положение Ся Яньрань в особняке маркиза.

Ся Яньрань молча сидела в своей комнате, атмосфера была необычайно мрачной. Ее слуги дрожали от страха, боясь навлечь на себя гнев госпожи. Зачастую они предпочли бы, чтобы их юная госпожа вела себя как обычная женщина, без колебаний выражая свой гнев в трудную минуту. А ее молчаливое, безмолвное, пугающе мрачное лицо лишь усиливало их страх.

«Госпожа, почему бы вам не прогуляться на свежем воздухе?» — предложила Мэйлин, личная горничная Ся Яньрань. «Прогулка по окрестностям может поднять вам настроение».

«Сколько бы пейзажей я ни видела, мое настроение никогда не улучшится», — лицо Ся Яньрань помрачнело. «Вся столица смеется надо мной. Все знают, что принц Нин и эта мерзкая девчонка из семьи Лин изменяют. Как я могу быть счастлива?»

«Госпожа, зачем вам эта жалкая служанка из особняка семьи Лин?» — утешала ее Мэйлин. «Как бы там ни было, вы законная жена принца Нина. Как только вы попадете в особняк принца Нина, у вас будет предостаточно возможностей разобраться с этой маленькой шлюхой».

«Хм, я ни за что не спущу это с рук этой маленькой сучке». В глазах Ся Яньрань мелькнул убийственный блеск. «Всё из-за этого бесстыдного принца Нина я потеряла лицо. Кстати, я помню ту бесстыдную женщину, которая открыто оскорбляла принца Нина на банкете в честь дня рождения наложницы Сяо, разве у неё тоже не фамилия Лин?»

«Да, — ответила Мэйлин, немного подумав, — я слышала, что та женщина на самом деле старшая сестра Лин Жоюй. Однако они родились от разных матерей».

«Значит, они всё-таки сёстры!» — презрительно сказала Ся Яньрань. «Неудивительно, что они обе бесстыжие шлюхи».

«Мисс, не стоит слишком много об этом думать. Слухи — это всего лишь слухи, которые распространяют люди. Не нужно воспринимать их так серьезно», — продолжала убеждать ее Мэйлин. «Мисс, вы скоро станете невестой, вы, должно быть, счастливы».

«Думаешь, я смогу быть счастлива в этой ситуации?» — процедила Ся Яньрань сквозь стиснутые зубы. «Я скоро выхожу замуж, но мой жених пошел к другой женщине. Теперь об этом знает вся столица. Как я смогу смотреть кому-либо в глаза?»

«Госпожа, именно в такие моменты вам нужно быть сильной!» — быстро посоветовала Мэйлин. «Вы должны уверенно выйти и показать всем свою грацию. Кроме того, госпожа, вы должны знать, что в сердце принца Нина вы по-прежнему самый важный человек. Разве принц Нин не обещал вам раньше? После того, как вы станете его супругой, все дела поместья будут доверены вам. В то время у него не будет никаких возражений против того, как вы будете обращаться с Лин Жоюй».

«Хм, если бы принц Нин действительно не заботился о Лин Жоюй, он бы не пошел к ней в это время, не зная, как избежать подозрений». Вспоминая произошедшее, Ся Яньрань невольно почувствовала еще большую злость, а не радость. «Думаю, он очень переживал за эту маленькую стерву».

«Госпожа, вы слишком много об этом думаете», — сказала Мэйлин с улыбкой. «Разве у Лин Жоюй уже не было выкидыша? Принц Нин навестил её только для вида. Почему вас это так волнует? К тому же, теперь, когда у Лин Жоюй случился выкидыш, вы должны радоваться».

«Хм, она всего лишь жалкое ничтожество. Какое право она имеет рожать от принца Нина!» — с улыбкой сказала Ся Яньрань. «Правда, у Небес есть глаза, и они не позволили этому ребёнку родиться».

«Госпожа, я слышала, что выкидыш у Лин Жоюй на этот раз был очень странным», — сказала Мэйлин. «Я слышала, что у нее обнаружили выкидыш рано утром, но никто не знает, кто это сделал».

«Я знаю, о чём ты говоришь», — кивнула Ся Яньрань. «Я слышала, что это сделал кто-то из дворца, но не знаю, кто именно. Однако, кто бы это ни был, я должна должным образом поблагодарить его за то, что он избавил меня от серьёзной угрозы».

Когда принц Нин навещал её раньше, он заверил, что даже если ребёнок родится, это ни в коем случае не поставит под угрозу её положение. Однако, несмотря на это, она всё ещё чувствовала беспокойство и тревогу. Она ещё даже не вышла замуж за принца Нина, а у него уже есть наследник. Если родится её ребёнок, он, хотя и будет законным сыном, не будет старшим. Это крайне невыгодная ситуация.

Но поскольку принц Нин неоднократно заверял её, у неё не было другого выбора, кроме как согласиться. Однако это было лишь формальное соглашение. Изначально она планировала подождать до свадьбы, когда Лин Жоюй войдёт в поместье, прежде чем предпринимать действия по устранению ребёнка. К тому времени беременность Лин Жоюй будет уже на поздней стадии, и, если ей повезёт, она, возможно, даже сможет убить и мать, и ребёнка.

Неожиданно, прежде чем она успела что-либо предпринять, кто-то уже уничтожил ребенка в утробе Лин Жоюй.

Размышляя обо всем этом, Ся Яньрань почувствовала себя намного лучше.

«Кстати, госпожа, я слышала, что в последнее время маркиз, кажется, несколько недоволен принцем Нином при дворе, вероятно, из-за этих слухов». Мэйлин внимательно взглянула на Ся Яньрань, прежде чем заговорить. «Не следует ли вам пойти и убедить маркиза? В конце концов, вы с принцем Нином скоро поженитесь. Мы не хотим, чтобы сейчас возникли какие-либо проблемы».

«Пока нет». Ся Яньрань мягко покачала головой, на ее губах играла расчетливая улыбка. «Пусть отец продолжает преследовать принца Нина. Понятно, что отец зол на принца Нина. Если мы сейчас остановимся, разве принц Нин не подумает, что особняк маркиза Ань Дина легко запугать?»

«Но, госпожа, вы собираетесь выйти замуж за принца Нина, — посоветовала Мэйлин. — В такой ситуации для вас было бы крайне невыгодно поссориться с принцем Нином».

«Я никогда не хотела ссориться с принцем Нином», — уверенно улыбнулась Ся Яньрань. «Если отец сейчас перестанет придираться к принцу Нину, как он сможет усвоить урок? Подождем пару дней, когда принц Нин станет еще больше расстроен, тогда я лично пойду извиниться и предложу уговорить отца. Так эффект будет намного лучше, не так ли?»

«Госпожа мудра». Услышав слова Ся Яньрань, Мэйлин сразу всё поняла. «В тот момент принц Нин непременно будет вам очень благодарен, госпожа. В то же время это даст принцу Нину понять, какое место вы занимаете в сердце господина, и в будущем он будет более осторожен с вами».

«Ты права», — кивнула Ся Яньрань. «Я хочу, чтобы принц Нин знал, насколько я важна для него. Я хочу, чтобы он знал, что только я, Ся Яньрань, наиболее достойна его, и только я, Ся Яньрань, могу оказать ему наибольшую помощь».

«Вы правы, госпожа», — сказала Мэйлин с улыбкой. «Эта слуга, правда, не думает так много, как вы, госпожа».

«Хм». Ся Яньрань кивнула, в ее глазах мелькнула нотка ненависти, и затем она сказала: «Мэйлин, сделай для меня кое-что».

«Пожалуйста, говорите, мисс, и я сделаю все возможное, чтобы это сделать». Мэйлин, даже не успев понять, что именно ей нужно, уже согласилась.

«Просто пришли кого-нибудь накачать эту суку Лин Жоюй наркотиками», — сказала Ся Яньрань, и ее улыбка превратилась в зловещую ухмылку. «Разве эта сука не унижала меня раньше, когда была беременна от принца Нина? Теперь, когда она потеряла ребенка, она все еще хочет меня унизить. Я не могу проглотить это оскорбление. Поэтому я позабочусь о том, чтобы Лин Жоюй больше никогда не смогла иметь детей».

«Госпожа, вы хотите, чтобы я послала кого-нибудь дать Лин Жоюй препарат для стерилизации?» Мэйлин сразу поняла, что имела в виду Ся Яньрань, но не возражала. «Я понимаю, я обязательно хорошо улажу этот вопрос. Я гарантирую, что у Лин Жоюй больше никогда не будет детей».

"Мм!" — кивнула Ся Яньрань, на её лице сияла самодовольная улыбка.

Пока Ся Яньрань еще строила планы, Лун Юй действительно чувствовал себя совершенно подавленным.

Никто точно не знал, что произошло, но его роман с Лин Жоюй стал предметом обсуждения во всем городе. В столице ходили слухи, и, несмотря на его попытки их подавить, они не утихали. Более того, маркиз Ань Дин в последнее время часто нападал на него при дворе.

Логически рассуждая, маркиз Ань Дин был его будущим тестем и должен был быть на его стороне, но в последнее время он нацелился на него. Он прекрасно знал, почему. Не из-за тех слухов ли это? Однако, даже зная причину, он не мог найти решение.

В этот период он действительно чувствовал себя очень раздражительным.

Дворец Цинлуань —

«Юйэр, расскажи мне сам, что именно произошло?» Лицо наложницы Сяо было крайне мрачным. «Я уже говорила тебе быть осторожнее, когда ты поедешь к Лин Жоюй. Ты охотно согласился, но посмотри на себя сейчас! Почти все в столице знают, что ты ездил к Лин Жоюй! Так ты заботишься о репутации поместья маркиза Ань Дина?!»

«Мама, я тоже не хотел, чтобы это случилось». Лицо Лун Юй тоже побледнело. «Я был очень осторожен, когда шел туда, но не ожидал, что меня кто-то увидит. Подозреваю, что на этот раз кто-то нацелился на меня».

«Должно быть, это сделала императрица», — процедила сквозь зубы наложница Сяо. «Никто, кроме нее, не посмел бы на такое. Возможно, это она распространила эти слухи».

«Она определённо всё ещё затаила обиду из-за того, что произошло в прошлый раз». В глазах Лун Юй мелькнул тёмный блеск. «В прошлый раз мы её перехитрили, и, вероятно, она всё ещё затаила обиду. Поэтому вполне возможно, что она совершила что-то подобное».

«В конце концов, всё это из-за этой мерзкой женщины, Лин Жоюй». При упоминании Лин Жоюй лицо наложницы Сяо помрачнело ещё больше. «Всё это было её виной с самого начала. Если бы она тебя не соблазнила, ничего бы этого не случилось».

«Этот сын не позволит Лин Жоюй жить хорошо». В глазах Лун Юй мелькнула нотка ненависти. «Эта Лин Жоюй слишком долго играла со мной. Отныне я позабочусь о том, чтобы она не нашла покоя. Раз она желает выйти замуж за принца Нина, я сделаю этот дом ее живой могилой».

«С делом Лин Жоюй мы разберемся позже. Сейчас самое важное — решить вопрос с маркизом Ань Дином». Лицо наложницы Сяо выражало беспокойство. «Изначально Ся Яньрань была выбрана твоей главной женой, чтобы завоевать власть маркиза Ань Дина и дать тебе дополнительное преимущество. Но теперь, из-за дела Лин Жоюй, маркиз Ань Дин нацелился на тебя».

«На самом деле, я в глубине души понимаю, что маркиз Ань Дин преследует меня, чтобы добиться справедливости для Ся Яньрань». В глазах Лун Юя мелькнул огонек. «Мать, с другой стороны, возможно, нам следует радоваться».

«О? Что ты имеешь в виду?» — наложница Сяо немного удивилась, услышав слова Лун Юя.

«Мама, подумай! Тот факт, что маркиз Ань Дин нацелился на меня, показывает, что Ся Яньрань занимает очень важное место в его сердце», — сказал Лун Юй с улыбкой. «Чем больше он обожает Ся Яньрань, тем выгоднее это для нас, не так ли? Хотя сейчас он нацелился на меня, он не может продолжать это делать вечно! Мы с Ся Яньрань скоро поженимся».

«Согласно твоему объяснению, маркиз Ань Дин хотел лишь предупредить тебя». Немного подумав, наложница Сяо кивнула и продолжила: «Твои слова очень убедительны. Похоже, суть проблемы кроется в Ся Яньрань».

«Верно, поэтому пока нам не нужно беспокоиться о маркизе Ань Дине. Даже если он действительно нацелится на меня, он ничего мне не сделает», — уверенно сказал Лун Юй. «Думаю, сейчас самое важное — разобраться со слухами».

«Развеять эти слухи будет не так-то просто, — сказала наложница Сяо, нахмурив брови. — Они распространились почти по всей столице, и мы бессильны их остановить. Более того, я верю, что если это сделала действительно императрица, она бы с ещё меньшей вероятностью позволила этим слухам исчезнуть».

«Похоже, эти слухи постепенно утихнут только после моей свадьбы». В глазах Лун Юй мелькнула нотка ненависти. «Я никак не ожидал, что императрица прибегнет к таким методам, чтобы нацелиться на нас».

«Хм, она и раньше никогда не отличалась порядочностью». Лицо наложницы Сяо выражало презрение, но затем, словно что-то ей пришло в голову, на её лице появилась лёгкая улыбка. «Мы проиграли этот раунд. Но императрица недолго будет пребывать в самодовольстве. Скоро у неё закончится время, чтобы нацеливаться на нас».

«Мама, что ты имеешь в виду?» — спросил Лун Юй, озадаченный словами наложницы Сяо. «Что-то случилось?»

«Хе-хе, ты забыл?» — загадочно улыбнулась наложница Сяо. — «Новый год уже почти наступил. Не думаешь ли ты, что во дворце скоро будет кипеть жизнь? В такие дни даже тех, кто находится под домашним арестом, отпускают, не так ли?»

«Мама, ты говоришь о вдовствующей императрице?» — Лун Юй сразу понял. — «Но разве вдовствующая императрица не должна оказывать большую помощь императрице после её выхода? Раньше она всегда помогала императрице и наследному принцу. Её уход из дворца Цзянь может оказаться для нас не лучшим вариантом».

«Это всё в прошлом», — усмехнулась наложница Сяо. «Ты не знаешь, нынешняя вдовствующая императрица считает императрицу занозой в своем боку».

«Как такое могло случиться?» — удивился Лун Юй.

«Неужели ты действительно думаешь, что у вдовствующей императрицы такие хорошие отношения с императрицей?» — губы наложницы Сяо изогнулись в саркастической улыбке. — «Императрица — мать нации, но власть в гареме всегда была в руках вдовствующей императрицы. Думаешь, у императрицы нет других мыслей в сердце? А теперь, когда вдовствующая императрица потеряла власть, думаешь, она будет довольна?»

«Мать всё прекрасно понимает», — невольно вздохнул Лун Юй. — «Тогда я уверен, что как только вдовствующая императрица выйдет, она не даст ей покоя».

«Она уже доставляет императрице неудобства», — сказала наложница Сяо с улыбкой, отпивая чай. «За эти годы власть вдовствующей императрицы в гареме глубоко укрепилась. За пять лет ее отсутствия на горе Цзяло, хотя императрица номинально и отвечала за дела гарема, все оставалось в ее руках. Иначе как бы она смогла так легко вернуть себе власть по возвращении?»

Услышав слова наложницы Сяо, Лун Юй ничего не ответил, но по блеску в его глазах было ясно, что он тоже с нетерпением ждёт сражения между вдовствующей императрицей и императрицей.

————

Настало время ежемесячной проверки счетов, и Лин Жовань внимательно изучала бухгалтерские книги, переданные управляющим Цзяном в кабинете.

Ранее кабинет в особняке Тёмного Принца был запретной зоной; никому не разрешалось входить без приказа принца. Но теперь это правило нарушила одна женщина: принцесса. На второй день после того, как принцесса вошла в особняк, принц уже отдал приказ, разрешающий принцессе свободно входить и выходить из кабинета.

Это также заставило всех в особняке Темного Принца осознать важность принцессы-консорта в сердце Принца. Важно знать, что в кабинете хранится множество важных секретов, но Принц позволял принцессе-консорту приходить и уходить, когда ей вздумается, чего было достаточно, чтобы показать доверие Принца к ней.

В тот самый момент, когда Лин Жовань просматривала бухгалтерскую книгу, в дверь внезапно постучали.

«Входите!» — сказала Лин Жовань, подняв голову.

Чжуй Юй быстро вошел и доложил: «Ваше Высочество, старая госпожа Лин и мисс Лин Жолань прибыли и сейчас находятся в цветочном зале. Они хотят увидеть Ваше Высочество».

Увидев, что вошедшим оказался Чжуй Юй, Лин Жовань не удивилась. Ни одна из ее служанок не имела права свободно входить в кабинет; туда допускались только четыре охранника, окружавшие И. Даже уборку в кабинете обычно выполняли Чжуй Юй и остальные по очереди.

«Они приехали?» Услышав слова Чжуй Юй, Лин Жовань кивнула и сказала: «Знаю. Пусть кто-нибудь хорошо их обслужит. Я сейчас же приду».

«Я пойду». Чжуй Юй быстро покинул кабинет.

Лин Жовань встала и направилась к павильону Вань. В павильоне Вань они с Лун И жили в тот момент. Лун И специально заказал его строительство перед их свадьбой и назвал в её честь.

В этот момент Лин Жовань была весьма озадачена. Почему старушка и Лин Жолань пришли вместе? Старушка ранее посылала кого-то в особняк Темного Принца, чтобы пригласить ее, но она не пошла. Даже не спрашивая, она могла догадаться, насколько сильно старушка была обижена. Поэтому она действительно не ожидала, что старушка придет лично.

Что касается мыслей Лин Жолань, она ясно их видела. Было очевидно, что Лин Жолань прониклась симпатией к И; она уже знала об этом, когда Лин Жолань в прошлый раз посещала поместье Темного Принца. Каждое слово, произнесенное Лин Жолань, выдавало ее желание присоединиться к поместью Темного Принца; даже слепой мог разглядеть такое намерение.

Неясно, чем занимались старушка и Лин Жолань, когда сошлись. Но одно можно сказать наверняка: ничего хорошего.

Лин Жовань вернулась в свою комнату, переоделась, а затем повела Хань Ин и Би Юнь в цветочный зал. Еще до того, как она вошла, она уже услышала критический голос старухи.

Услышав знакомый голос, Лин Жовань саркастически улыбнулась. Эта старушка по-прежнему любит покрасоваться! Даже в особняке Темного Принца она не забывает подчеркнуть свой статус.

С вежливой улыбкой на губах Лин Жовань грациозно вошла в цветочный зал, затем неторопливо уселась на главное кресло и посмотрела на старушку и Лин Жолань.

Увидев, как Лин Жовань вошла и тут же села на главное место, даже не поздоровавшись, старушка пришла в ярость и хотела отчитать Лин Жовань. Однако, как только она собиралась что-то сказать, момо Лю легонько дернула ее за рукав, стоя позади нее.

Пожилая женщина тут же пришла в себя и вспомнила цель своего сегодняшнего визита.

«Эта смиренная женщина приветствует Темную Принцессу». Лин Жолань быстро поднялась и поклонилась.

Лин Жолань до сих пор отчетливо помнила, как ее отругали во время последнего визита. Ее бабушка была старшей и могла пренебрегать этикетом. Но она не была таковой; Лин Жовань теперь была принцессой, и несоблюдение этикета противоречило бы правилам. Она не хотела, чтобы ее снова так отругали.

Увидев, как Лин Жолань поднялась, чтобы поклониться, старуха хотела остановить её, но, едва шевельнув губами, в конце концов промолчала. На самом деле она немного волновалась; статус Лин Жовань теперь был выше её собственного. Если Лин Жовань будет настаивать на вежливости, то и ей придётся подняться и поклониться.

«Вставай!» Выражение лица Лин Жовань не изменилось, когда она увидела поклон Лин Жолань; она просто подняла руку.

Услышав слова Лин Жовань, Лин Жолань осмелилась встать и вернуться на свое место.

«Интересно, что привело сюда сегодня бабушку и кузину Жолань?» — спросила Лин Жовань с благородной улыбкой. «Если вам что-нибудь понадобится, просто скажите».

Раньше Лин Жовань всегда называла Жолань «сестрой». Но теперь, зная, что Лин Жолань желает заполучить её мужа, она не могла заставить себя называть её «сестрой», потому что это вызывало у неё чувство дискомфорта.

Лин Жолань ясно заметила изменение в том, как Лин Жовань обращалась к ней. Она помолчала немного, затем улыбнулась и сказала: «Раньше принцесса всегда называла меня „старшей сестрой“. Почему вы теперь изменили обращение? Оно звучит довольно отстраненно».

«Неужели? Не думаю». Губы Лин Жовань изогнулись в многозначительной улыбке. «Близость — в сердце, а не в форме обращения. К тому же, ты моя кузина, так что мой способ обращения к тебе вполне уместен!»

«Раз уж ты раньше называла ее „старшей сестрой“, то нет необходимости менять это сейчас», — сказала старушка снисходительным тоном. «Даже будучи принцессой, ты не можешь смотреть свысока на собственную семью!»

Увидев поучительный тон старушки, Лин Жовань вспыхнула холодная искорка, но на лице все еще оставалась улыбка. «Бабушка, вы ошибаетесь, говоря это. Если бы я действительно презирала свою кузину Жолань, я бы не называла ее кузиной. К тому же, я не ошибаюсь в обращении к ней! Она просто моя кузина. Моя мать родила только меня как дочь, поэтому у меня нет старших сестер».

Увидев самодовольное поведение Лин Жовань, старушка пришла в ярость. «Хм, ты теперь принцесса, с дворянским статусом, поэтому, естественно, все, что ты говоришь, — правда».

«Бабушка, почему вы так говорите?» — недоуменно спросила Лин Жовань. «Хотя я теперь замужем за Темным Принцем, я никогда не проявляла к вам неуважения, бабушка! Я даже освободила вас от необходимости кланяться».

«Если принцесса-консорт действительно заботится о своем доме, ей следует чаще навещать его», — сказала старушка, бросив взгляд на Лин Жовань. «Однако, я думаю, принцесса-консорт больше не заботится о своем доме! Даже мне, как ее бабушке, приходится приезжать к ней лично, если я этого хочу».

«Похоже, бабушка всё ещё расстроена тем, что я не вернулась в поместье раньше!» — сказала Лин Жовань, притворяясь, что всё поняла. «Однако бабушка меня совершенно неправильно поняла. У меня просто не было времени. Бабушка, как вы знаете, я вышла замуж совсем недавно. Поместье не очень большое, но и не маленькое. Короче говоря, у меня много мелких дел. Я ещё не успела с ними ознакомиться, поэтому у меня не было времени навестить вас. Простите меня, бабушка».

Услышав слова Лин Жовань, старушка не почувствовала себя лучше, а, наоборот, еще больше разозлилась. Она холодно сказала: «Если бы ты действительно заботилась обо мне как о своей бабушке, ты бы не упустила ни минуты своего времени».

«Если бабушка действительно так думает, то я ничего не могу сделать». Услышав слова старушки, Лин Жовань не рассердилась. Вместо этого она невинно сказала: «Кроме того, есть поговорка, что замужняя дочь — как вода, пролитая из чаши. Если бы я постоянно бегала домой к родителям, люди снаружи, вероятно, начали бы подозревать, что между мной и принцем что-то случилось».

Глядя на выражение лица Лин Жовань, старушка рассердилась, но не знала, как ей возразить.

"Бабушка!" — невольно воскликнула Лин Жолань.

Она никак не ожидала, что её бабушка и Лин Жовань начнут так препираться при первой же встрече. Она не забыла цель своего сегодняшнего визита; она пришла с бабушкой в надежде, что та сможет заставить её выйти замуж за Тёмного Принца. Теперь, увидев, как они разговаривают, не говоря ни слова о цели, она была поражена.

Поэтому она больше не могла сдерживаться и была вынуждена прервать их разговор.

Услышав голос Лин Жолань, старушка словно проснулась от сна. Выражение ее лица изменилось, и она перестала зацикливаться на произошедших событиях. Вместо этого она успокоилась, взглянула на Лин Жолань и, казалось, задумалась, с чего начать.

Наблюдая за общением старушки и Лин Жолань, Лин Жовань озарилась искоркой. У нее возникло ощущение, что у старушки и Лин Жолань сегодня есть какая-то цель, о которой она не знает.

Очевидно, ей не нравилась эта затея. Ни старушка, ни Лин Жолань не были людьми, с которыми она ладила, а теперь, когда они были вместе, стало еще непонятнее, какие скрытые мотивы они могли замышлять.