Ли Сиси умерла
«Да!» В отличие от удивления Ли Сиси, Лин Жовань выглядела довольно спокойной. «Что, ты, кажется, очень удивлена, увидев меня!»
«Что ты здесь делаешь?» В глазах Ли Сиси мелькнули яростная ненависть и зависть. «Что, пришла поиздеваться надо мной?»
Глядя на Лин Жовань, одетую в светло-голубое парчовое платье, расшитое белыми цветами сливы по подолу, с тонкой талией, подчеркнутой белым парчовым поясом, и иссиня-черными волосами, собранными в пучок жуи, украшенный изысканной золотой заколкой с рубинами, ненависть Ли Сиси усилилась.
Она, несомненно, была самым особенным человеком в мире; она должна была стать главной героиней этой эпохи. И все же теперь она оказалась в таком положении. А Лин Жовань! Человек, который разрушил ее жизнь, все еще осмеливается так высокомерно вести себя перед ней.
«Ты думаешь, мне не стоило приходить?» — увидев Ли Сиси, Лин Жовань саркастически улыбнулась. «Или, может, ты просто не хочешь, чтобы я видела тебя в таком жалком состоянии?»
Лин Жовань, естественно, понимала, почему Ли Сиси оказалась в таком положении. Честно говоря, она не могла не вздохнуть, глядя на поистине бессердечную натуру императрицы. Ли Сиси уже была приговорена к смерти, и было ясно, что ей осталось недолго жить, но императрица всё ещё отказывалась отпустить её. Она даже посылала людей ежедневно подвергать Ли Сиси пыткам. Очевидно, ненависть императрицы к Ли Сиси была невероятно глубокой!
«Я обязана тебе всем своим нынешним состоянием». Ли Сиси подняла голову, ее глаза, полные яда, смотрели на Лин Жовань. «Лин Жовань, я буду преследовать тебя даже в виде призрака».
«Когда ты была жива, я тебя не боялась, а уж тем более, когда ты превратишься в призрака» — Лин Жовань подняла бровь и слегка улыбнулась. — «Даже если ты спустишься в подземный мир и пожалуешься на меня королю Яме, я не буду бояться».
«Лин Жовань, не будь такой самодовольной», — Ли Сиси, стиснув зубы, сердито посмотрела на Лин Жовань. — «Не думай, что раз ты — Темная Принцесса-Консорт, то можешь быть такой высокомерной. Есть и другие, выше тебя. Даже если я не смогу тебя убить, это сделает кто-то другой. Неужели ты думаешь, что тебе всегда будет так везти?»
«Я никогда не считала, что полагаюсь на удачу, — небрежно сказала Лин Жовань. — Я достигла того, чего достигла сегодня, только благодаря собственным силам. Конечно, если ты думаешь, что мне везет больше, чем тебе, я этого не отрицаю».
«Думаешь, ты сможешь спокойно спать, когда я умру?» Ли Сиси с трудом поднялась на ноги, встала перед Лин Жовань и посмотрела ей прямо в глаза. «Я не единственная, кто хочет твоей смерти. Ты должна прекрасно понимать, что не я была организатором всего этого. Тот, кто всё спланировал, всё ещё хочет твою жизнь».
«О, я знаю, о ком ты говоришь». Губы Лин Жовань изогнулись в легкой улыбке. «Ты просто хочешь сказать мне, что вдовствующая императрица хотела моей смерти, не так ли? Я это уже знала. Сказав это сейчас, ты пытаешься разжечь мою ненависть к вдовствующей императрице и заставить нас убить друг друга!»
Услышав слова Лин Жовань, зрачки Ли Сиси слегка сузились. Хотя она изо всех сил старалась сохранять спокойствие, выражение её лица выдавало её истинные чувства. Было ясно, что она замышляла нечто подобное. Она хотела спровоцировать конфликт между вдовствующей императрицей и Лин Жовань. Сейчас она ненавидела Лин Жовань, но она также ненавидела и вдовствующую императрицу.
«О чём ты говоришь? Я совершенно ничего не понимаю», — сказала Ли Сиси, глядя на Лин Жовань. «Я просто излагаю факты. Что касается вашей вражды с императрицей-вдовой, ты думаешь, что вы могли бы мирно сосуществовать даже без моего вмешательства?»
«Похоже, ты кое-что знаешь!» — Лин Жовань кивнула с улыбкой. — «Я знаю, о чём ты думаешь. На самом деле, даже если бы ты этого не сказала, мирное сосуществование между мной и императрицей-вдовой невозможно».
«Лин Жовань, хотя я и попала в твои руки, не думай, что это потому, что ты способнее меня. Тебе просто больше повезло», — с негодованием сказала Ли Сиси. «Если бы у меня было такое же происхождение, как у тебя, мой статус определенно был бы выше твоего нынешнего».
«Такому нельзя завидовать», — холодно усмехнулась Лин Жовань и продолжила: «Более того, ты попала в мои руки не потому, что ты ниже меня по происхождению или тебе не везёт, а потому что твои амбиции были слишком велики, поэтому тебя и использовала вдовствующая императрица».
«Лин Жовань, тебе не нужно произносить столько высокопарных слов, — презрительно сказала Ли Сиси. — Ты победитель, поэтому, естественно, очень гордишься собой. Теперь, когда я пала в такое положение, ты довольна? Видя мое жалкое состояние, ты рада? Не думай, что раз ты каждый день присылаешь людей, чтобы мучить меня, я встану на колени и буду молить о пощаде. Поверь мне, ты просто мечтаешь».
В тот момент, когда Ли Сиси увидела прибытие Лин Жовань, она догадалась, что та приказала людям ежедневно пытать её. Лин Жовань пришла посмотреть на её страдания. Она не могла представить себе никого другого с таким жестоким нравом, кроме Лин Жовань.
«Значит, ты думала, что это я приказала пытать тебя иглами!» Услышав предположение Ли Сиси, Лин Жовань холодно улыбнулась. «Если это так, то ты меня слишком недооцениваешь. Если бы я действительно хотела тебя пытать, я бы никогда не прибегла к таким ребяческим методам».
«Ты этого не делала?» — Ли Сиси с подозрением посмотрела на Лин Жовань. Вернее, она совсем не поверила словам Лин Жовань.
«Ситуация дошла до этого, и у меня нет причин тебе лгать, — продолжила Лин Жовань. — Однако, если ты действительно хочешь знать, кто приказал ежедневно подвергать тебя пыткам, то я могу проявить милосердие и рассказать тебе. Это приказала императрица».
«Это императрица?» Услышав, как Лин Жовань упомянула императрицу, Ли Сиси на мгновение опешила. Однако в ее глазах быстро появился безжалостный блеск. «Даже в таком положении, она все равно не отпускает меня».
«Ты так её оскорбила, как она могла тебя простить?» Глядя на Ли Сиси, которая теперь выглядела вялой, но полной ненависти, Лин Жовань изогнула губы в холодной улыбке. «Раз уж ты посмела так её спровоцировать тогда, тебе, естественно, сегодня досталась такая участь».
«Лин Жовань, тебе не нужно быть такой самодовольной». Ли Сиси отбросила свою ненависть к императрице и посмотрела на Лин Жовань. «Мое сегодня — это твое завтра. Даже если я умру, я буду там, на том свете, наблюдать за тем, как складывается твоя судьба».
«Какая судьба меня ждет, тебя не касается», — холодно сказала Лин Жовань Ли Сиси. «Однако я видела твою судьбу. Ли Сиси, ты думаешь, что можешь контролировать всех только потому, что у тебя есть немного хитрости? Этот мир не так прост, как ты думаешь».
«Победитель — король, проигравший — злодей. Раз уж я сегодня проиграла, мне больше нечего сказать». Ли Сиси злобно посмотрела на Лин Жовань. «Но, пожалуйста, уходи сейчас же. Я больше не хочу тебя видеть».
«Хе-хе, ты не хочешь меня видеть, и я тебя тоже не хочу видеть», — Лин Жовань мягко покачала головой. «Ли Сиси, ты ведь не думаешь, что я пришла сюда сегодня только для того, чтобы долго с тобой разговаривать о жизни? У меня не так много свободного времени».
Услышав слова Лин Жовань, Ли Сиси насторожилась и даже сделала несколько шагов назад. «Что ты хочешь сделать?»
«Вообще-то, я сегодня пришла сюда не по какому-то важному делу», — губы Лин Жовань изогнулись в кровожадной улыбке. — «Я пришла сюда специально, чтобы проводить тебя».
«Что?» — Ли Сиси вздрогнула, увидев кровожадную улыбку на губах Лин Жовань. Услышав слова Лин Жовань, она почувствовала сильный ужас. «Не делай ничего опрометчивого. Лин Жовань, дату моей казни лично выбрал император. Если ты посмеешь злоупотребить своей властью в это время, и император узнает об этом, ты будешь виновна».
Хотя смерть приближалась все ближе, и она испытывала сильное желание покончить с собой, ежедневно подвергаясь пыткам, ее все же охватила паника, когда она услышала, что Лин Жовань пришла, чтобы лишить ее жизни.
Особенно сильно она испугалась, увидев улыбку Лин Жовань. Между ней и Лин Жовань было столько обид. Если Лин Жовань хотела ее смерти, то она определенно не позволит ей умереть быстрой и безболезненной смертью.
«Ты всё равно умрёшь, так какая разница, раньше это или позже!» — улыбка Лин Жовань стала шире. — «К тому же, кто бы мог знать, что именно эта принцесса лично проводила тебя в путь?»
После этих слов Лин Жовань шаг за шагом направилась к Ли Сиси.
Наблюдая за приближением Лин Жовань, Ли Сиси могла лишь отступать, пока не оказалась прижатой к стене, после чего поняла, что ей некуда деваться. В панике она закричала: «Помогите! Помогите!»
К сожалению, как бы громко ни кричал Ли Сиси, снаружи не было никакого ответа.
Увидев, что Ли Сиси прислонилась к стене и ей некуда отступить, Лин Жовань шагнула вперед и быстро ущипнула Ли Сиси за подбородок.
Несмотря на боль, Ли Сиси могла только открыть рот. Но в тот же миг ей в рот бросили таблетку. Прежде чем она успела среагировать, таблетка попала ей прямо в горло.
"Что... чем именно ты меня накормила?" Ли Сиси давилась, словно пытаясь выдавить лекарство, и свирепо смотрела на Лин Жовань, полная обвинений.
«Что ты думаешь?» — Лин Жовань уже отступила на несколько шагов назад. — «Раз уж я хочу тебя убить, какое лекарство, по-твоему, я должна тебе дать? Это же не может быть какое-нибудь тонизирующее средство, правда?»
«Ты меня отравила!» Глаза Ли Сиси расширились от ужаса. «Лин Жовань, ты ядовитая женщина! Ты смеешь меня отравлять? Я тебя убью!»
Говоря это, Ли Сиси махнула рукой, собираясь сделать шаг вперед. Но не успев сделать и двух шагов, она почувствовала пронзительную боль в животе. Мало того, боль быстро распространилась на конечности. В конце концов, она почувствовала боль по всему телу, боль, казалось, исходила из самых глубин костей, и ей хотелось закричать.
Но в тот момент она обнаружила еще более серьезную вещь: у нее в горле словно горел огонь, она горела от боли и не могла издать ни звука.
Ли Сиси чувствовала только одно: боль. Всё её тело ныло. Ей хотелось покататься по земле, чтобы облегчить боль, но даже для этого у неё не было сил.
«Хе-хе, как тебе? Ли Сиси, это блюдо «вырванные кишки» было специально приготовлено для тебя этой принцессой!» Улыбка Лин Жовань в этот момент сияла особенно ярко. «Раз уж ты хотела убить эту принцессу, то она, естественно, отплатит тебе как следует. Эта принцесса также даст тебе понять, что с ней шутки плохи. Не всегда она может тебя простить. Раньше, в Императорском саду, она не держала на тебя зла, потому что была великодушной. Поскольку ты неоднократно меня оскорбляла, я, естественно, не оставлю тебя безнаказанной».
Ли Сиси хотела громко выругаться, но ни звука не вырвалось. Она могла лишь смотреть на Лин Жовань с ненавистью в глазах, словно хотела осудить её таким взглядом.
«Как дела?» — глядя на Ли Сиси, лоб которой покрылся холодным потом от боли, Лин Жовань не выказала ни капли сочувствия. — «Эта принцесса не святая, которая будет прощать тебя снова и снова. Раз уж ты решила помочь вдовствующей императрице и плести интриги против этой принцессы, то, естественно, принцесса не будет к тебе снисходительна».
"Лин... Лин Жовань..." — Ли Сиси изо всех сил пыталась произнести эти слова. Однако голос, который она произнесла, был уже не таким чистым, как прежде, и больше походил на голос семидесяти- или восьмидесятилетней женщины.
От боли Ли Сиси рухнула на землю, сжавшись в комок, стиснув зубы так сильно, что кровь шла из корней. После того, как она произнесла имя Лин Жовань, она не смогла произнести ни слова. Но по выражению её страданий было ясно, какие мучения она испытывает.
Лин Жовань шаг за шагом подошла к Ли Сиси, затем присела на корточки и посмотрела на неё с оттенком холода в глазах. «Ли Сиси, этот урок для того, чтобы ты поняла, что, даже будучи путешественницей во времени, ты не можешь делать всё, что захочешь. Этот мир не вращается вокруг тебя. Если ты хочешь мою жизнь, не вини меня за то, что я заберу твою в качестве платы».
Услышав словосочетание «путешествие во времени», глаза Ли Сиси мгновенно расширились. Казалось, она забыла о боли и тут же безучастно уставилась на Лин Жовань, в ее глазах читался явный шок.
Она никак не ожидала, что Лин Жовань знает её самый большой секрет. А путешествия во времени — люди в эту эпоху никак не могли знать этот термин. Если только…
Чем больше Ли Сиси думала об этом, тем сильнее было её потрясение, и она даже забыла о боли в теле. Она изо всех сил пыталась дотянуться до подола юбки Лин Жовань, которая была так близко к ней. Однако, как только она собиралась это сделать, Лин Жовань отступила на шаг назад.
Увернувшись от руки Ли Сиси, Лин Жовань поднялась и посмотрела на Ли Сиси, которая все еще лежала, свернувшись калачиком на земле, едва двигаясь от боли. На ее губах появилась легкая улыбка. «Ли Сиси, ты хотела моей жизни. Теперь я забираю твою, и мы квиты. Отныне Ли Сиси больше не будет существовать в этом мире. И тебе больше не нужно гадать о моем происхождении. Не беспокойся о людях, которые вот-вот исчезнут из этого мира».
После этих слов Лин Жовань улыбнулась, повернулась и вышла на улицу.
Ли Сиси чувствовала, как боль во всем теле усиливается, а сознание становится все более затуманенным. Тем не менее, она не отрывала глаз от удаляющейся фигуры Лин Жовань. В этот момент на ее губах невольно появилась горькая улыбка. Все это время она думала, что после переселения в это место станет главной героиней этого мира. Теперь же, казалось, она была всего лишь пушечным мясом, пушечным мясом, которым бездумно пользовалась вдовствующая императрица.
Она считала себя уникальной, но и представить себе не могла, что Лин Жовань тоже путешественница во времени. Узнав об этом перед смертью, она не знала, радоваться ей или грустить. Однако больше всего её переполняло чувство обиды. Они обе были путешественницами во времени, так почему же она оказалась в таком положении, в то время как Лин Жовань могла продолжать жить роскошной жизнью принцессы?
Чем больше она думала об этом, тем сильнее нарастало её негодование, и Ли Сиси внезапно закашлялась, выплюнув полную рот чёрной крови. Затем, всё ещё полная обиды, она закрыла глаза.
Так подошла к концу короткая жизнь Ли Сиси. Так же быстро, как она появилась на свет, она снова исчезла из этого мира.
Смерть Ли Сиси осталась незамеченной. Она была преступницей, приговоренной к смертной казни самим императором. Ее смерть была лишь преждевременной и не вызвала никакого резонанса.
Узнав о смерти Ли Сиси, Лун Цин не стал задавать вопросов, просто спокойно ответив, что знает. Что он на самом деле думал, оставалось загадкой.
С другой стороны, узнав о смерти Ли Сиси, императрица в первую очередь подумала о реакции Лун Цина. Она лишь вздохнула с облегчением, услышав, что Лун Цин спокоен.
«Ваше Величество, теперь, когда Ли Сиси наконец-то мертва, проблем с принцем Вэнем больше не будет». Мэй Ин тоже почувствовала хорошее настроение императрицы. «Как только это препятствие будет устранено, принц Вэнь определенно не будет поступать так, как раньше».
«Хм». Императрица кивнула, в её голосе слышалась нотка сожаления. «Как жаль, что Ли Сиси умерла таким образом. Изначально я планировала жестоко мучить её в последние дни жизни. Теперь, когда она мертва, она наконец-то свободна».
«Ваше Величество, почему вы жалеете?» — с улыбкой спросила Мэй Ин. — «За это время мы каждый день посылали к ней людей, чтобы они пытали ее. Она уже много раз страдала».
«Хм, это всего лишь небольшая пытка иголкой, слишком легко ей всё сошло с рук», — усмехнулась императрица. «Раньше Цинъэр неоднократно ослушивался меня из-за её подстрекательства. А теперь я просто немного её вознаграждаю».
«Ваше Величество права, но смерть — это конец», — сказала Мэй Ин, пытаясь её утешить. «Теперь, когда Ли Сиси мертва, всё из прошлого исчезло, как ветер. Теперь важно будущее».
«Смерть Ли Сиси, безусловно, повод для празднования». Императрица кивнула и спросила: «Кстати, как именно умерла Ли Сиси? Разве я не давала ранее указаний, чтобы она не умерла так легко?»
«Говорят, она покончила жизнь самоубийством, прикусив язык», — ответила Мэй Ин. «Пришедший сообщить об этом человек сказал, что Ли Сиси не выдержала пыток в тюрьме, поэтому прикусила язык и покончила жизнь самоубийством. Когда тюремные охранники нашли ее, она уже была мертва».
«Ничего страшного, раз она мертва, больше нечего сказать». Императрица махнула рукой и продолжила: «Кстати, верни тело Ли Сиси её семье! Это будет моё последнее доброе дело. Такая, как она, не заслуживает того, чтобы называться членом семьи принца Вэня».
«Да, госпожа», — Мэй Ин поклонилась и ответила: «Я пошлю кого-нибудь, чтобы это сделать».
«А ещё, внимательно следи за вдовствующей императрицей». В глазах императрицы мелькнула тревога, когда она продолжила: «Хотя Ли Сиси уже мертва, кто знает, какие уловки придумает вдовствующая императрица в следующий раз? На этот раз она не была вовлечена в дело, но я не верю, что ей каждый раз будет так везти и она сможет уйти от наказания».
«Ваше Величество, будьте уверены», — ответила Мэй Ин с улыбкой. «Эта слуга следит за дворцом Цзянь. Как только там появится какое-либо движение, кто-нибудь немедленно придет и сообщит об этом».
«Хорошо», — кивнула императрица и сказала: «Вдовствующая императрица всегда видела во мне занозу в боку, и она не собирается меня так просто отпускать. Однако я не буду сидеть сложа руки и ждать смерти. Ты должна знать, что не только у нее есть компрометирующие доказательства на меня, но и у меня есть на нее. В конце концов, мы увидим, кто из нас безжалостен».
В тот момент, когда она говорила, в глазах императрицы мелькнул острый блеск.