Высокомерная старшая дочь из другого времени
Навязчивая идея Чжоу Яэр

Навязчивая идея Чжоу Яэр

Высокомерная старшая дочь из другого времени Том 1.0 Глава 140.0

Внутри кабинета Элегантного павильона в резиденции премьер-министра —

Чжоу Яэр сидела за своим столом, но вместо книг перед ней лежал портрет. На портрете был изображен поразительно красивый мужчина с андрогинным лицом, высоким носом, чувственными тонкими губами и глазами, глубокими, как звезды. Мужчина на портрете был не кто иной, как Лун И.

Глядя на человека на портрете, Чжоу Яэр была очарована. Она протянула руку и осторожно погладила человека на картине, словно он стоял перед ней, отчего ее сердце затрепетало.

«Тук-тук-тук…»

В дверь постучали, резко разбудив Чжоу Яэр. Она быстро схватила листы белой бумаги и накрыла ими портрет. Глубоко вдохнув и убедившись, что нет никаких дефектов, она сказала: «Кто это? Входите!»

Вскоре дверь кабинета распахнулась, и госпожа Чжоу Цзэн медленно вошла. «Яэр, что ты делаешь? Почему ты так долго мне не отвечала?»

«Ничего особенного, я просто так увлеклась, что на мгновение не поняла, что происходит», — смущенно усмехнулась Чжоу Яэр, быстро сменив тему. — «Кстати, мама, почему ты пришла в это время?»

«Ничего такого», — сказала Чжоу Цзэн Ши с улыбкой, покачав головой. — «Я просто пришла тебя навестить. Я зашла к тебе в комнату, и Сяоцзю сказала, что ты в кабинете, поэтому я и пришла».

«Я думала, у тебя были важные дела!» Чжоу Яэр встала, обошла стол и села на стул рядом с Чжоу Цзэн Ши.

«Что? Разве я не могу прийти к тебе, если только это не что-то важное?» — поддразнила Чжоу Цзэн Ши с улыбкой. «Или, может быть, Яэр, ты не хочешь меня видеть?»

«Мама, что ты хочешь сказать?» — Чжоу Яэр надула губы, дергая Чжоу Цзэн Ши за рукав, ее лицо выражало возмущение. — «Неужели в глазах мамы я именно такая?»

«Знаю, ты лучшая девушка». Видя кокетливое поведение Чжоу Яэр, госпожа Чжоу нашла это забавным. Однако спустя некоторое время она взяла Чжоу Яэр за руку и вдруг сказала: «Яэр, Жовань теперь получила титул принцессы, ты знаешь об этом?»

«Конечно, я знаю», — кивнула Чжоу Яэр. «А кто в столице об этом не знает?»

«Итак, что ты думаешь?» Госпожа Чжоу взглянула на Чжоу Яэр и, не обнаружив ничего подозрительного, вздохнула с облегчением. Однако она все же спросила: «Что ты думаешь по этому поводу?»

«Что я могу думать?» — Чжоу Яэр пожала плечами и сказала: «Честно говоря, я считаю, что такой исход вполне хорош. Хотя моя кузина и пострадала из-за разорванной помолвки наследного принца, быть брошенной — это никогда не бывает славным для женщины. Присвоение императором Ваньэр титула принцессы в это время следует рассматривать как своего рода компенсацию ей!»

«Яэр, ты же знаешь это», — госпожа Чжоу взяла Чжоу Яэр за руку и вдруг встревожено спросила: «Жовань стала принцессой не только потому, что наследный принц первым разорвал помолвку, но и благодаря усилиям твоего деда. Если бы не твой дед, Жовань не стала бы принцессой».

После недолгой паузы госпожа Чжоу продолжила: «Твой дедушка обеспечил Жовань титул принцессы. Что ты думаешь по этому поводу? Не считаешь ли вт это несправедливым?»

Услышав вопрос Чжоу Цзэн Ши, Чжоу Яэр на мгновение опешила, а затем нашла его забавным. «Мама, ты ведь не для того проделала такой долгий путь, чтобы спросить, не завидую ли я этому?»

Госпожа Чжоу не улыбнулась. Она пристально смотрела на Чжоу Яэр, словно пытаясь по выражению ее лица разгадать ее истинные мысли. Было ясно, что она пришла сегодня именно по этому поводу.

«Мама, у меня нет никаких претензий», — улыбнулась Чжоу Яэр и сказала: «Во всей этой истории Ваньэр — самая невинная жертва. Мало того, что её предали, так ещё и помолвку разорвали. Даже эта компенсация ей ничем не поможет. Ваньэр — жертва этого инцидента, и она ещё и моя двоюродная сестра. Думаешь, я буду недовольна Ваньэр из-за чего-то подобного? Так что, мама, не волнуйся, со мной всё в порядке. Если получится, я бы хотела навестить Ваньэр! В конце концов, случилось что-то настолько серьёзное, я очень за неё волнуюсь».

«Как хорошо, что ты так думаешь». Услышав искренние слова Чжоу Яэр, госпожа Чжоу вздохнула с облегчением. «У Ваньэр тоже не было хорошей жизни в последние годы! Хотя она законная дочь, ее всегда игнорировали, потому что ей не отдавали предпочтение. Ваньэр – ребенок с трагической судьбой!»

«Мама, не волнуйся, я хорошо позабочусь о Ваньэр», — сказала Чжоу Яэр с улыбкой. «Как ты знаешь, все эти годы я всегда относилась к ней как к младшей сестре».

«Я рада, что ты так думаешь». Госпожа Чжоу кивнула. «В конце концов, если бы не…»

«Хорошо, мама, давай больше не будем об этом говорить, — перебила Чжоу Яэр. — К тому же, то, что произошло тогда, — не твоя вина! Это была судьба, и решение принял дедушка, а не ты!»

Услышав, как мать снова заговорила о прошлом, Чжоу Яэр почувствовала странное беспокойство. Из-за того, что произошло тогда, ее бабушка и дедушка, родители и все остальные всегда чувствовали вину перед Ваньэр. И поэтому все они безмерно любили ее все эти годы.

«Хорошо, хватит». Госпожа Чжоу улыбнулась и похлопала Чжоу Яэр по руке. «Кстати, какую книгу ты только что читала? Ты так увлеклась».

«Я просто посмотрела». В глазах Чжоу Яэр мелькнула нотка паники, но она быстро исчезла, сменившись элегантной улыбкой. «Разве сейчас не начинается соревнование между Синхун и Юэин? Хотя мне и не обязательно в нём участвовать, я всё равно могу себя обогатить».

«Так вот как обстоят дела!» — кивнула госпожа Чжоу. «Это соревнование действительно вызвало немалый ажиотаж. Интересно, кого Синхун пришлет на соревнование?»

«Полагаю, каждый принц порекомендовал талантливую женщину!» — с интересом сказала Чжоу Яэр. «Но, мама, ты не думаешь, что это немного рискованно? Интересно, каких женщин принцы выберут для участия».

Говоря о принцах, неизбежно на ум приходит несравненная и элегантная фигура, связанная с Чжоу Яэр.

«Тебе не стоит об этом беспокоиться», — сказала госпожа Чжоу с улыбкой. «Его Величество уже сказал, что если мы сможем победить принцессу Наньгун Нишан из Юэин, мы можем выдвинуть одну просьбу. Думаю, если она не будет слишком уж надуманной, Его Величество согласится. С такой приманкой как же мы можем не найти талантливую женщину? К тому же, все эти принцы очень хитры. Думаешь, они легко упустят такую возможность проявить себя?»

Чжоу Яэр улыбнулась и больше ничего не сказала.

«Хорошо, я больше не буду мешать тебе читать». Госпожа Чжоу встала. «Я пойду обратно».

«Мама, я тебя провожу».

В этот момент сквозь окно подул ветерок, подняв белые листы бумаги на столе. Увидев это, Чжоу Яэр вздрогнула, на ее лице отразилась паника, и она невольно повернула взгляд к столу.

«Яэр, что случилось?» Увидев выражение лица Чжоу Яэр, госпожа Чжоу заподозрила неладное и проследила за ее взглядом. «На что ты смотришь?»

«Ни на что». Чжоу Яэр быстро встала перед Чжоу Цзэн Ши и поторопила ее: «Мама, ты не возвращаешься? Пойдем, я тебя провожу».

Никто не знает дочь лучше, чем её мать. Увидев необычное поведение Чжоу Яэр, госпожа Чжоу ещё больше заподозрила неладное. Она протянула руку, мягко оттолкнула Чжоу Яэр от себя и направилась к столу.

«Мама!» Увидев, как Чжоу Цзэн Ши подходит к столу, Чжоу Яэр встревожилась, но ничего не могла сделать, чтобы остановить её.

Госпожа Чжоу быстро подошла к столу. Увидев на нем портрет, выражение ее лица резко изменилось. Она взяла портрет, повернулась и посмотрела на Чжоу Яэр. «Яэр, что это?»

«Мама, я… я…» — Услышав вопросы Чжоу Цзэн Ши, Чжоу Яэр заикаясь, не в силах дать внятный ответ, пробормотала: «Я… я просто хотела повеселиться…»

Госпожа Чжоу положила портрет обратно на стол, усадила Чжоу Яэр и серьезно посмотрела на дочь. «Яэр, я спрашиваю тебя, ты…»

«Мама, что ты говоришь?» Услышав вопрос Чжоу Цзэн Ши, Чжоу Яэр, не дослушав, поняла его смысл, и ее щеки тут же покраснели.

Увидев застенчивое выражение лица Чжоу Яэр, госпожа Чжоу поняла, что происходит. Ее сердце сжалось. «Яэр, тебе нравится Темный Принц!»

Это утвердительное предложение, а не вопросительное.

«Мама, я…» Чжоу Яэр, стоя перед Чжоу Цзэн Ши, не знала, как ответить. Ответить «да» было бы слишком самонадеянно, а ответить «нет» — слишком высокомерно.

Глядя на Чжоу Яэр, госпожа Чжоу поняла, что её дочь влюбилась. Столкнувшись с этой ситуацией, она чувствовала себя совершенно беспомощной. «Яэр, ты уже совсем взрослая, и это нормально — иметь человека, которым ты восхищаешься. Однако этот человек…»

Если бы объектом её симпатий не был этот Тёмный Принц, госпожа Чжоу не отреагировала бы так бурно. В конце концов, женщина в возрасте Яэр уже достигла брачного возраста, и даже если бы у неё был кто-то, кто ей нравился, госпожа Чжоу была бы рада этому. Однако тот факт, что её симпатией был Тёмный Принц, лишил её спокойствия.

«Мама, что ты имеешь в виду?» — Чжоу Яэр услышала беспомощность в тоне Чжоу Цзэн Ши. — «Даже если мне очень нравится Темный Принц, разве это запрещено?»

«Яэр, если тебе нравится кто-то другой, я пойму и поддержу тебя. Но этим человеком не должен быть Тёмный Принц». Госпожа Чжоу взяла Чжоу Яэр за руку и серьёзно сказала: «Этот Тёмный Принц — не обычный человек. Я боюсь, что тебе будет больно».

«Мама, что не так с Темным Принцем?» — тревожно спросила Чжоу Яэр. «Он спас меня в прошлый раз! Если бы не он, я могла бы попасть в беду».

«Поэтому ты и влюбилась в Тёмного Принца?» — спросила госпожа Чжоу, взяв Чжоу Яэр за руку, и искренне ответила: «Яэр, это всего лишь твоё заблуждение. Ты мало общалась с мужчинами, а Тёмный Принц спас тебя в самый опасный момент, поэтому у тебя сложилось иллюзионное впечатление, что он тебе нравится».

«Мама, ты выдумываешь», — твердо сказала Чжоу Яэр. «Я знаю, каково это — испытывать симпатию к кому-то. Я уже не ребенок; я прекрасно понимаю, нравится мне кто-то или нет. Мама, дедушка — премьер-министр; даже если я выйду замуж за Темного Принца, это будет идеальная пара. Я правда не понимаю, почему ты так бурно реагируешь?»

«Верно, мы — резиденция премьер-министра. Даже если ты захочешь выйти замуж за принца, проблем не будет. Просто Тёмный Принц — это исключение». Немного подумав, госпожа Чжоу сказала: «Кроме того, ты видела, как Тёмный Принц создавал проблемы Жовань во время празднования дня рождения отца. Разве ты тогда не очень рассердилась?»

«В самом деле, в то время я очень не любила Тёмного Принца». С этими словами на лице Чжоу Яэр появились две красные тучи. «Но в тот день, когда я была наиболее одинока и беспомощна, он пришёл мне на помощь. Я знаю, что он определённо не такой холодный человек, каким кажется на первый взгляд».

«Яэр, — серьёзно сказала госпожа Чжоу, — этот Тёмный Принц непостижим; он тебе не подходит».

«Почему?» — Чжоу Яэр прикусила губу и сказала: «Мама, даже Ваньэр была помолвлена с наследным принцем, и ты тогда не возражала, верно? А сейчас мне просто нравится Темный Принц, и я даже не заставляла дедушку просить о браке. Разве это запрещено?»

«Ты понимаешь, о чём говоришь?» — выражение лица Чжоу мгновенно изменилось. «Ты видела судьбу Жовань. Конечно, мы не помешали Жовань попасть в эту ситуацию. Теперь я категорически не могу позволить тебе снова оказаться в таком положении».

«Мама, я не такая, как Ваньэр, — твердо сказала Чжоу Яэр. — Мне никогда не приходило в голову использовать какие-либо средства, чтобы сдержать Темного Принца. Он мне просто нравится, разве это запрещено?»

«Я делаю это ради твоего же блага», — сказала госпожа Чжоу, покачав головой. — «Ты даже не представляешь, что это за человек этот Тёмный Принц. Он даже слова Императора не уважает. Такой мужчина — не лучшая пара для женщины».

Видя, как Чжоу Яэр полностью поглощена происходящим, госпожа Чжоу крайне встревожилась. Хотя она мало что знала об этом Темном Принце, все знали о его непредсказуемом характере. Он мог быть вне себя от радости по какому-то поводу, а в следующий момент отбросить это, как мусор. Как такой мужчина мог быть подходящей парой для женщины?

Более того, методы этого Тёмного Принца просто невероятны. За одно слово он мог даже вырвать язык наложнице на глазах у Императора. Как мог такой капризный и своенравный человек влюбиться в женщину?

«Мама!» Глядя на решительное выражение лица Чжоу Цзэн Ши, Чжоу Яэр действительно ничего не понимала. «Мама, как ты можешь быть такой категоричной?»

«Хватит, — твердо сказал Чжоу Цзэн Ши, — что бы ты ни говорила, это невозможно. Яэр, я тебе сейчас говорю, ты можешь любить кого угодно, но не этого Темного Принца. Ты уже не маленькая. Я поговорю с твоим отцом и дедом и найду тебе хорошую семью».

«Мама, как ты могла так поступить!» — встревожено воскликнула Чжоу Яэр, услышав решение Чжоу Цзэн Ши. «Ты не можешь быть такой категоричной. Я пойду поговорю с дедушкой и отцом; они точно не одобрят твои действия».

Это было единственное решение, которое приходило ей в голову, и она верила, что её дед и отец не будут возражать. По её мнению, раз дед не возражал против отношений Жовань и наследного принца, он не будет возражать и против её симпатии к Тёмному Принцу сейчас. Кроме того, она не собиралась просить императора о брачном указе; ей просто нужна была возможность.

«Даже если ты к ним пойдешь, это ничем не поможет», — твердо сказал Чжоу Цзэн Ши. «Твой дед никогда бы на такое не согласился».

Чжоу Цзэн Ши была в этом уверена. Ее отец уже рассказывал им о Темном Принце. Он говорил, что среди всех сыновей Императора Темный Принц был самым загадочным и непредсказуемым. Даже сам Император не мог контролировать этого сына. И такого человека, по возможности, лучше избегать. Поэтому она была уверена, что если бы ее отец знал о планах Яэр, он принял бы такое же решение.

Чжоу Яэр изо всех сил пыталась найти хоть малейший намёк на ложь на лице Чжоу Цзэн Ши, но не нашла. Это означало, что слова её матери были правдой, и даже если бы она пошла искать своего деда, это было бы бесполезно.

"Почему?" — Чжоу Яэр опустилась в кресло. — "Мама, почему мне не может нравится Тёмный Принц?"

«Яэр, у многих вещей нет причины». Глядя на Чжоу Яэр, госпожа Чжоу пожалела её, но всё же ожесточила сердце. «Этот Тёмный Принц слишком загадочен и слишком холоден. Никто не может оставить следа в его глазах. Если ты влюбишься в него, в конце концов больно будет только тебе . Кроме того, у этого Тёмного Принца нет к тебе никаких других чувств! Не трать своё время».

«Мама, откуда ты знаешь, что Тёмный Принц меня не любит?» — возразила Чжоу Яэр. «Если бы я ему не нравилась, зачем бы он мне тогда помог? Ты сама говорила, что он холодный человек. Если бы у него действительно не было ко мне никаких чувств, зачем бы он меня тогда спас?»

«Яэр, почему ты такая упрямая?» — госпожа Чжоу невольно вздохнула. — «Мне всё равно, что ты думаешь, но ты должна отказаться от этой идеи. Я найду тебе жениха как можно скорее, а что касается Его Высочества Тёмного Принца, даже не думай об этом».

«Нет, мама!» — увидев твердое намерение Чжоу Цзэн Ши, Чжоу Яэр не осмелилась настаивать дальше. «Я обещаю тебе, я изо всех сил постараюсь забыть Темного Принца. Но, мама, ты должна дать мне время! Кроме того, если ты сейчас поспешишь устроить мне свадьбу, ты действительно думаешь, что я буду счастлива?»

«Ты действительно собираешься отпускать постепенно?» — госпожа Чжоу с подозрением посмотрела на Чжоу Яэр.

«Мама, всё, что я могу сказать, это то, что я постараюсь сделать всё возможное».

Услышав слова Чжоу Яэр, госпожа Чжоу вздохнула с облегчением. Если бы Чжоу Яэр однозначно сказала, что готова отпустить ситуацию, госпожа Чжоу отнеслась бы к этому скептически. Однако теперь, когда Яэр была готова отпустить ситуацию постепенно, госпожа Чжоу не могла слишком сильно давить на неё, чтобы не усугубить положение.

«Хорошо, я дам тебе время». Госпожа Чжоу кивнула. «Однако ты должна помнить то, что сказала сегодня, и ни в коем случае не должна нарушать свое слово. В противном случае я обязательно найду тебе супруга как можно скорее».

«Мама, я понимаю». Чжоу Яэр выглядела подавленной.

Увидев поведение Чжоу Яэр, госпожа Чжоу вздохнула с облегчением. Она не хотела ссориться с дочерью из-за этого, и такой исход был наилучшим.

Увидев удаляющуюся фигуру Чжоу Цзэн Ши, Чжоу Яэр вздохнула с облегчением. Причина, по которой она пошла на компромисс, заключалась в том, что мать сказала, что найдет ей супруга, что очень ее беспокоило. Если бы она обручилась, у нее больше не было бы шанса. Поэтому на данный момент она могла только согласиться.

Однако она не теряла надежды. Она верила, что если ей удастся завоевать расположение Тёмного Принца, то её мать в будущем не сможет ей возражать.

Взглянув на портрет, Чжоу Яэр озарилась решительным блеском.

Особняк Лин, внутренний двор Шоу Кан —

После того как старушка допила лекарство, она передала миску служанке, стоявшей рядом, и сказала: «Момо Лю, пожалуйста, помоги мне пойти на прогулку!»

«Но, госпожа…» — Услышав указания старушки, момо Лю встревожилась. — «Врач велел вам избегать сквозняков и не забывать отдыхать!»

«Я пролежала здесь столько дней, что уже почти заржавела от долгого лежания». Старушка махнула рукой. «Я не планирую далеко уходить, просто прогуляюсь по маленькому дворику снаружи».

Видя настойчивость старушки, момо Лю поняла, что никакие уговоры не помогут. Она могла лишь помочь ей подняться, а после того, как та оделась, медленно вышла.

Однако старушка была уже довольно стара и больна, и после непродолжительной прогулки она устала. Вскоре она села на каменную скамью во дворе.

«Госпожа, вы, кажется, гораздо лучше выглядите после прогулки!» Увидев, что пожилая женщина стала немного энергичнее, момо Лю с улыбкой сказала: «Похоже, хорошо, что вы вышли на улицу и погрелись на солнышке».

«Верно!» Возможно, из-за того, что она немного прошлась, цвет лица пожилой женщины выглядел несколько румяным. «Эти врачи заставляют меня все время лежать в постели. Слишком долгое лежание может вызвать недомогание, даже если ты не болен».

«Госпожа, эти врачи делают это только ради вашего же блага». Момо Лю налила чашку горячего чая и поставила её в руку старушке. «Кстати, госпожа, как насчёт того, чтобы я завтра сварила дикий женьшень, который вам прислала старшая молодая мисс? Он очень эффективен для восстановления ци. Вы так долго болеете, было бы хорошо подкрепить ваш организм».

«Очень хорошо». Старушка кивнула, затем вздохнула: «В поместье в последнее время столько всего произошло, настоящий бардак!»

«Госпожа, пожалуйста, не думайте так много», — утешала её момо Лю. «Хозяин сам всё уладит в поместье. Просто сосредоточьтесь на выздоровлении!»

«Хорошо ли он справится с ситуацией? — презрительно спросила старушка. — Думаешь, он хорошо уладил это дело? Если бы он хорошо справился, Жоуэр не осталась бы до сих пор без вестей.

«Увы, что касается этого вопроса, то вторая мисс…» — момо Лю невольно вздохнула, — «Теперь нам остается только ждать и смотреть, что скажет Его Высочество наследный принц. Однако я думаю, что Его Высочество наследный принц все еще очень любит вторую мисс, иначе он не разорвал бы помолвку со старшей госпожой ради нее».

«Жоуэр — такая дура». Старушка пришла в ярость, говоря это. «Молодая женщина в расцвете сил делает такое с мужчиной. Даже если этот мужчина — наследный принц, ее поведение все равно будет подвергнуто критике».

«Госпожа, пожалуйста, не сердитесь». Увидев выражение лица старушки, момо Лю быстро подошла и нежно похлопала её по спине, чтобы успокоить. «Эта вторая молодая леди ещё молода и ничего не понимает. Пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу».

Спустя долгое время старушка перевела дух и продолжила: «Момо Лю, как ни посмотри, этот инцидент, безусловно, большая потеря для нашей семьи Лин».

«Это не обязательно так!» — сказала момо Лю, немного подумав. — «Хотя Его Высочество наследный принц и старшая леди разорвали помолвку, я думаю, что он все еще очень симпатизирует второй леди. Кроме того, госпожа, разве вы раньше не считали, что вторая леди больше заслуживает титула наследной принцессы, чем старшая леди?»

«Ты права, у меня тоже была такая мысль». Старушка не стала отрицать. «Но теперь, когда все дошло до этого, все определенно не так просто. Послушай, прошло столько времени, а от наследного принца до сих пор ни слова».

«Возможно, это произойдёт не так быстро!» — утешала её момо Лю. «В конце концов, вопрос назначения наследной принцессы — дело не из лёгких; на это потребуется время».

Старушка покачала головой, в ее голосе звучало бесконечное сожаление: «Что бы ни случилось, Жоуэр ни за что не станет наследной принцессой на этот раз, не из-за своего статуса, а из-за своего характера».

«Госпожа, вы имеете в виду…» — момо Лю была полна сомнений и неуверенности.

«Всё так, как ты и думаешь», — вздохнула старушка и покачала головой. «Когда пришел императорский указ, я думала, что это указ о даровании брака. Теперь я понимаю, что ошибалась. Жоуэр потеряла девственность до замужества, поэтому она никак не могла стать наследной принцессой».

«Не думайте об этом так много, госпожа», — посоветовала момо Лю. «Все уже так получилось, нет смысла больше об этом думать».

«Забудь об этом, я и так в таком состоянии, даже если бы захотела, я бы не смогла это контролировать». Затем старушка вспомнила еще кое-что: «Кстати, как дела в резиденции Цинь? Цинь Вэй, Мэйэр, они…»

В конце концов, старушка не смогла продолжать, так как это было далеко не хорошо. Инцест между братом и сестрой, свидетелями которого стали многие, вызвал огромный резонанс в столице. Семья Цинь была ее родной семьей, а этот инцидент произошел в семье Лин; она действительно была виновата!

«Вздох!» — момо Лю невольно вздохнула, говоря об этом. — «Теперь все об этом знают. Даже если семья Цинь захочет это скрыть, им это больше не удастся. В конце концов, немало женщин стали свидетелями того, что произошло в тот день. Теперь, похоже, госпожа Цинь решила отправить госпожу Мэйэр в храм».

«Значит, Мэйэр придётся принести в жертву». Старушка кивнула, а затем с сожалением посмотрела на неё. «Какая жалость. Мэйэр так красива; если бы она могла выйти замуж, это, несомненно, принесло бы много пользы семье Цинь».

Слова старухи, несомненно, были хладнокровны, но в любой многодетной семье это было неизбежно. Наибольшая польза от женщины заключалась в браке, приносящем пользу семье. Однако, если что-то действительно шло не так, женщины становились первыми, кто страдал. Решение семьи Цинь на этот раз тоже было разумным. В конце концов, Цинь Вэй был единственным законным сыном семьи Цинь, и с этим ничего нельзя было поделать.

«Честно говоря, всё это очень странно!» — пробормотала момо Лю. «Как мог молодой господин Цинь Вэй и госпожа Мэйэр совершить такое в доме Лин?»

Услышав почти бормотание момо Лю, в глазах старушки мелькнул огонек. «Момо Лю, что именно произошло в тот день?»

Хотя старушка знала, что произошло в тот день, она знала только исход событий. В тот день произошло столько всего, что, услышав новости, она упала в обморок от гнева, поэтому ей не до конца были известны все подробности.

«Эта служанка тоже не совсем уверена», — ответила момо Лю. «Я только слышала, что вор проник во двор. Наложница Цинь отвела дам в гостевую комнату, сказав, что там же отдыхает старшая юная госпожа, и они пошли туда, опасаясь, что что-то случится. Кто бы мог подумать, что они там найдут…»

«Цинь Инян привела гостей?» В глазах старушки мелькнуло сомнение. «Тогда почему Жовань была в гостевой комнате? Разве она не ходила в сад с Жоуэр и остальными?»

«Говорят, что старшая мисс плохо себя чувствовала, — объяснила момо Лю. — Поскольку ее резиденция находится слишком далеко от сада, мисс отправилась отдохнуть в гостевую комнату. Это действительно удача! К счастью, в гостевой комнате оказалась не старшая мисс, иначе это было бы позором для семьи Лин».

«Что?» Сердце старушки замерло. «Вора поймали?»

«Вор?» Момо Лю на мгновение замерла, но потом вспомнила, что происходит, и быстро ответила: «Этой служанке неизвестно. Однако она не слышала, чтобы в тот день поймали вора. Но что касается молодого господина Цинь Вэя, госпожи Мэйэр, Его Высочества наследного принца и второй госпожи… Однако эта служанка думает, что, возможно, вор уже скрылся в суматохе».

«Возмутительно!» Услышав слова момо Лю, старушка хлопнула рукой по столу. «Эта женщина из рода Цинь действительно достаточно наглая, чтобы пытаться провернуть такую аферу прямо у меня под носом и совершить такую большую ошибку. Похоже, последние два года она жила слишком уж комфортно».

«Госпожа, что случилось?» Увидев, как старушка внезапно разразилась гневом, момо Лю вздрогнула. «Не паникуйте, расскажите мне медленно. Вы забыли? Врач сказал, что сейчас нельзя злиться!»

«Разве ты не видишь? Весь этот бардак, вероятно, устроила эта женщина из рода Цинь». Старушка больше не могла сдерживать гнев. «Если бы не женщина из рода Цинь, всё бы не обернулось так. Боюсь, она пыталась подставить Жовань, но я не знаю, почему всё так получилось».

«Что?!» Услышав слова старухи, момо Лю была глубоко потрясена. «Госпожа, неужели у этой наложницы Цинь такая наглость? Она осмелилась замышлять заговор против старшей дочери! Если об этом узнают посторонние, это будет тяжкое преступление!»

«Хм, она уже это сделала. Думаешь, у нее хватит смелости на это?» — холодно спросила старушка. «Похоже, что то, что ей позволяли контролировать дела на заднем дворе последние несколько лет, сделало ее высокомерной и самодовольной».

Старушка не питала особой привязанности к Лин Жовань, своей собственной внучке. Но, тем не менее, она всё равно была членом семьи Лин, её внучкой. Кроме того, Лин Жовань пользовалась поддержкой резиденции премьер-министра. То, что Цинь Ши осмелилась строить козни против Лин Жовань, — это действительно львиная дерзость.

«Госпожа, неужели произошла ошибка?» — немного подумав, момо Лю ответила: «Нет никаких доказательств причастности наложницы Цинь к этому делу!»

«Даже без доказательств я уверена, что она за этим стояла». Лицо старушки помрачнело. «Теперь кажется, что она действительно очень хитрая! Она действительно пыталась сговориться против Жовань. Неужели она не понимает, что если с Жовань что-нибудь случится, пострадает вся наша семья Лин?»

«Госпожа, что нам теперь делать?» — спросила момо Лю. «Рассказать об этом господину?»

«Нет, об этом ни в коем случае нельзя рассказывать Биньэру». Старушка тут же отвергла это предложение. «Биньэр действительно обычно очень холодно относится к Жовань. Но Жовань все-таки дочь Чжоу Ши. Если Биньэр узнает, он может в порыве гнева развестись с Цинь Ши. Что бы ни случилось, Цинь Ши — моя племянница, и я не могу допустить, чтобы она развелась».

«Мы что, просто позволим Цинь Инян бесчинствовать вот так?» — спросила момо Лю. «Это не очень хорошая идея!»

«Конечно, мы не можем просто так это оставить». В глазах старушки мелькнул огонек. «Разве Биньэр уже вернул власть Цинь Ши над домашним хозяйством? Момо Лю, сходи за меня в сад Байхэ, и пусть Лю Инян с завтрашнего дня возьмет на себя управление двором».

«Пусть наложница Лю управляет домашним хозяйством?» — с сомнением спросила момо Лю. «Госпожа, это действительно хорошая идея? Наложница Лю всегда вела уединенный образ жизни и никогда прежде не вмешивалась в эти дела. Действительно ли уместно позволять ей так внезапно взять все в свои руки?»

«Именно потому, что Лю Инян не жаждет власти, я решила доверить ей управление домашними делами». После недолгого раздумья старушка сказала: «За эти годы я ясно увидела, что госпожа Лю равнодушна к славе и богатству. Пусть она начнет, а управляющий ей поможет. Она очень быстро во всем разберется».

«Хорошо, я сейчас пойду скажу управляющему и наложнице Лю». Момо Лю кивнула. «Однако, а что насчет хозяина…»

«Я сама поговорю с Биньэр». В глазах старушки мелькнул огонек. «Если отбросить все остальное, то тот факт, что церемония совершеннолетия Жоуэр прошла именно так, уже достаточно ясно показывает, что Цинь Ши не выполнила свой долг».

Увидев настойчивость старушки, момо Лю больше ничего не сказала.

«Вздох, похоже, семье Лин действительно нужна хозяйка дома». Старушка невольно вздохнула. «Если бы была хозяйка дома, возможно, ничего бы этого не случилось».

«Я тоже так думаю», — вмешалась момо Лю. «Мастер не так уж и стар, и он министр доходов. С таким семейным положением найти другую жену не должно быть сложно».

«Я не знаю, сколько раз я пыталась уговорить Биньэра за эти годы, но он просто не соглашается», — с горечью сказала старушка. — «Чжоу Ши умерла более десяти лет назад. Даже если Биньэр захочет жениться снова, никто не посмеет ничего сказать. Но он просто не соглашается, говоря, что у него и так много детей и наложниц, этого достаточно».

«Госпожа, это показывает, как сильно вас любит господин!» — сказала момо Лю с улыбкой. «Такая неизменная верность — редкость во всем Синхуне!»

«Я бы предпочла, чтобы он не был таким преданным», — беспомощно покачала головой старушка. «Мне все еще приходится продолжать его уговаривать; так не может продолжаться вечно!»

Увидев выражение лица старушки, момо Лю ничего больше не сказала, лишь улыбнулась и отошла в сторону.

Вскоре новость о том, что наложница Лю взяла на себя управление делами дома, распространилась по всей семье Лин. Все были весьма удивлены. Хотя господин ранее лишил наложницу Цинь полномочий по управлению, он передал их только управляющему, а не другим наложницам.

Неожиданно, но столь резкий поворот событий произошел вскоре после этого; это было поистине удивительно!

Услышав эту новость, все в семье Лин отреагировали по-разному. Однако одно было ясно: никто не был рад. Конечно, кроме наложницы Лю, которая получила контроль над домом.

Услышав эту новость, Цинь Инян закатила истерику. Но, узнав, что это была идея старушки, она пошла в Шоу Кан и, вернувшись, успокоилась, больше не создавая проблем.