Высокомерная старшая дочь из другого времени
Просьба Лин Жосинь

Просьба Лин Жосинь

Высокомерная старшая дочь из другого времени Том 1.0 Глава 303.0

«Похоже, её доброта к тебе тогда была, возможно, лишь поверхностной, — сказал Лун И. — Иначе она бы не стала относиться к тебе как к врагу из-за чего-то подобного».

«Единственная причина, по которой она хорошо ко мне относилась, — это требования моего деда», — сказала Лин Жовань с легкой улыбкой, демонстрируя, казалось бы, безразличие. «Раньше я была глупой; что бы ни случилось, я никогда не вмешивалась в ее интересы. Если бы между нами не было конфликта интересов, она, возможно, была бы ко мне немного искреннее. Но я думаю, что сейчас между нами существует только отчуждение и ненависть».

«Раз уж она больше не относится к тебе как к младшей сестре, тебе, естественно, не нужно относиться к ней и как к старшей сестре», — буднично сказал Лун И. — «И проявлять к ней милосердие тоже не нужно».

«Если она меня не обидит, я не буду с ней связываться». В глазах Лин Жовань мелькнул проблеск хитрости. «Но если она меня действительно обидит, то, конечно, я не буду просто стоять и терпеть избиение. Однако, несмотря ни на что, я пощажу её жизнь. Я обещала своей тёте».

«Почему ты на такое согласилась?» — Лун И нахмурился, услышав слова Лин Жовань. — «Даже если она умрет, никто ее не пожалеет».

«Как бы там ни было, моя тетя тогда очень хорошо ко мне относилась», — Лин Жовань мягко покачала головой. «Кроме того, я думаю, что хотя мой дедушка по материнской линии сейчас очень холоден к Чжоу Яэр, она все еще его внучка и выросла рядом с ним. Он все еще заботится о Чжоу Яэр».

Услышав слова Лин Жовань, Лун И промолчал. Он не стал прямо говорить, согласен он с ней или нет. Очевидно, у него было собственное мнение по этому поводу.

Новый год пролетел быстро, и за это время было переплетено множество эмоций, из-за чего у многих людей совсем не осталось настроения для празднования. А после Нового года свадьба Лин Жосинь была уже не за горами.

Лин Жовань тоже села в карету и вернулась в дом семьи Лин. Лин Жосинь собиралась выйти замуж, и хотя она уже была замужем, Лин Жовань, как старшая сестра, все же хотела подготовить приданое для своей сводной сестры, которая тоже выходила замуж, как поздравление.

Однако Лин Жовань вернулась только после проведения всех необходимых расспросов. В первые несколько дней, когда вокруг было много людей, она не появлялась, и только сегодня, когда уже не было желающих увеличить приданое, она пришла в дом Лин.

Вернувшись в резиденцию Лин, Лин Жовань, по обычаю, сначала направилась во двор Шоу Кан, где жила старушка. На этот раз она действительно увидела старушку. Однако, увидев её, она невольно вздохнула, поняв, что поговорка «время безжалостно» действительно верна.

Она не знала, было ли это из-за того, что она серьезно болела раньше, или из-за того, что в последнее время ей было плохо, старушка утратила свою прежнюю энергичность и напористость; ее волосы совсем поседели, спина сутулилась, и она выглядела очень изможденной.

Глядя на старушку, выражение лица Лин Жовань оставалось неизменным. Чего она не ожидала, так это того, что помимо старушки она увидела там еще одного человека: Лю Цзиньэр.

Когда она отправила людей на расспросы, то узнала, что Лю Цзиньэр в последнее время проявляет исключительную почтительность к старушке, приходя к пожилой женщине почти каждый день. Несмотря на беременность и неудобства, она никогда не жаловалась, поистине хорошая невестка. Сначала она думала, что тот, кто сообщил об этом, просто преувеличивает. Но теперь, похоже, ситуация действительно стала довольно интересной.

«Хм, даже после замужества она всё такая же грубая». Видя, что Лин Жовань не собирается говорить первой, старушка не удержалась и усмехнулась: «И она утверждает, что пришла выразить мне своё почтение».

«Бабушка, вы ошибаетесь», — Лин Жовань равнодушно покачала головой. — «Я приехала сюда сегодня главным образом для того, чтобы пополнить приданое моей третьей сестры. Однако, вернувшись в дом моей матери, я, естественно, должна навестить вас, бабушка».

«То, что у меня есть такая внучка, как ты, — это настоящее несчастье». Старушка не могла сдержать отвращения, когда видела Лин Жовань. «Она даже на Новый год не вернулась, она такая неблагодарная. Даже сейчас она приехала только навестить эту старушку, потому что это по пути».

«Бабушка права», — Лин Жовань согласно кивнула. «Судя по вашим словам, я действительно довольно неблагодарна. Однако, думаю, моя вторая сестра, вероятно, так же неблагодарна, как и я! Я слышала, что она тоже не вернулась на Новый год!»

«А с Жоуэр всё разве так же?» — тут же встала старушка, защищая Лин Жожоу. — «Жоуэр беременна старшим сыном Его Высочества наследного принца. Если с ней что-нибудь случится, кто возьмёт на себя ответственность? Так что дело не в том, что она не хочет возвращаться, просто ей это неудобно».

«Похоже, бабушка просто обожает мою вторую сестру!» Лин Жовань не выказала недовольства по поводу предвзятости старушки. «Однако я изменила свои планы только из-за указа императора. Но теперь, похоже, бабушка считает себя гораздо важнее императора и императрицы».

Услышав слова Лин Жовань, лицо старухи тут же помрачнело. Даже если бы у неё хватило наглости, она бы не посмела заявить о своём превосходстве над императором и императрицей! Она ведь не напрашивается на смерть. Причина, по которой она так унижала Лин Жовань, заключалась просто в том, что ей не нравилось видеть её слишком самодовольной.

«Какую чепуху ты говоришь? — быстро возразила старушка. — Я никогда ничего подобного не говорила. Не обижай меня».

«Я просто пошутила, почему бабушка воспринимает это так серьезно?» — Лин Жовань пожала плечами, делая вид, что это ее не касается. «Бабушка, вы сейчас плохо себя чувствуете, поэтому лучше не волноваться. Иначе может случиться что-то неожиданное, а это будет плохо».

«Ты…» Услышав ругательства Лин Жовань, старушка так рассердилась, что чуть не упала в обморок.

«Госпожа, пожалуйста, не сердитесь». Увидев состояние пожилой женщины, Лю Цзиньэр быстро подошла, чтобы утешить её. «Жовань ещё молода и не может нормально говорить. Не принимайте это близко к сердцу. Сейчас нет ничего важнее вашего здоровья. Врач сказал, что вам нельзя больше волноваться».

Пока она говорила, Лю Цзиньэр обернулась к Лин Жовань и мягко упрекнула её: «Жовань, как ты можешь так говорить? Это твоя бабушка. Ты разве не знаешь, что можно говорить, а что нельзя?»

Видя, как Лю Цзиньэр ведёт себя как хорошая невестка и мать, Лин Жовань лишь забавлялась. По правде говоря, она знала мотивы Лю Цзиньэр. Та боялась, что однажды, если всё выяснится, кто-нибудь заступится за неё. Однако выбор в пользу этой старушки определённо был ошибкой.

Единственная причина, по которой старушка так добра к Лю Цзиньэр сейчас, — это семейное происхождение Лю Цзиньэр. Если бы дело Лю Цзиньэр действительно всплыло на поверхность, она уверена, что первой, кто бы набросился на неё и дал пинок под зад, была бы именно старушка.

«Мама, ты что, хочешь преподать урок этой принцессе?» — Лин Жовань посмотрела на Лю Цзиньэр, на ее губах играла лукавая улыбка. — «Похоже, тебе действительно нравится быть матерью!»

Увидев выражение лица старушки, Лю Цзиньэр невольно вздрогнула, но тут же пришла в себя. Только тогда она поняла, что совершенно ошиблась. Она прекрасно знала, что за человек Лин Жовань. Как она могла быть настолько околдована, чтобы сказать такое Лин Жовань?

«Лин Жовань, что это за поведение?» — тут же возмутилась поведением Лин Жовань старушка, стоявшая рядом. — «Цзиньэр — законная жена твоего отца, как она может не быть твоей матерью? Посмотри на себя, разве ты похожа на дочь и внучку?»

«Бабушке не стоит утруждать себя вопросом о том, какой я человек. К тому же, я просто хочу спросить маму».

Говоря это, Лин Жовань повернулась к Лю Цзиньэр и спросила: «Мама, что ты думаешь?»

«Я лишнюю суету подняла», — тихо сказала Лю Цзиньэр, опустив голову. Она не смела ни на кого смотреть. Она не смела увидеть холодный блеск в глазах Лин Жовань, да и разочарованного выражения лица старушки ей тоже не хотелось видеть.

И действительно, услышав слова Лю Цзиньэр, старуха свирепо посмотрела на неё. Она совершенно не понимала, почему женщина перед ней такая неблагодарная; она только что помогла ей, а та ещё так её опозорила.

«Похоже, бабушка вмешивается в чужие дела», — Лин Жовань холодно улыбнулась старушке. — «Теперь, когда бабушка нездорова, ей следует как следует отдохнуть и не вмешиваться в чужие дела. Иначе она может ничего от этого не получить».

Услышав слова Лин Жовань, старушка пришла в еще большую ярость, но не смогла выразить своего недовольства. Она лишь смотрела на Лин Жовань с яростным выражением лица, словно видела врага.

«Похоже, бабушка не хочет, чтобы я здесь оставалась», — Лин Жовань внезапно встала. «В таком случае, я больше не буду вас беспокоить. Бабушка, пожалуйста, наслаждайтесь своей пенсией в тишине и покое! В будущем вам следует воздерживаться от вмешательства в дела нас, молодых людей, чтобы не повторилось то, что случилось с кузиной Жолань».

Услышав слова Лин Жовань, старушка невольно вспомнила прошлые поступки Лин Жолань и так разозлилась, что не могла говорить. Она задыхалась, словно вот-вот потеряет сознание. Дело с Лин Жолань всегда было для нее болезненным. Именно из-за Лин Жолань ее сыновья отдалились от нее. Она не хотела, чтобы кто-то об этом говорил, но Лин Жовань не только затронула эту тему, но и сделала это так прямолинейно. Она просто не могла смириться с этим.

Однако Лин Жовань сделала вид, что совсем не видела старушку, и направилась прямо к выходу.

Наблюдая за грациозным уходом Лин Жовань, старушка наконец не выдержала и упала в обморок. Двор Шоу Кан снова погрузился в хаос. Лин Жовань, уже ушедшая, казалось, совершенно ничего не заметила. Возможно, даже если бы и заметила, ей было бы все равно! Хотя их отношения со старушкой и не были безнадежно испорченными, они определенно ненавидели друг друга.

Покинув двор старушки, Лин Жовань направилась прямо во двор, где находилась Лин Жосинь. Хань Ин последовала за ней, неся в руках деревянную шкатулку.

Вскоре Лин Жовань прибыла в комнату Лин Жосинь.

По сравнению с тем, что было раньше, комната Лин Жосинь, казалось, несколько изменилась. Вся мебель была сделана из ценных пород дерева, а также в комнате было много ценных антикварных предметов. Было ясно, что в последнее время Лин Жосинь жила в достатке.

В этот момент комната была почти полностью красной — красный шелк, красные символы двойного счастья — все выглядело празднично и радостно. Сама Лин Жосинь тоже казалась необычайно энергичной.

Глядя на Лин Жосинь, Лин Жовань не могла не восхищаться её спокойствием. Её настрой был поистине удивительным. Почти все в столице знали, что Линь Цзюнь — определённо не тот человек, которому можно доверить свою жизнь. И всё же Лин Жосинь согласилась на брак. Теперь Лин Жосинь выглядела как молодая девушка, готовящаяся к свадьбе, излучая очарование.

Но принесет ли брак с Линь Цзюнем настоящее счастье? Лин Жовань все еще сомневалась. У Линь Цзюня уже была законная жена, но она умерла. В особняке генерала было бесчисленное множество наложниц и служанок, и даже несколько внебрачных детей. С какой ситуацией столкнется Лин Жосинь после замужества? Возможно, никто не знает!

«Эта смиренная женщина приветствует принцессу-консорта». Увидев входящую Лин Жовань, Лин Жосинь быстро шагнула вперед, чтобы поприветствовать ее.

«Третья сестра, в таких формальностях нет необходимости». Лин Жовань протянула руку, и затем они вдвоем сели.

«Моя третья сестра скоро выходит замуж, и как её старшая сестра, я хотела бы выразить ей свои поздравления!» — Лин Жовань махнула рукой, давая знак Хань Ин передать деревянную шкатулку Лин Жосинь. — «Это небольшой знак моей благодарности, небольшой подарок в честь свадьбы моей третьей сестры. Надеюсь, она будет счастлива».

«Тогда я приму добрые слова Вашего Высочества».

Получив от Хань Ин деревянную шкатулку, Лин Жосинь не смогла удержаться и открыла её. Увидев содержимое, она была ошеломлена. Внутри оказался набор украшений. Конечно, набор украшений не мог вывести её из себя. Но это был не обычный набор; он был изготовлен из нефрита цвета бараньего жира и украшен сверкающими рубинами. Он выглядел элегантно и роскошно, явно не как обычное украшение.

«Неужели это действительно предназначено для меня?» — невольно спросила Лин Жосинь, но жадность в её глазах невозможно было скрыть.

В этот момент Лин Жосинь очень нервничала. У них с Лин Жовань были не очень хорошие отношения, поэтому она действительно не могла поверить, что Лин Жовань подарит ей такой дорогой подарок в качестве приданого. Она искренне подозревала, что Лин Жовань ошиблась. Однако она также понимала, что вероятность этого очень мала.

«Что ты говоришь, Третья сестра!» — Лин Жовань закрыла лицо руками и улыбнулась. — «Как я могла перепутать твое приданое! На самом деле, этот набор украшений не мой. Это подарок от Её Величества Императрицы, но мне не очень нравятся такие яркие цвета, они как кровь, поэтому я решила подарить его тебе, Третья сестра. Ты скоро выходишь замуж, поэтому тебе идеально подойдёт такое ярко-красное, оно будет выглядеть празднично. Однако, надеюсь, ты не будешь против».

Этот набор украшений действительно был подарком от императрицы, но в него не было ничего подмешано. Тем не менее, Лин Жовань всё ещё не одобряла подарки императрицы. Она уже отобрала подходящие для подарков предметы. Поскольку Лин Жосинь собиралась выйти замуж, она наугад выбрала один из наборов. В любом случае, все подарки от императрицы были очень роскошными и определённо подходили для дарения.

«Значит, это подарок от Её Величества Императрицы?» Услышав объяснение Лин Жовань, глаза Лин Жосинь загорелись ещё ярче. «Тогда я не откажусь. Спасибо, Ваше Высочество».

«Третья сестра, ты слишком добра». Лин Жовань кивнула с улыбкой и небрежно спросила: «Третья сестра скоро выходит замуж, всё готово?»

«Всё готово, спасибо за вашу заботу, Ваше Высочество». Лин Жосинь застенчиво улыбнулась: «Я вот-вот выйду замуж за члена семьи Линь, и я действительно немного волнуюсь!»

«Третья сестра, не стоит волноваться», — сказала Лин Жовань. «Семья Линь довольно престижна в столице. Выйдя замуж за члена этой семьи, ты станешь главной женой, и тебя точно никто не будет обижать».

«Тем не менее, я всё ещё очень волнуюсь». Лин Жосинь осторожно взглянула на Лин Жовань, глубоко вздохнула и сказала: «Честно говоря, семья Линь действительно одна из самых влиятельных семей в столице, но принцесса наверняка прекрасно знает, какой человек Линь Цзюнь».

Услышав слова Лин Жосинь, Лин Жовань невольно нахмурилась. Она не верила, что у них с Лин Жосинь настолько глубокие отношения, что они могут доверять друг другу. Теперь, когда Лин Жосинь сказала ей такое, это было не к добру.

«Сестра, пожалуйста, не говори так», — продолжала говорить Лин Жовань, как будто ничего не заметила, но её тон стал гораздо холоднее. «Хотя Линь Цзюнь и раньше вел себя незрело, после того как Третья Сестра сделала свой выбор, у неё наверняка есть свои причины. Эта принцесса не может ничего об этом сказать».

«Ваше Высочество, я говорю серьёзно». Увидев поведение Лин Жовань, Лин Жосинь немного забеспокоилась. «Хотя это был мой выбор, у меня не было выбора. Тогда я и понятия не имела, что он такой человек».

«И что?» К этому моменту выражение лица Лин Жовань стало совершенно холодным. «Почему ты говоришь мне это, Третья сестра? Может быть, ты хочешь расторгнуть помолвку?» Хотя Лин Жовань не понимала, почему та сказала ей это, она явно чувствовала, что это определенно не к добру.

«Нет, дело не в этом». Услышав слова Лин Жовань, Лин Жосинь немного забеспокоилась. «Я никогда не думала о том, чтобы разорвать помолвку».

Лин Жосинь выглядела крайне встревоженной; она искренне боялась, что Лин Жовань неправильно поймет ее мысли. Хотя она знала, что не может доверить свою жизнь Линь Цзюню, поскольку уже сделала свой выбор, сожалеть было совершенно бесполезно. Она опасалась, что Лин Жовань подумает, будто она хочет разорвать помолвку, и если это станет известно семье Линь, то после замужества ее определенно ждут ужасные последствия.

«Ах, значит, я неправильно поняла, что имела в виду Третья Сестра», — многозначительно сказала Лин Жовань, а затем спросила: «Что же имела в виду Третья Сестра?»

«Конечно, я не жалею об этом», — подчеркнула Лин Жосинь. «Однако, Ваше Высочество, вы знаете, что я всего лишь дочь наложницы. Хотя на этот раз я выхожу замуж за Линь Цзюня как его законная жена, я все еще человек низкого статуса и влияния. Даже если я выйду замуж за представителя семьи Линь, боюсь, мне будет трудно закрепиться в ней».

Услышав слова Лин Жосинь, хмурое выражение лица Лин Жовань стало еще более мрачным, а выражение — еще холоднее. «Интересно, что именно имеет в виду Третья Сестра? Ты же не просто так говоришь мне это, чтобы пожаловаться?»

«Конечно, нет». Лин Жосинь немного подумала, прежде чем наконец сказать: «На самом деле, я хотела бы попросить кое-что у старшей сестры. Надеюсь, старшая сестра сможет мне помочь».

Лин Жовань позабавило изменение в обращении к ней со стороны Лин Жосинь. Неужели Лин Жосинь пыталась сыграть на чувствах, переключившись на «старшую сестру»? Неужели Лин Жосинь действительно думала, что простая смена обращения может сблизить их? Какая нелепость.

«Третья сестра, пожалуйста, выскажись!» — спокойно сказала Лин Жовань. — «Мы все сестры, и пока это в моих силах, я не буду отказывать».

Да! Она могла помочь чем могла, но была уверена, что просьбы Лин Жосинь определенно выходят за рамки ее возможностей. Однако, даже если бы они были ей по силам, она бы непременно заявила, что это ей не по силам.

«Старшая сестра определённо сможет мне помочь». Услышав ответ Лин Жовань, Лин Жосинь пришла в неописуемый восторг. «Мне, дочери наложницы, очень трудно утвердиться в особняке генерала. Если Линь Цзюнь в будущем предаст меня, я не буду иметь права с ним спорить. Поэтому я надеюсь, что моя старшая сестра сможет поговорить с отцом и попросить его зарегистрировать меня на имя матери, чтобы я стала законной дочерью. Таким образом, я смогу быть более уверенной в будущем. Конечно, я знаю, что моей старшей сестре не понравится, если бы меня зарегистрировали на имя ее биологической матери, поэтому я надеюсь, что меня зарегистрируют на имя моей нынешней матери. Надеюсь, моя старшая сестра согласится».