Высокомерная старшая дочь из другого времени
Экстра 5

Экстра 5

Высокомерная старшая дочь из другого времени Том 1.0 Глава 372.0

372 Дополнительная глава 5: Расправа над Линь Фэнъи

История старушки быстро распространилась по всей столице. Никто не смел плохо отзываться о поступках Лин Жовань. Однако многие министры, которые ранее рассматривали возможность отправки своих дочерей брачного возраста во дворец, молча отказались от своих планов, узнав об этом.

Никто не хочет, чтобы его прекрасная дочь стала придворной служанкой. Попав во дворец, она уже не сможет оттуда выбраться. Разве кто-то хочет, чтобы его дочь провела всю свою жизнь во дворце? Если это так, лучше найти ей хорошую семью. Хотя это и не сравнится с ролью наложницы императора, всё же это намного лучше, чем быть придворной служанкой.

На какое-то время при дворе все значительно успокоилось; по крайней мере, мало кто осмеливался упоминать о том, что император снова заводит наложниц. Став свидетелями методов императрицы, многие министры замолчали. Они опасались, что даже если их дочери войдут во дворец, их выживание под давлением императрицы будет под вопросом, не говоря уже о том, чтобы принести честь своим семьям.

Однако на этой стороне ситуация успокоилась. Но репутация Лин Жовань как безжалостного человека тоже распространилась. Конечно, все осмеливались говорить об этом только наедине; никто не осмеливался произнести это вслух, ведь никто не хотел умирать.

В то время, когда они услышали эту новость, Лун И и Лин Жовань играли в шахматы в павильоне Императорского сада.

«Что привело тебя сегодня сюда поиграть со мной в шахматы?» — спросила Лин Жовань с улыбкой, глядя на сидящего напротив неё Лун И. «Я слышала, что в последнее время при дворе кипит жизнь!»

«Поначалу было довольно оживленно», — кивнул Лун И. «Однако после твоего выступления весь двор стал намного тише! Ни один министр больше не смеет даже думать о том, чтобы отправить кого-нибудь в гарем».

«Похоже, бабушка оказала мне огромную услугу!» Услышав поддразнивание Лун И, Лин Жовань расплылась в забавной улыбке. «Если бы не она, устроившая этот переполох, как бы у меня был шанс показать пример? Однако этот мирный период, вероятно, продлится недолго. В конце концов, люди всегда жадны».

«Так уж устроены вещи; в этом нет ничего странного». Лун И улыбнулся, в его глазах мелькнул глубокий смысл. «Жаль только, что за жадность всегда приходится платить. Возможно, они остановятся, когда заплатят за это!»

Услышав резкие слова Лун И, Лин Жовань улыбнулась и кивнула: «Похоже, у тебя уже был план. Министры, у которых есть другие планы, скорее всего, на этот раз пострадают».

«Что, ты их жалеешь? — Лун И поднял бровь. — Я не знал, что ты такой сострадательный человек».

«С теми, кто предал моего мужа, я никогда не буду церемониться» — равнодушно пожала плечами Лин Жовань. — «Так что, как бы ты ни планировал с ними поступить, мне будет все равно. К тому же, большая часть этой группы, вероятно, тогда была на стороне Лун Мэя!»

Когда Лун Мэй совершил государственный переворот, многие чиновники встали на его сторону, чтобы спасти свои жизни. Впоследствии покойный император не стал развивать это дело дальше. Однако это было сделано лишь для поддержания стабильности двора; как только все уладилось, пришло время разобраться с этими людьми.

«Верно», — кивнул Лун И. «С момента инцидента с Лун Мэем прошло уже некоторое время. Сначала они были довольно насторожены, но, видя, что в последнее время ничего не происходит, начали вести себя смелее».

«Похоже, это предвестник саморазрушения!» — кивнула Лин Жовань, поставив шахматную фигуру. — «Уже выбраны новые официальные лица?»

«Мм». Лун И кивнул и сказал: «Значит, пора разобраться с этими людьми».

Лин Жовань серьезно кивнула, затем улыбнулась и сказала: «Похоже, этих людей ждут неприятности. Однако, с того момента, как они встали, им следовало понимать, что их ждет недобрый конец».

«У них ещё есть шанс сбежать», — спокойно сказал Лун И. «Если они сразу после этого инцидента уйдут в отставку и уединятся, я не убью их всех».

«Ты прекрасно знаешь, что это невозможно!» Услышав слова Лун И, Лин Жовань не смогла сдержать смех. «Они всю жизнь боролись за власть. А теперь ты хочешь, чтобы они отказались от власти и ушли? Это просто нереально. Однако есть и выгоды, и потери. Только отказавшись от власти, у них появится шанс избежать наказания. Жаль только, что все немного заблуждаются».

«Конечно, раз уж они сделали свой выбор, они должны взять на себя за него ответственность», — небрежно заметил Лун И. «Им следовало подумать о последствиях в тот момент, когда они выступили против».

Лин Жовань усмехнулась и кивнула, затем ее улыбка исчезла, и она серьезно спросила: «А что насчет Линь Фэнъи и Лун Мэя? Что ты планируешь с ними делать?»

«Лун Мэй будет заключен в резиденции наследного принца пожизненно. Пока он будет вести себя прилично, я не отниму у него жизнь», — равнодушно сказал Лун И. «Однако, если он начнет создавать проблемы, я его категорически не потерплю».

«Хорошо», — кивнула Лин Жовань и продолжила: «А как же Линь Фэнъи? Ты намерен пощадить её жизнь?»

«Невозможно», — без колебаний ответил Лун И. — «Я могу пощадить жизни других людей, но я ни в коем случае не могу пощадить жизнь Линь Фэнъи. Если бы не она, моя мать не умерла бы так рано».

«Хорошо». Услышав слова Лун И, Лин Жовань слегка улыбнулась и сказала: «В таком случае я заберу жизнь Линь Фэнъи! Уверена, у тебя нет возражений!»

Услышав слова Лин Жовань, Лун И невольно нахмурился. «Ваньвань, о чём ты думаешь! Не забывай, ты больше не одна. Как ты можешь такое делать? Ты должна думать о ребёнке в своём животе!»

Если бы дело было иначе, Лун И согласился бы без колебаний. Но это был вопрос жизни и смерти. Раньше он не стал бы препятствовать Лин Жовань в подобных действиях. Однако теперь, когда Лин Жовань беременна, он ни в коем случае не мог допустить никаких ошибок.

«И, всё не так серьёзно, как ты думаешь!» Услышав отказ Лун И, Лин Жовань тут же ответила: «Даже если императрицу казнят, кровопролития не будет! Так что тебе не стоит так сильно волноваться. К тому же, ребёнок ещё совсем маленький, никаких проблем не возникнет».

«Тебе совершенно нет нужды вмешиваться в дела Линь Фэнъи», — нахмурился Лун И. — «Почему ты настаиваешь на том, чтобы взять дело в свои руки?»

«Это то, что я обещала Чжоу Яэр». В глазах Лин Жовань мелькнула нотка грусти. «Я обещала ей отомстить за ребенка в ее утробе. Я хочу сделать это сама; это последний проблеск сестринской привязанности между нами».

Услышав ответ Лин Жовань, Лун И не смог подобрать слов, чтобы отказать. В конце концов, он лишь вздохнул и сказал: «Хорошо! Раз уж ты настаиваешь, пусть будет так! Однако ты должна взять с собой Чжуй Фэна и Чжуй Юя на всякий случай, если что-то непредвиденное случится».

«Не волнуйся!» — Лин Жовань кивнула с улыбкой. — «Разве я не говорила раньше? Я сама врач! Поэтому я буду предельно осторожна и ни в коем случае не допущу, чтобы с малышом в моем животе что-то пошло не так».

Увидев искреннее выражение лица Лин Жовань, Лун И не смог удержаться от громкого смеха: «Ты!»

«Ладно, хватит об этом говорить, давай скорее начнём играть в шахматы!» — Лин Жовань указала на шахматную доску и сказала: «На этот раз я тебя разгромлю, не оставив тебя ни единого шанса».

«Посмотрим».

На шахматной доске разразилась буря, и ситуация стала непредсказуемой.

Два дня спустя Лин Жовань в сопровождении Чжуй Фэна, Чжуй Юя и нескольких служанок прибыла в Небесную Тюрьму.

«Ваше Величество, если вы действительно хотите увидеть Линь Фэнъи, почему бы вам просто не приказать кому-нибудь вывести её?» Глядя на сырое и тёмное состояние тюрьмы, Ло Шуан, поддерживая Лин Жовань, сказала: «Зачем вообще идти так далеко? Вы уже на шестой неделе беременности; вы больше не одна. Вы должны быть осторожной во всём, что делаете!»

«Хе-хе, вы все меня недооцениваете», — Лин Жовань с улыбкой покачала головой. «Это всего лишь беременность, а не болезнь. Что может случиться? К тому же, ребенок еще очень маленький, так что это никак не повлияет на ситуацию».

«Ваше Величество, хотя это и правда, всё же лучше быть осторожной», — не удержалась Хань Ин. — «Эта Небесная Тюрьма и так не самое лучшее место; лучше по возможности избегать её посещения».

«Не волнуйся, я здесь ненадолго!» — сказала Лин Жовань с улыбкой. «Если бы не одно обстоятельство, я бы сегодня не пришла. Просто интересно, не будет ли Линь Фэнъи неловко меня видеть?»

Вскоре Лин Жовань прибыла в императорскую тюрьму, где содержалась бывшая императрица. После того как тюремщик открыл дверь, он почтительно отошёл в сторону, ожидая указаний Лин Жовань.

Лин Жовань вошла в камеру Линь Фэнъи и огляделась. Хотя камера была темной и сырой, она была относительно чистой. Линь Фэнъи сидела на соломенной циновке, прислонившись к стене, с бесстрастным лицом. Однако, услышав какой-то звук, она инстинктивно повернула голову в сторону источника шума.

«Лин Жовань, что ты здесь делаешь?» Увидев новоприбывшую, прежнее унылое выражение лица Линь Фэнъи исчезло. Она выпрямилась, и ее аура мгновенно стала внушительной. «Я уже дошла до такого состояния, ты хочешь еще больше меня унизить?»

Вне зависимости от сложившейся ситуации, Линь Фэнъи не хотела терять лицо перед Лин Жовань. Особенно после восшествия на престол Лун И, она еще больше не хотела уступать Лин Жовань.

В конце концов, Линь Фэнъи была императрицей много лет, и её внушительная аура, даже после столь долгого заключения, не исчезла полностью. Хотя она выглядела растрёпанной, её поза — с высоко поднятой головой и выпяченной грудью — всё ещё сохраняла часть её прежнего внушительного облика.

«Как дела?» — Лин Жовань улыбнулась и кивнула. «Давно не виделись, и Ваше Величество выглядит прекрасно! Похоже, она хорошо адаптировалась к жизни здесь! Ах да, кстати, я больше не могу называть тебя Вашим Величеством. В конце концов, покойный император сверг тебя, и теперь ты просто госпожа Линь».

Лин Жовань совсем не воспринимала Линь Фэнъи всерьёз, ведь у Линь Фэнъи больше не на что было опереться. Если бы не последнее желание Чжоу Яэр перед смертью, она бы сегодня не пришла в тюрьму.

«Ты…» — Услышав слова Лин Жовань, Линь Фэнъи так разозлилась, что едва могла говорить. — «Лин Жовань, не будь такой самодовольной. Ну и что, что покойный император меня сверг? Я служила ему столько лет. На самом деле, такая юная девчонка, как ты, не стоит моего внимания. Поверь мне, если ты хочешь меня унизить, то уходи!»

Линь Фэнъи больше всех на свете ненавидела себя за то, что лишилась титула императрицы. Она всю жизнь строила планы ради этого титула, но в итоге все равно его упустила. Однако, несмотря на боль в сердце, она ни в коем случае не могла позволить себе слишком сильно потерять лицо перед Лин Жовань.

«Линь Фэнъи, можешь не волноваться. Я пришла сюда сегодня не для того, чтобы унизить тебя. Если бы я действительно хотела тебя унизить, у меня было бы множество способов сделать это; мне не нужно было бы приходить лично». Губы Лин Жовань изогнулись в саркастической улыбке, и она продолжила: «Ах да, я забыла тебе кое-что сказать: Чжоу Яэр мертва».

«Что ты сказала?» — Линь Фэнъи была потрясена, услышав слова Лин Жовань. «Это ты убила ее, не так ли?»

Тот факт, что Чжоу Яэр отравила Лун И, был практически общеизвестен. Поэтому намерение Лин Жовань убить Чжоу Яэр было вполне ожидаемым. Однако она не верила, что Лин Жовань действительно убьет Чжоу Яэр. В конце концов, у Чжоу Яэр все еще был премьер-министр Чжоу в качестве покровителя.

Даже из уважения к премьер-министру Чжоу, Лин Жовань никогда бы не убила Чжоу Яэр. Поэтому она была искренне потрясена известием о смерти Чжоу Яэр. В то же время в ней зародилось чувство тревоги.

Чжоу Яэр была двоюродной сестрой Лин Жовань, и она уже мертва. Что с ней будет? Что с ней станет? Такова человеческая природа: даже если ты готов умереть, когда придёт время умирать, ты всё равно будешь испытывать страх.

«Хе-хе, Линь Фэнъи, что ты думаешь?» — Лин Жовань, сидя на стуле, наклонила голову и улыбнулась, говоря: «Чжоу Яэр отравила меня. Пока она жива, я не могу спокойно спать. Что, по-твоему, мне следует делать?»

В тюрьме не было стульев, но тюремщик, который шел впереди, проявил большую тактичность. Он быстро принес стул откуда-то еще.

Услышав слова Лин Жовань, императрица почувствовала, как по её телу пробежал холодок. Особенно усилился её страх, когда она увидела спокойное и собранное поведение Лин Жовань. Однако, несмотря на свои истинные чувства, Линь Фэнъи внешне сохраняла самообладание.

«Чжоу Яэр мертва. Теперь разве не моя очередь?» Губы императрицы изогнулись в саркастической улыбке. «Значит, ты пришла сюда сегодня только для того, чтобы проводить меня в мой последний путь?»

«А ты как думаешь?» — Лин Жовань, подперев подбородок рукой, посмотрела на императрицу и продолжила: «Вообще-то, если бы это действительно стоило тебе жизни, мое появление или нет не имело бы значения. Но теперь, когда я появилась, как ты думаешь, в чем причина?»

«Лин Жовань, какие уловки ты пытаешься провернуть?» — Линь Фэнъи настороженно посмотрел на Лин Жовань. — «В чём твоя цель?»

«На самом деле, я здесь сегодня только по просьбе одного человека», — пожала плечами Лин Жовань и улыбнулась. — «Твою жизнь совершенно невозможно спасти. Раз это так, я окажу тебе услугу. Чжоу Яэр умерла, потому что я лично дала ей отравленное вино. Она нисколько не сопротивлялась и выпила его. Однако перед смертью у нее было последнее желание, которое я могла бы исполнить. Ради сохранения наших прежних сестринских уз я исполню её желание. А ты знаешь, чего она желала?»

Хотя она и не понимала, почему Лин Жовань могла такое сказать, сердце Линь Фэнъи всё равно замерло и упало. Она попыталась успокоиться, подняла голову, спокойно посмотрела на сидящую там женщину и сказала: «Хм, эти дела мне неинтересны».

«Не интересуют?» — губы Лин Жовань изогнулись в саркастической улыбке. — «Хотя тебе и не интересно, я все равно должна тебе сказать. Потому что это желание связано с тобой. Чжоу Яэр больше ничего не просила, она просто надеялась, что я смогу тебя убить. Так она будет удовлетворена».

«Что?!» Императрица никак не ожидала такого исхода. Ее глаза расширились, когда она посмотрела на Лин Жовань, в ее взгляде читалось недоверие. «Ты лжешь. Яэр никогда бы не обратилась с такой просьбой. У меня нет к ней никакой неприязни. На самом деле, с тех пор как она вышла замуж за Мэйэра, я всегда относилась к ней очень хорошо. Она никогда не ответила бы на доброту враждой!»

«Око за око?» Услышав слова Линь Фэнъи, Лин Жовань отреагировала так, словно услышала шутку. «Ненависть, которая возникла из-за убийства собственного ребенка, непримирима. И ты действительно думаешь, что оказала Чжоу Яэр услугу? Похоже, ты совершенно забыла, что ребенок в утробе Чжоу Яэр умер из-за твоего замысла».

«Откуда ты знаешь?» — воскликнула Линь Фэнъи в шоке. «Невозможно! Никто другой не мог об этом знать».

«В этом мире нет секретов, которые оставались бы скрытыми вечно», — усмехнулась Лин Жовань. «Неужели ты действительно рассчитывала навсегда сохранить в тайне то, что ты сделала? Об этом знала не только я, но и Чжоу Яэр. Иначе, как ты думаешь, почему у неё возникло такое желание?»

«Она все равно не смогла бы родить этого ребенка», — Линь Фэнъи никогда не ошибалась. «Даже без меня Чжоу Яэр все равно бы пережила выкидыш. Это был лишь вопрос времени. Раз уж так, я решила, что пусть этот ребенок мне поможет».

«Это всего лишь твоё личное мнение», — пренебрежительно заметила Лин Жовань. «Ты так и не спросила Чжоу Яэр, согласна ли она. Так что теперь настало твоё время понести наказание».

«Хм, я никогда не считала, что сделала что-то не так», — стояла на своем Линь Фэнъи. — «Победитель — король, проигравший — злодей. Теперь, когда я проиграла, мне нечего сказать».

Несмотря на страх смерти, Линь Фэнъи стояла там с высоко поднятой головой и выпяченной грудью. Она прожила всю свою жизнь с гордостью, поэтому даже сейчас, столкнувшись со смертью, она никогда не откажется от своей гордости.

«Похоже, ты была к этому готова с самого начала», — Лин Жовань махнула рукой, приказывая принести отравленное вино. «В таком случае было бы неразумно с моей стороны не исполнить твое желание».

«Я была готова к тому, что всё так обернётся». Глядя на отравленное вино перед собой, сердце Линь Фэнъи успокоилось. «Даже без дела Чжоу Яэр ты бы не позволила мне остаться в живых, не так ли? Лун И полон решимости отомстить за эту мерзкую наложницу Чжао».

«Линь Фэнъи, ты ошибаешься», — улыбнулась Лин Жовань и мягко покачала головой. «Императрица-мать больше не наложница Чжао; она — императрица Чжао. Однако теперь она стала императрицей-вдовой Чжао. Все, что ты забрала у нее тогда, теперь возвращено законной владелице».

«Ха-ха-ха…» — Линь Фэнъи ничуть не рассердилась, а, наоборот, разразилась смехом. — «Даже так, что это может изменить? Столько лет честью быть императрицей пользовалась я, а не покойная наложница Чжао. Даже если она была любимицей покойного императора, ну и что? При жизни она не получила ни капли его любви. Сияние после смерти доступно только живым. Поэтому, даже проиграв Лун И и тебе, я всё же одержала победу над наложницей Чжао».

«Неужели?» — раздался спокойный голос Лин Жовань, на губах играла легкая улыбка. — «Даже если ты будешь наслаждаться бесчисленными почестями всю свою жизнь, ну и что? Все, что тебя связывает, будет стерто. В будущем, в анналах истории, при императорском дворе и в гареме не останется и следа Линь Фэнъи.

Ты не оставишь следа в этом мире. Даже твои потомки не узнают о твоем существовании. В истории ты будешь не более чем несуществующим человеком. Но история матери и отца будет записана в истории и передана из поколения в поколение. Когда люди будут говорить об отце-императоре, они будут думать только о матери-императрице. А ты — ничто, пылинка. Так ты всё ещё считаешь, что победила?»