Высокомерная старшая дочь из другого времени
Позови Лин Жовань

Позови Лин Жовань

Высокомерная старшая дочь из другого времени Том 1.0 Глава 193.0

«О чём ты думаешь?»

Как обычно, Лун И пришел в комнату Лин Жовань, но, войдя, увидел, что она сидит у окна, подперев подбородок рукой и, кажется, смотрит на пейзаж за окном. Однако, присмотревшись, он заметил, что ее взгляд был рассеянным. Проще говоря, она была погружена в свои мысли.

«Ты здесь?» Лин Жовань вздрогнула, услышав голос Лун И. Она обернулась и увидела Лун И, стоящего рядом с ней.

«О чём ты думаешь? Ты так погружена в свои мысли». Лун И сел рядом с Лин Жовань, протянул руку и нежно погладил её по волосам. «Ты даже не заметила моего присутствия. Если бы я ничего не сказал, ты продолжала бы меня игнорировать?»

«Я ни о чём не думала, просто в последнее время немного раздражена». Лин Жовань покачала головой и ничего не сказала.

На самом деле, она все еще думала о том, что произошло в чайном домике. Она не могла понять, почему Лун Исюань влюбился в нее. Однако, поскольку она уже уладила этот вопрос, не было необходимости поднимать его снова, чтобы не вызвать новых проблем.

«Тебя беспокоит дело Лин Шуцзе?» — Лун И поднял бровь и спросил: «Я слышал, что у тебя скоро появится старший брат!»

«Ты узнал? — Лин Жовань ничуть не удивилась. — Всё это была идея моей дорогой бабушки. Она хотела зарегистрировать Лин Шуцзе на имя моей матери, чтобы он стал законным наследником и, возможно, в будущем унаследовал семью Лин».

«У неё хорошая идея». В глазах Лун И мелькнул безжалостный блеск. «А ты что? Что ты собираешься делать? Ты не можешь просто так потакать её желаниям!»

«Как я могу на это согласиться?» — в глазах Лин Жовань мелькнула тень мрака. «Мне совершенно всё равно, кто унаследует семью Лин в будущем, но Лин Шуцзе абсолютно не сможет обойти меня, чтобы продвинуться вперёд. Я единственный ребёнок своей матери, и это неизменный факт».

«Похоже, у Лин Шуцзе действительно большое сердце!» — губы Лун И изогнулись в саркастической улыбке. — «Он придумал это, как только вернулся».

«Ты ошибаешься», — Лин Жовань покачала головой с улыбкой. «Разве я уже не говорила раньше? Эта идея пришла от бабушки. Однако очевидно, что из-за бабушкиных придирок мысли Лин Шуцзе тоже начали блуждать».

«Так что же ты собираешься делать?» На лице Лун И не читалось беспокойства. «Держу пари, ты уже придумала решение!»

«Конечно, как я могу сидеть сложа руки и ждать смерти?» — Лин Жовань кивнула с улыбкой. — «Бабушка последние несколько дней ходит к старейшинам клана, пытаясь заставить меня подчиниться. Как я могу позволить ей сделать по-своему? У нее есть способы убедить этих старейшин, а у меня, естественно, есть способы заставить их замолчать».

Никто не бывает полностью невиновен, а так называемые старейшины клана, прожившие столько лет, тем более вряд ли безупречны. Пока вы цепляетесь за их больные места, они больше никогда не заговорят.

"И это всё?" — Лун И не поверил, что у неё нет запасного плана.

«Конечно, есть и другие способы». В глазах Лин Жовань мелькнула тревога. «Самое важное в этом деле — бабушка. Как только она успокоится, все станет намного проще. У меня уже есть способ решить эту проблему».

«Хорошо, что ты знаешь, что делаешь». Лун И не стал расспрашивать дальше. «Но что ты собираешься делать с Лин Шуцзе?»

«Что я могу сделать?» — пожала плечами Лин Жовань. «После этого инцидента мы с ним точно окажемся по разные стороны. Более того, даже без этого инцидента мы никогда не смогли бы стать друзьями. Он очень хитрый человек, даже хитрее, чем Лин Жожоу и Цинь Инян. Однако я провела расследование, и его жизнь за границей в последние несколько лет была почти совершенно нормальной, даже слишком мирной».

«Что случилось? Что-то не так?» — спросил Лун И.

«Именно из-за своего спокойствия это кажется странным!» — в глазах Лин Жовань мелькнул странный блеск. «Все совершают ошибки, но он никогда. Это слишком необычно».

«В противном случае, я попрошу кого-нибудь еще раз это проверить», — сказал Лун И.

«Хорошо». Лин Жовань кивнула.

«Хорошо, давай больше об этом не будем говорить», — сказал Лун И с улыбкой. «У меня есть для тебя новости. Наложница Сяо уже начала планировать выбор жены для Лун Юй».

«Лун Юй? Принц Нин?» Лин Жовань тут же вспомнила и кивнула. «Лун Мэй скоро женится, так что Лун Юй тоже должен быть брачного возраста! Кроме того, Лун Юй — главный соперник Лун Мэй в борьбе за трон, поэтому наложница Сяо, естественно, хочет найти ему хорошую жену, которая сможет придать ему больше сил».

«Это произошло не только из-за Лун Мэй, но и из-за Лун Цина», — объяснил Лун И. «После того, как императрица свела вместе Лун Мэй и Чжоу Яэр, она также начала пытаться свести вместе Лун Цина и Линь Яояо».

«Линь Яояо? Разве она не одна из кандидаток, которых императрица выбрала на роль наследной принцессы для Лун Мэй?» Глаза Лин Жовань расширились, словно она услышала что-то невероятное. «Линь Яояо должна быть дочерью Линь Вэя, верно? Разве императрица не хотела, чтобы она стала наследной принцессой Лун Мэя? Даже если этого не произошло, она не может просто так подтолкнуть Линь Яояо к Лун Цину!»

«А что в этом плохого?» — усмехнулся Лун И. «Линь Яояо — законная дочь Линь Вэя. Лун Цин жениться на Линь Яояо просто для того, чтобы помочь Лун Мэй завоевать расположение генерала».

«Хорошо, пусть делают, что хотят», — равнодушно пожала плечами Лин Жовань. «Это меня не касается. Однако есть одна вещь, которой я очень рада: императрица больше меня не беспокоит».

С момента последнего визита во дворец об императрице ничего не было слышно. Лин Жовань была вполне довольна таким исходом. Она чувствовала, что, возможно, визит императрицы в тот раз был всего лишь проверкой. Теперь, когда императрица знала, что она ничего не помнит, ей было все равно на нее.

«Ты!» — усмехнулся Лун И, легонько постучал Лин Жовань по маленькому носику и нежно улыбнулся ей.

«Кстати, зачем ты рассказываешь мне о выборе жены для Лун Юй?» — Лин Жовань надула губы и недоуменно спросила: «Я уже помолвлена, так что даже если он и выбирает жену, это меня не касается».

«Выбор жены для Лун Юй, который делает наложница Сяо, вряд ли будет грандиозным событием, не так ли?» — с улыбкой сказал Лун И. — «Поэтому ей нужно найти повод. Если я правильно помню, у наложницы Сяо скоро день рождения, вскоре после свадьбы Лун Мэй. Вероятно, она воспользуется своим днем рождения, чтобы пригласить этих молодых леди! Тогда ты точно окажешься в списке приглашенных. Я говорю это сейчас, чтобы подготовить тебя морально».

«Какая досада!» Лин Жовань совсем не любила посещать эти дворцовые банкеты. «Мне не нравятся такие мероприятия; они слишком скучные».

«Ты и правда ленивая». Лун И нежно обнял Лин Жовань и поддразнил её.

«Что, это запрещено?» — Лин Жовань закатила глаза.

————

Слухи, циркулировавшие в особняке, становились все более настойчивыми, поэтому Лин Жовань тоже стала оставаться дома. Каждый день, за исключением походов во двор Шоу Кан, чтобы выразить почтение, она оставалась в своем дворе. Однако, когда она приходила выразить почтение, старуха практически игнорировала ее.

Она не испытывала никакого дискомфорта; наоборот, она чувствовала облегчение. Ей совсем не хотелось внимания старушки, и она была рада тишине и покою, поскольку старушка ее игнорировала!

Однако по сравнению со спокойствием Лин Жовань, обстановка во дворе Шоу Кан была совершенно иной.

Старушка сидела на своем высоком стуле, держа в руке листок бумаги. Она дрожала от гнева и не произносила ни слова, что вызывало беспокойство у окружающих.

«Госпожа, вы в порядке?» Увидев состояние старушки, момо Лю, прислуживавшая ей, очень встревожилась и быстро приказала: «Кто-нибудь, сходите и приведите врача».

«Не нужно», — старуха подняла руку, чтобы остановить момо Лю. — «Со мной все в порядке».

Увидев, что старушка заговорила, момо Лю наконец вздохнула с облегчением. «Госпожа, вы меня до смерти напугали. Если бы с вами что-нибудь случилось, я была бы безнадежно виновна».

«Хм, если со мной что-нибудь случится, то только из-за этой неблагодарной внучки, Лин Жовань». Старушка с силой бросила бумаги на пол, на ее лице читалась злость. «Она зазналась, уже почти перелезает через меня».

«Госпожа, что именно произошло?» — осторожно спросила момо Лю, заметив яростное выражение лица старушки.

«Все старейшины клана написали, что больше не будут вмешиваться в дела Шуцзе», — сердито сказала старуха. «Раньше они так охотно соглашались, а теперь нарушили своё слово. Нет сомнений, что Лин Жовань что-то затеяла за кулисами».

«Госпожа, пожалуйста, успокойтесь», — быстро успокоила её момо Лю. «Это дело, возможно, никак не связано с госпожой! Возможно, у старейшин клана есть другие причины, по которым они не могут вмешаться!»

«А какая еще может быть причина?» — процедила старушка сквозь стиснутые зубы. «Они и раньше обещали вмешаться. Но теперь все говорят, что это семейное дело, и им не следует вмешиваться. Если им действительно не следует вмешиваться, им вообще не следовало соглашаться».

«Госпожа, может быть, нам просто стоит оставить это дело в покое!» — беспомощно сказала момо Лю. «Вы с юной госпожой так отдалились друг от друга из-за этого. В конце концов, госпожа — невеста Темного Принца, и она также носит титул принцессы. Если это продолжится, я боюсь, это повредит вашим отношениям как бабушки и внучки».

«Хм, если у неё ещё остались какие-то чувства к бабушке, пусть согласится на мою просьбу», — недовольно фыркнула старушка. «Она даже меня, свою бабушку, больше не видит в своих глазах, так о каких же чувствах идёт речь?»

«Госпожа, вы…» Момо Лю хотела сказать что-то еще, но ее перебила старушка.

«Хорошо, больше говорить нечего». Старушка махнула рукой, чтобы остановить момо Лю, и приказала: «Иди и позови Лин Жовань. Я хочу посмотреть, чем она занимается».

Видя, что старушка никого не слушает, момо Лю забеспокоилась, что с приходом молодой леди может возникнуть новый конфликт. Однако, заметив властный взгляд старушки, она больше ничего не сказала.

Когда Лин Жовань услышала сообщение от служанки из двора Шоу Кан, она как раз занималась каллиграфией. Улыбка заиграла на ее губах, когда она услышала, что старушка хочет ее видеть.

Она примерно догадывалась, почему. Раз уж старушка хотела ее увидеть, то ей, пожалуй, стоит пойти. Надеюсь, старушка не пожалеет.

Когда Лин Жовань вошла в комнату, она увидела старушку, сидящую там со строгим лицом и холодно смотрящую на нее; холод в ее глазах вызывал у нее мурашки по коже.

Однако на Лин Жовань это никак не повлияло. Войдя в комнату, она даже не поклонилась, а просто нашла место и села.

Старушка молчала, намереваясь запугать Лин Жовань, но она никак не ожидала, что та проявит полное неуважение, даже не поклонится, а просто войдет и сядет. Наконец, она даже взяла свою чашку и начала неторопливо пить чай.

«У тебя совершенно нет манер!» — воскликнула старушка, ударив рукой по столу и взревев: «Ты, будучи младшей, вошла, даже не поклонившись. Неужели ты не уважаешь меня, свою бабушку?»

«Бабушка, почему вы так сердитесь?» По сравнению с яростью старухи, Лин Жовань выглядела на удивление спокойной. Сделав глоток чая, она улыбнулась и сказала: «Воистину, вы старшая, но есть различие между высшими и низшими. С древних времен император всегда предшествовал подданным, и вы действительно старшая. Однако, бабушка, вы всего лишь жена чиновника третьего ранга, а я — принцесса, дарованная императором. Мой ранг выше вашего, и согласно законам династии Синхун, мне не нужно кланяться вам».

Совершенно верно. Мало того, что ей не нужно кланяться старушке, так наоборот, старушка должна ей кланяться. Она всегда кланялась старушке из уважения к ней как к старшей. Однако, поскольку старушка не ведёт себя как старшая, ей не нужно проявлять к ней никакого уважения.

«Ты…» — Увидев самодовольное выражение лица Лин Жовань и ее язвительные слова, гнев старушки усилился. «Как ты смеешь так со мной разговаривать? Ты вообще знаешь свое место?»

«Я всегда четко понимала свое место; боюсь, бабушка этого не понимает». Лин Жовань улыбнулась, но в ее глазах мелькнул леденящий блеск. «Бабушка, я, как ваша внучка, всегда относилась к вам с величайшим уважением и без малейшего пренебрежения. Но вы так настойчиво давите на меня, так что не вините меня за ответные действия».

«Значит, это ты была виновницей всех этих неприятностей со старейшинами клана, не так ли?» Гнев старушки под взглядом Лин Жовань немного утих, но, услышав следующие слова Лин Жовань, он вспыхнул снова. «Это ты помешала этим старейшинам выступить! Что именно ты сделала?»

«Что еще я могу сделать?» — Лин Жовань развела руками, невинно глядя на происходящее. — «Эти старейшины из клана, но они не родственники. Понятно, что они не хотят вмешиваться. Раз уж так, бабушка, пожалуйста, не заставляйте их».

«Ты пытаешься меня так разозлить, что я готова умереть!» Старушка в гневе схватилась за грудь, дрожащим пальцем указывая на Лин Жовань.

«Бабушка, пожалуйста, успокойтесь». Лин Жовань слабо улыбнулась и сказала: «Почему вы так сердитесь из-за такой пустяковой вещи? Откровенно говоря, это дело совершенно вас не касается, так почему вы так нервничаете?»

«Неужели тебе обязательно так поступать со мной?» — старушка сердито посмотрела на Лин Жовань. — «Раз уж ты говоришь, что это пустяк, почему ты не можешь делать так, как я хочу?»

«Бабушка, другие вещи, возможно, можно обсудить», — сказала Лин Жовань с саркастической улыбкой. «Но я категорически не могу согласиться на это. Потому что этот вопрос касается не только меня, но и моей матери. Хотя моей матери уже нет в живых, я думаю, если бы она была жива, она бы никогда не согласилась на такую абсурдную вещь».

«Чепуха». В затуманенных глазах старушки мелькнул огонек. «Твоя мать была очень добрым и мягким человеком. Если бы она была жива, она бы непременно согласилась с этим решением. Даже ради твоей матери, ты не должна этому препятствовать».

«Хе-хе, бабушка, мама, может, и добрая, но не дура». Зная, что старушка хочет использовать Чжоу Ши, чтобы убедить её, Лин Жовань с холодной улыбкой сказала: «Поэтому она никогда не признает внебрачного сына на своё имя. Более того, я думаю, ни одна женщина добровольно не пойдёт на такую уступку».

Видя неумолимый и безжалостный подход Лин Жовань, старушка впервые почувствовала себя совершенно беспомощной. Она не знала, как убедить Лин Жовань добиться своей цели. Сначала она думала, что даже если Лин Жовань не согласится, она все равно добьется своего. Но теперь, когда Лин Жовань постоянно саботировала ее усилия, она просто не могла двигаться дальше.

Кроме того, она боялась, что слишком напористая позиция вызовет недовольство резиденции премьер-министра. Все ее действия были направлены лишь на то, чтобы заставить Лин Жовань подчиниться.

«Жовань, я уже не молода и не знаю, сколько лет мне осталось. Пожалуйста, считай это исполнением последнего желания пожилой женщины!» Понимая, что сила не сработает, старуха могла лишь прибегнуть к уговорам. «Если ты согласишься зарегистрировать Шуцзе на имя Чжоу и убедишь резиденцию премьер-министра, я больше ничего от тебя требовать не буду».

Несмотря на смягченный тон пожилой женщины, Лин Жовань осталась невозмутимой. Она говорила с искренними эмоциями о своем последнем желании. Судя по крепкому здоровью пожилой женщины, ей, похоже, осталось жить еще как минимум десять или двадцать лет, и никаких признаков ухудшения состояния она не проявляла.

Уговорить её на это невозможно, даже шансов нет.

«Прошу прощения». Лин Жовань ничуть не отступила. «Я уже говорила раньше, что ни за что не отступлю в этом вопросе».

Ни сила, ни мягкое убеждение не помогли, и старушка пришла в ярость. Теперь она находила недостатки во всем, что касалось Лин Жовань. И как раз в тот момент, когда она собиралась найти недостатки, Лин Жовань снова заговорила.

«Бабушка, раз уж вы меня сегодня позвали, у меня есть еще кое-что сказать». Прежде чем старушка успела что-либо сказать, Лин Жовань сменила тему. «Я помню, что у мамы было несколько магазинов, которые достались ей в приданое. После смерти мамы они управляются бабушкой, не так ли?»

Если бы не упоминание момо Цю, Лин Жовань ничего бы не узнала об этом. Позже, отправив людей на расследование, она узнала всю историю.

Оказалось, что после смерти Чжоу Ши, старушка уже нацелилась на ее имущество. Однако резиденция премьер-министра действовала слишком быстро. Более того, премьер-министр Чжоу ясно заявил, что хочет оставить всё Лин Жовань, поэтому старушка ничего не могла сказать и могла лишь беспомощно наблюдать.

Однако, прежде чем резиденция премьер-министра отправила людей навести порядок, старуха уже взяла под свое управление несколько магазинов и заявила, что поможет в их ведении.

В то время, поскольку большая часть вещей уже была возвращена, а магазин не был самым ценным, и чтобы избежать полного конфликта, а также учитывая, что Лин Жовань всегда жила в особняке семьи Лин, премьер-министр Чжоу не мог больше ничего сказать и мог лишь закрыть на это глаза и позволить ей делать все, что она пожелает.

Тем не менее, магазин по-прежнему ежегодно приносил прибыль в десятки тысяч таэлей серебра. И это серебро, естественно, оказывалось в кармане старушки.

«Что? Зачем ты вдруг заговорила о магазинах?» Услышав, как Лин Жовань подняла эту тему, старуха почувствовала себя немного виноватой. «Я действительно управляю этими магазинами. Но они каждый год терпят убытки и не приносят никакой прибыли».

Увидев, что старушка нагло лжет, Лин Жовань не стала ее разоблачать. Вместо этого она продолжила: «В таком случае, бабушка, вы действительно трудились зря. Однако отныне, бабушка, вам больше не нужно об этом беспокоиться. Позвольте мне снова этим заняться!»

«Нет!» — резко возразила старушка, но тут же поняла, что слишком разволновалась, быстро взяла себя в руки и серьезно сказала: «Я имею в виду, что ты еще слишком молода, чтобы понимать такие вещи. Я буду продолжать управлять ими, пока ты не выйдешь замуж, а потом верну тебе дело. Может быть, тогда мы сможем получать прибыль».