Некромант из семьи мастеров меча
Детский дом Святой Мириам (2)

Детский дом Святой Мириам (2)

Некромант из семьи мастеров меча Том 1.0 Глава 92.0

Хрясь!

Топор, опущенный вертикально вниз, расколол цилиндрическое полено надвое.

Третий день, как я нашел приют в этом детском доме.

— Фу-у!

Тело, которое до этого без конца ныло от боли, наконец пришло в норму, и теперь я был в состоянии выполнять даже такую тяжелую работу.

— Кляйн-оппа, ты дрова рубишь просто отвратительно.

Конечно, «быть в состоянии» и «делать хорошо» — это две большие разницы.

— Вау, Мэтт правда победил.

— Райнланд тоже не бог весть что.

— Может, это Кляйн-хён ни на что не годен?

Глядя на двенадцатилетнего ребенка, который переколол вдвое больше дров, чем я, я невольно почувствовал укол самолюбия.

— Ку-ку!

Стоило мне застыть, наблюдая за этой сценой, как черный совенок, сидевший у меня на голове, легонько постучал по макушке.

Значит, не стой и продолжай рубить дрова, да?

— Докатился, теперь меня помыкает птица.

Стоило мне произнести это, глядя на размером с кулак совенка, как тут же раздалось недовольное ворчание Арин:

— Это не просто птица! Это птичий друг!

Интересно, она имела в виду «новый друг» или «друг-птица»?

Пока я предавался этим бессмысленным размышлениям, черная как смоль сова вспорхнула с моей головы и приземлилась на макушку Арин.

— Хи-хи-хи!

Арин, жевавшая украденную из столовой картофелину, подняла взгляд и рассмеялась.

— А как его зовут? Каман-и?

Один из детей, сбежавшихся поглазеть на сову, задал этот вопрос.

— Ты сейчас так незаметно попытался придумать ему имя, да?

— Чи, спалился.

Малыш, чьи планы провалились, надул губы, и сова тут же перелетела к нему.

— О-о! Он крутится на месте!

— Каман-и такой умный!

«Ни за что не буду использовать это имя».

Вид детей, играющих с маленькой птичкой, казался со стороны довольно умилительным.

Конечно, только на первый взгляд.

С моей точки зрения, зная истинную сущность этих двоих…

Даже не знаю, как это описать.

«Хоть она и уменьшилась, но это точно она. Это та самая химера».

Я вспомнил экспериментальный образец из подземелья исправительной колонии.

Хоть я и извлек из нее привязанную душу, магическая сила, заключенная в плоти, должна была сохраниться.

И пока я был без сознания, Арин сгустила эту магию, превратив ее в некое подобие магического существа.

«Впрочем, раз моя боевая мощь возросла, остается только поблагодарить».

Большая часть магической энергии, которой обладала химера в подземелье, была сохранена.

При правильном использовании эта штука могла выдать колоссальную огневую мощь.

Интересно, что бы сказали маги из Флисиана, увидев ее?

Я уже начал об этом беспокоиться.

— Что такое, только это и смог?

Прошло два часа, как я погрузился в колку дров.

Оценка моей работы сестрой Мириам была донельзя едкой.

— Кричал, что выздоровел, а как до дела дошло — наработал с гулькин нос?

— С чего, простите?

Я-то думал, что в плане сквернословия мне нет равных.

Но, к счастью или к сожалению, до этой монахини мне еще расти и расти.

— Хи-хи-хи!

Конечно, еще более язвительными были оценки детей, которые тоже рубили дрова.

— Кляйн-оппа рубит дрова просто ужасно-о.

— Даже половины того, что сделал Свен, не набралось-о.

Мириам, сравнив груду дров на той стороне и мою, усмехнулась и сунула в рот сигарету.

— Больше делать нечего, так что идите внутрь. А этот красавчик останется.

— Ура! Кляйн-хён остается на сверхурочные!

— А как же вы, сестра? Не идете с нами?

Дети, дразня меня, задали этот вопрос.

В ответ сестра Мириам лишь подняла стеклянную бутылку, которую держала в руке.

— Фу-у!

— Сестра опять пьет.

Это была бутылка крепкого виски, градусов так под шестьдесят.

«При детях пьет, курит — чего только не вытворяет».

Видимо, не только я так подумал, потому что дети, ворча, потянулись в здание.

— Ха-а, наконец-то стало тихо.

Убедившись, что голоса детей затихли, сестра Мириам уселась прямо на поленницу и приложилась к бутылке.

Короткое молчание.

Впрочем, вскоре я понял, что она специально создала момент для разговора со мной.

— Вы говорили, что были наставницей священника Гаррисона.

— Было дело.

Я открыл рот, сидя на поленнице рядом с ней, и услышал ответ.

Наставница Гаррисона.

Предыдущий Посланник.

Услышав эти два титула, я наконец понял, почему она могла так запросто общаться с Папой.

И почему этот приют оставался в безопасности, несмотря на угрозы Палимана.

— Если вы тот самый человек… то, думаю, понимаете, в каком я положении.

— Понимаю.

Сказав это, Мириам вместо бутылки прикурила сигарету.

— Твое имя, как реинкарнации Архимонда, гремит по всему континенту.

Я кивнул в ответ.

— Только вроде бы все утихло, как ты перебаламутил всех своих кузенов и седьмую воду на киселе, устроив там похороны.

Я хотел было возразить: «Это не я всё сделал…», но передумал.

Если подумать, похоже, что именно я.

— А теперь ты, назвавшись некромантом, сам полез в исправительную колонию и разнес ее в щепки.

Новость о том, что исправительная колония Крипель испарилась, еще не успела широко распространиться.

Вероятно, она узнала об этом от Гаррисона.

— Думаю, вы понимаете, что обо мне думает Церковь.

— Да. Они жаждут твоей смерти.

Я спросил Мириам, которая это сказала:

— Почему вы, зная, в какой я ситуации, так меня защищаете?

Даже если она бывший Посланник, даже если она близка с Папой, она не стала бы делать это без причины.

— Если вы хотите использовать это как повод для чего-то, то лучше скажите заранее…!

— Пфу-у-а!

Как только я это произнес, сестра Мириам выдохнула в мою сторону густое облако сигаретного дыма.

— Кх-кх! Кх-кх! Да что вы делаете?!

Я закашлялся от едкого дыма и закричал.

Меня и так уже раздражает этот постоянный кашель!

— Ты, сопляк, еще такой молодой, а уже такой унылый, что аж тошно, понятно?!

Ей было плевать на мои мысли, и сестра Мириам продолжила, пока я заходился в кашле:

— Знаешь, сколько аристократов регулярно жертвуют деньги этому приюту?

Я отрицательно покачал головой, озадаченно глядя на нее.

— Кляйн Райнланд. Только ты один.

Сказав это, сестра Мириам выдохнула дым.

— Восемь лет назад Гаррисон собрал здесь детей, которых спас из исправительной колонии.

— …!

Хотя сюда примешалось еще несколько беспризорников и брошенных детей.

От слов сестры Мириам я на мгновение лишился дара речи.

— Поскольку здесь одни лишь дети, которые для Церкви как бельмо на глазу, нормальной поддержки ждать не приходится.

Мириам ткнула меня пальцем в грудь.

— И то, что они живут здесь со мной — если разобраться, всё это благодаря тебе.

Сказав это грубоватым тоном, сестра Мириам потушила окурок и встала с места.

— Так что считай, что я прикрываю твою спину в качестве оплаты. Нечего тут сопли жевать.

Услышав это, я усмехнулся и поднялся.

— Тогда можно спросить еще кое-что?

— Что еще?

Она словно ждала моего вопроса, ответ последовал незамедлительно.

— Почему Гаррисон так зациклен на имени Архимонда?

— …

— Я хочу знать причину.

Я не могу вечно бегать от него.

Чтобы распутать этот узел, нужно сначала найти его начало.

На мой вопрос Мириам молча приложилась к бутылке.

Бульк. Бульк.

Старая монахиня одним махом, не переводя дыхания, осушила изрядную часть содержимого.

— Фу-у-а!

Только опустошив почти полбутылки за раз, сестра Мириам открыла рот.

— …Существовала группа под названием «Рука Архимонда».

Архимонд.

Стоило прозвучать моему имени, как я сжал кулаки.

— Группа еретиков, которые стремились воскресить Архимонда, главу некромантов.

Я поморщился от до боли знакомого сценария.

Северная стена.

Битва в секретном проходе.

И трупы, с которыми я столкнулся в конце.

— Гаррисон был жертвой, которую собирались использовать в их ритуале.

Шурх…

Бутылка в руках Мириам стремительно пустела.

— И принесли его в жертву собственные родители.

Услышав это, я невольно чуть не вырвал бутылку из ее рук.

— Я, будучи тогда Посланником, получила задание подавить этот ритуал… и там я встретила Гаррисона.

Даже когда любопытство было удовлетворено, я скрежетал зубами.

Верность Церкви.

И бесконечная ненависть к Архимонду.

Я знал, что корень всех этих чувств кроется во мне.

— И вы… вырастили его как свою замену.

— Было дело.

Мириам, наклонив бутылку, вскоре поморщилась и проворчала:

— Черт, кончилось.

Швырнув пустую бутылку, она начала искать в складках одежды вторую сигарету.

— Я начала растить Гаррисона, а Бриганте — Палимана, как своих преемников.

Палиман.

При звуке знакомого имени мой взгляд устремился к ней.

— Да. Тот самый Палиман, о котором ты думаешь.

Похоже, она тоже знала его истинное лицо, так как произнесла это с подавленным выражением.

— Значит, вот почему он называл Гаррисона другом.

— Они лучшие друзья. Вместе прошли через один и тот же ад.

Мириам, которой явно было неприятно об этом говорить, засуетилась в поисках сигареты.

— Ха-а…

Тем временем я, собравшись с мыслями, вздохнул и посмотрел в небо.

«В конце концов, это снова вы».

Вместе с мутным чувством, которое я ощутил у стены, сквозь мое бесстрастное лицо пробилась кривая усмешка.

«Черви, которые то и дело вылезают, торгуя моим именем».

Я вспомнил путь к Ледяному замку.

Вспомнил, как ловил мертвых некромантов и подглядывал за их воспоминаниями.

Вспомнил их следующую цель, которую они выбрали после провала захвата стены.

— …Флисиан.

— Что?

На мое внезапное восклицание сестра Мириам, уже закурившая сигарету, переспросила.

— Я должен отправиться во Флисиан.

Когда я это сказал, она внимательно посмотрела на мое лицо.

— Ты, которому нужно думать о том, как избежать религиозного суда, вдруг решил отправиться в страну на самом востоке?

— Да. Я должен туда поехать.

Я лихорадочно начал соображать.

«Поскольку исследования Святой крови остановлены, у меня есть запас примерно в полгода».

Это короткое время в полгода.

Если не сейчас, то когда еще представится такая возможность?

«Империи тоже нужно время, чтобы начать действовать, да и исследования Церкви пошли на спад. Состояние старика Иана тоже беспокоит, и чтобы понять дальнейшую ситуацию…»

Множество элементов, которые я держал в голове, метались из стороны в сторону.

Чертежи, которые я планировал, ситуация на континенте, положение дел в поместье и другие люди.

В тот момент, когда я без конца перебирал мысли…

«…»

Моя сложная голова опустела, и я перестал о чем-либо думать.

«Да. Все это — лишь оправдания».

Выгода, эффективность, предлог.

Как всегда делал Кляйн Райнланд, мой мозг, пытавшийся строить сложные расчеты, в одно мгновение очистился.

«Я просто хочу прямо сейчас отправиться во Флисиан и перебить всех этих ублюдков».

Остались лишь чистые чувства.

Чувства, которые принадлежали не Кляйну Райнланду, а мне прежнему.

Не второму сыну рода Райнланд, а одному презренному некроманту.

— Я отправлюсь во Флисиан.

Чувства Архимонда кричали изо всех сил.

Что больше нельзя просто смотреть на это со стороны.

Что невозможно просто закрыть на это глаза.

— И истреблю весь культ Архимонда.