Детский дом Святой Мириам (1)
91. Некромант из семьи мечников — Глава 91
91. Детский дом Святой Мириам (1)
Итак, давай-ка приведем мысли в порядок.
Я точно помню, как после того, как разнес исправительную колонию, потерял сознание из-за последствий контракта.
— О, он проснулся!
Надо мной склонились Арин и Гаррисон.
— Сестра Мириам! Красивый братик очнулся!
А когда я окончательно пришел в себя, то обнаружил, что лежу здесь, одетый в монашеское облачение.
— Эй, ты меня слышишь?
Даже если мне удалось тайно захватить колонию, церковь рано или поздно нашла бы меня, а Арин пришлось бы скрыться.
— Сестра! Кажется, этот братик оглох!
Значит, если меня подобрали Гаррисон или церковные служители, то это место…!
— Ты
— меня
— слышишь-
— о-о-о?!
— А-а-а-а! Да замолчите вы!
Я не выдержал и рявкнул, потому что терпеть больше не было сил.
Они орали прямо мне в ухо, как тут вообще можно было о чем-то думать?!
— О-о-о! Он злится, злится!
— Сестра! Кажется, братик не оглох!
Словно не слыша моего яростного крика, звонкие детские голоса продолжали без устали бить по ушам.
— Братик, ты откуда приехал?
— У тебя такой красивый цвет волос! Можно выдернуть один?
— Ты останешься здесь надолго? Мы скоро пойдем играть, пойдешь с нами?
Вопросы сыпались градом, не давая мне и слова вставить.
— С ума сойти. Да погодите вы, спрашивайте по очереди! А лучше вообще не спрашивайте!
Все тело ныло, и сбежать, просто встав с кровати, было невозможно.
Эти дети окружили мою постель плотным кольцом, не оставляя ни единого просвета.
— А та онни, что пришла с тобой, она твоя подруга? А она откуда…
Я уже начал подумывать, не отключиться ли мне снова, чтобы не слушать этот бесконечный поток слов, как вдруг…
БАХ!
— Вы, мелкие засранцы, я вас звала жрать, а вы тут расселись?!
Дверь моей комнаты с грохотом распахнулась, сопровождаемая яростным воплем.
— Уа-а-а?!
— Это сестра Мириам!
— Сегодня Свен полетит!
— Бежим!
Уа-а-а!
Один из детей отлетел в сторону, и вся толпа, окружившая мою кровать, мгновенно рассыпалась.
— Вечно вы так: стоит появиться хоть какому-то поводу, как вы тут как тут.
Человеком, швырнувшим ребенка, оказалась женщина в монашеском одеянии.
Глубокие морщины и шрамы на ее руках красноречиво говорили о том, как долго и тяжело она жила.
— Если к моему приходу всё не будет готово, пеняйте на себя!
— Да-а-а!
Несмотря на то, что она только что запустила в воздух их друга, в голосах детей не было ни капли страха. «Они что, привыкли? К тому, что их швыряют?» Пока я размышлял об этом, старуха фыркнула, выпустив облако дыма, и уставилась на меня.
— Э-э… послушайте…
Свирепый взгляд, крючковатый нос.
И толстая сигарета в зубах.
Она больше походила на ведьму, чем на монахиню, и я на мгновение лишился дара речи.
Но лишь на мгновение.
— А, прошу прощения, что не представился. Я…
Я уже было собрался вежливо поклониться, как вдруг.
ЩЕЛК!
— Ай!
Тупой удар пришелся точно в лоб.
Щелбан, точь-в-точь как у старика Иана Райнланда.
Старуха, отвесившая мне этот щелбан, прорычала:
— Раз уж проснулся, не пялься в пустоту, а спускайся и ешь, остолоп!
С этими словами она развернулась и вышла из комнаты.
— …?
За сорок лет жизни в качестве Архимонда и пятнадцать лет нынешней жизни.
Я еще никогда не попадал в подобные ситуации.
Пока я сидел, ошарашенно хлопая глазами:
— Эй.
Я обернулся на голос, почувствовав, как кто-то тычет меня в плечо.
— Ты держишь птицу у себя на плече?
Спросила шестилетняя девочка.
Я повернул голову и встретился взглядом с черной птицей, сидевшей на моем плече.
— Ку-ку?
Сова с абсолютно черным оперением без единого пятнышка.
Увидев ее, я на мгновение задумался.
Так, давай-ка вспомним. Это значит…
— О, блять, напугала! Что это такое?!
***
— Приятного аппетита!
Под дружный гул детских голосов я посмотрел на тарелку с супом, стоявшую передо мной.
— Ого.
Увидев на столе настоящий пир, я невольно восхитился.
Дети, судя по всему, чувствовали то же самое — они завороженно смотрели на еду.
— Вареная картошка, картофельный суп, жареная картошка и картофельные оладьи.
— Может, этот мир состоит из картошки?
— А может, мы, поедая её, сами превращаемся в картошку?
Двое мальчишек уже начали глубокомысленную философскую дискуссию, но тут вмешалась девочка:
— Свен и Левин жалуются на еду!
— Н-нет, это неправда!
— Правда! Вы жаловались!
Из-за вмешательства этой девчонки спор двух философов скатился до уровня обычного нытья о еде.
— Кто это тут жалуется на еду за моим столом?!
Мириам-ведьма… то есть сестра Мириам, сверкнула глазами, и двое мальчишек, только что споривших о высоком, мгновенно начали запихивать картошку в рот, будто ничего и не было.
О, вершина мудрости.
Как же жалок предсмертный стон философии, поверженной авторитетом…
Раз уж у меня в голове рождаются такие бредни, значит, я и правда не в себе. «Впрочем, кто бы мог подумать, что я окажусь здесь именно так». Я макал вареную картошку в картофельный суп и смотрел на табличку, висевшую на стене. «Детский дом Святой Мириам». Маленький приют, расположенный на территории, подконтрольной Теократии Кельдиас.
Место, которое содержал Гаррисон и которое я регулярно спонсировал. «Палиман, кажется, так его звали». При мысли о его скользкой роже у меня возник вопрос.
После того хаоса, что мы с Гаррисоном устроили, это место, которое он использовал как заложника, не должно было уцелеть. «Но как оно уцелело…» Пока я размышлял об этом, поедая картошку с привкусом томатов:
БАМ-БАМ-БАМ!
Кто-то грубо заколотил в дверь столовой.
— Это правда, что молодой господин Кляйн очнулся?!
Дверь распахнулась!
В приют ворвались двое рыцарей. «Святые рыцари прямого подчинения Папского престола. Значит, за этим местом тоже следили». Пока я разглядывал эмблемы на их груди, один из рыцарей вытащил приказ.
— Приказ о явке! Молодой господин Кляйн, немедленно следуйте в Трибунал…!
Но в этот момент.
ХРУСТЬ!
Что-то пронеслось прямо между рыцарями, и они осеклись.
Тук. Тук.
В кирпичную стену влетела и застряла вареная картофелина.
— Говорят, даже псов не трогают, пока они едят, а эти ублюдки решили…
Сестра Мириам поднялась со своего места, изрыгая проклятия, и рявкнула на рыцарей:
— Вы, святые рыцари, совсем страх потеряли? Пришли забирать больного средь бела дня?!
Обычная монахиня кричит на рыцарей.
Те, похоже, были немало удивлены и закричали дрожащими голосами:
— Э-это приказ Его Святейшества! Сестра Мириам! Если вы откажетесь…!
Один из рыцарей не успел договорить.
— Какой еще Папа?!
БАХ!
Раздался грохот, и в рыцарей полетела сковорода.
— И-и-ик?!
Причем не просто сковорода, а та самая, что еще мгновение назад стояла на огне.
Ш-ш-ш…
Увидев раскаленную сковороду, рыцари побледнели.
— Передайте этому ублюдку Бриганте!
Не успел я и глазом моргнуть, как сестра Мириам продолжила орать:
— Скажите, что я сама приползу, когда придет время, но если вы еще раз сунетесь сюда, я проломлю вам черепа!
Когда она приготовилась запустить вторую сковороду, рыцари поспешно развернулись и бросились наутек.
— Пф! Идиоты.
Выпроводив рыцарей, сестра Мириам села на стул и закурила.
— Сестра, вот!
— Угу.
Один из детей подбежал и поднес огонек, и она затянулась, как будто так и надо.
— О! Сестра опять курит!
— Сестра Стелла говорит, что от курения можно заболеть!
— Пф!
Несколько детей попытались возразить, но она лишь фыркнула.
— Пусть сначала покажутся мне на глаза, а потом болтают!
То швыряется вещами, то детьми.
Старуха была груба донельзя, но дети улыбались и любили её.
Пока я ошарашенно наблюдал за этой странной сценой:
— Кляйн Райнланд.
Грубый голос назвал мое имя.
— Второй господин из семьи Райнланд. Верно?
— Да, верно.
Это был неформальный тон, в котором не было ни капли почтения, но я не собирался спорить.
Моя собеседница — монахиня, которая называет Папу ублюдком.
Титул господина здесь не имеет никакого веса.
— Сестра, сестра.
Малыш, который прикуривал Мириам, дернул её за подол.
— А кто этот братик?
Мириам ответила ребенку:
— Знакомьтесь. Это наш спонсор.
— Вау!
Внимание детей мгновенно переключилось на меня.
— Братик, у тебя много денег?
— Нам говорили, что богатых надо обдирать как липку!
«Обдирать как липку»?
Чему она их учит?
— Ты можешь купить мне куклу в магазине на 3-й улице?
— А мне деревянный меч!
— А мне печенье!
— А мне игрушку!
Под их полными ожидания взглядами я вывернул карманы своего монашеского одеяния.
— Боюсь, сейчас я банкрот.
И в одно мгновение интерес детей угас.
— Пф, ну вот. А я уж обрадовалась.
— Пролетаем, ребята. Этот братик тоже нищий.
Глядя на то, как быстро они оценивают ситуацию, я понял — с голоду они точно не умрут.
— Хм…
Пока я отбивался от детей:
Мириам окинула меня взглядом с ног до головы и, видимо, сделав выводы, бросила:
— Не девица из знатного дома, а выглядишь так, будто сломаешься от дуновения ветра.
От этой неожиданной колкости мои лицевые мышцы дернулись.
Но прежде чем я успел что-то ответить, она добавила:
— И ради такого типа Гаррисон, этот ублюдок, затеял всю эту возню с Архимондом и прочим.
Гаррисон.
При этом имени в моих глазах блеснул огонек.
— …Это он притащил меня сюда?
— А ты думал, сам приполз на своих двоих?
Значит, так оно и есть.
Вероятно, именно эта монахиня выходила меня, когда я потерял сознание.
Сделав выводы, я сразу же обратился к ней:
— Благодарю вас за спасение. Если позволите, как ваше имя…
— Ты что, не слышал, как они меня называют?
Она неохотно назвала свое имя:
— Мириам Рафталия.
И добавила факт, который я никак не ожидал услышать:
— Бывший агент Гаррисона и его наставница.
***
Темное, душное пространство, освещенное слабым магическим светом.
Люди в черных мантиях собрались в подземном канале Теократии Кельдиас.
— Крипель пал? Что это значит?
— Все подопытные исчезли? Какая катастрофа!
— Мы не можем больше здесь оставаться. Нужно немедленно бежать в Империю!
Голоса принадлежали некромантам.
На них были мантии, которые выдавали некромантам в Империи.
СКРИП!
— ?!
Звук открывающейся деревянной двери заставил замолчать всех.
— О, вы все здесь собрались.
В отличие от встревоженных некромантов, голос вошедшего звучал расслабленно.
Молодой человек с черными волосами и добродушной улыбкой шел прямо к ним.
— К-кардинал Палиман?!
— Не может быть. Это место должно было быть в строжайшем секрете…!
Хлоп. Хлоп. Хлоп.
Равнодушные хлопки в ладоши заставили некромантов замолчать.
— А я ведь советовал вам прислушаться. И директору Бену, и вам…
За сияющей улыбкой скрывалась явная ярость.
— Я же ясно просил вас не терять бдительности.
От этого холодного голоса кровь отхлынула от лиц некромантов.
— П-подождите, кардинал! Мы провалились в этот раз, но в следующий…!
— После того как производство Святой крови было остановлено, следующего раза не будет.
Палиман поднял руку, прерывая их.
— Это решение было согласовано и Его Святейшеством, и Его Величеством.
БУМ. БУМ.
Тяжелые шаги и огромная магическая сила.
Почувствовав её, некроманты побледнели.
— Э-это что, то самое, что исследовали в Айласисе…!
Не успел один из некромантов договорить, как:
— Убить всех.
Раздался жуткий голос, доносящийся из пустоты, и огромная тень накрыла собравшихся некромантов.
— Н-нет! Пожалуйста, пощадите…!
— А-а-а-а!
Звуки ломающихся костей и брызжущей крови наполнили подземный канал.
— Теперь данные о Святой крови точно не утекут.
Пробормотал Палиман, держа в правой руке исследовательские материалы, которые хранились в Крипеле.
— Чистота будет недостаточной, ты уверен, что можно всё уничтожить?
Палиман пожал плечами в ответ на голос, донесшийся из-за спины.
— Неважно. Мы получили замену в Полвайверне.
Труп Хеллиан, хранившийся в подземелье Императорского дворца.
Вспомнив об этом, Палиман ответил тени за своей спиной:
— С кровью покончено, осталось найти тело, способное её принять. И…
Он замолчал, и тень за его спиной искривила рот в ухмылке.
— Душу.
— --
###