Нельзя вести бизнес
64. Некромант из рода мастеров меча — Глава 64
— Здесь торговать нельзя.
С грохотом и лязгом по главной дороге двигался конвой из повозок.
Внутри холодных железных клеток томились люди.
Это были обычные жители, обитавшие в замке Полвайверн.
— Кр-р-р…
— Ик?!
От низкого рычания, доносившегося снаружи, несколько женщин вздрогнули и сжались.
Повозки, медленно продвигавшиеся вперед, охраняли мертвецы.
Если бы не эти железные клетки, люди давно стали бы кормом для ходячих трупов.
— Мама…
— Все хорошо. Скоро принцесса придет и спасет нас. Так что…
Мать пыталась успокоить до смерти напуганную дочь, но лица остальных пленников не сулили ничего доброго.
— …
— …
Суровые морские жители, славившиеся своим крутым нравом, приуныли вовсе не без причины.
Прошла уже неделя с тех пор, как Хеллиан и имперские рыцари бросили горожан в клетки.
За это время они успели насмотреться на то, что творилось в их владениях — настоящий ад на земле.
Имперская нежить разгуливала по святилищу Полвайверна, гордости рыцарей-драконов.
Герцогство перешло в руки чужаков, а рыцари, обязанные защищать граждан, направили на них свои мечи.
После всего пережитого в глазах людей не осталось ни капли надежды.
Даже крохотные искры сопротивления были растоптаны сапогами захватчиков, и теперь все лишь смиренно смотрели в пустоту.
— Прибыли.
Сколько времени прошло с тех пор, как они покинули стены замка?
Когда некромант, скрывавший лицо под капюшоном, произнес эти слова, колонна из пяти повозок остановилась.
Топ. Топ.
Вместе с тихими шагами перед некромантами возникла группа людей.
Священники в церковных облачениях.
А за их спинами, вооруженные булавами и цепами, стояли инквизиторы, обеспечивавшие охрану.
— Товар привезли?
Товар.
Священник в облачении произнес это, глядя на людей в клетках, не испытывая ни малейшего смущения.
— Сорок пять. По пятнадцать на повозку.
— Количество больше, чем в прошлый раз. А требования?
Некромант, выслушав священника, некоторое время молчал, а затем ответил с недовольной гримасой:
— …Как и просили, сгруппировали по трое из одного рода.
Родители, братья или родственники.
Хорошо, если лица похожи, но лучше всего — если родные братья.
Даже несмотря на то, что он сам занимался отбором, это было донельзя извращенное требование.
— Превосходно.
Инквизитор, проверив пленников сквозь прутья клетки, доложил об этом, а священник, поглаживая подбородок, добавил:
— Герцог Хеллиан… он оказался куда смышлёнее, чем я думал.
Хеллиан, правящий одним из трех великих герцогств Империи.
Однако, даже упоминая его, священник не выказал ни капли уважения.
— Благодаря ему у нас стало меньше работы.
С этими словами священник сделал знак своим инквизиторам.
— Принесите товар.
Один из инквизиторов подкатил тележку.
На ней стоял антикварный сундук, обитый кожей и шелком.
Когда его открыли, внутри оказались флаконы, наполненные светящейся красной жидкостью.
— Ха…
Для того, кто умеет ими пользоваться, эта жидкость ценнее золота того же веса.
Целая тележка, полная таких флаконов — даже представить страшно, сколько ресурсов было вложено.
— Ах, да, и вот еще что.
Пока повозки обменивали на флаконы, священник, словно что-то вспомнив, передал некроманту, охранявшему конвой, какой-то предмет.
— Что это?
— Подарок от Его Святейшества. Сказал передать герцогу.
Длинный сверток.
Некромант принял его, и его лицо помрачнело.
— Меч? Разве герцогу Хеллиану есть нужда в таком?
На вопрос некроманта священник лишь покачал головой.
— Нам не дано постичь волю Его Святейшества. Однако…
Священник замялся, а затем продолжил с легкой усмешкой:
— Разве он не из того же рода Райнланд? В чьих жилах течет кровь великого Беркеля.
— Ха, тот самый «герой», да?
В тот самый момент, когда некромант, фыркнув на слова священника, начал убирать меч, раздался голос:
— Слышать вас тошно, ублюдки.
От неожиданного голоса, донесшегося из пустоты, священник, некромант и все инквизиторы разом насторожились.
— Что?!
— Кто здесь?!
В отличие от священника, разъяренного тем, что их сделка раскрыта, некромант заинтересовался самим голосом.
— Вы, что глотку рвали, называя некромантию ересью, теперь сами торгуете с некромантами за спиной?
Голос продолжал звучать.
От него исходила знакомая аура, и рука некроманта невольно сжалась. «Это не просто магия усиления голоса. Это…» Сила, заключенная в этом голосе, была магической энергией. Секретная мощь, доступная лишь тем, кого избрал Император. «Нет, это другое. Это даже… сильнее того, что используем мы…» В тот момент, когда он додумал это:
— Т-ты…!
Священник закричал, заметив владельца голоса.
Из-под капюшона блеснули серебристые волосы.
Его пронзительные темно-синие глаза устремились на них.
— Сын соседа зашел в гости, а вы тут торговлей занимаетесь. Нехорошо, не находите?
Человек, вытянувший меч, был Кляйн Райнланд.
Второй сын герцогского дома Райнланд.
***
— Черт, за нами следили!
— Нет! Я…!
Когда разъяренный священник начал его отчитывать, некромант тоже стиснул зубы, словно чувствуя несправедливость. «Да откуда он вообще взялся?! Внутреннюю часть замка имперские войска охраняли без единой бреши…!» Вид его растерянности был донельзя комичен. «Неудивительно, что он так удивлен». Маршрут его передвижения пролегал между внутренним замком Полвайверна и личными владениями Хеллиана.
Поместьем управляли рыцари Хеллиана, а снаружи стояли лагерем имперские войска.
— Невозможно было проследить за нами или сесть на хвост! Но как он…!
— Спрашиваешь, как я проследил?
Я перебил его вопли и демонстративно скрестил руки на груди.
— Да как, как… просто у вас за спиной всё разнесли.
С этими словами вдалеке, над замком Полвайверн, поднялся дым.
— Что, почему в замке дым…!
— И не только дым, полагаю.
Как только я это произнес, раздался грохот.
Ку-гу-гун!
Вместе с мощным взрывом одна из тюремных башен рухнула целиком.
— О, о-о-о…!
Вслед за этим по всему замку зазвонили колокола и затрубили рога, словно объявляя тревогу.
Столь шумные действия означали лишь одно: ключевые фигуры, томившиеся в тюрьме, успешно сбежали.
Чтобы выиграть им время, они намеренно обрушили тюремные башни.
— Ох, ну и ну. Могли бы и поаккуратнее. Вы же не големы какие-нибудь.
Глядя, как рушится вторая башня, я невольно пробормотал это про себя.
Лайя, ее рыцари, да и Гордон, хоть и не показывал виду.
Как только им представилась возможность, они, должно быть, выплеснули всю накопившуюся ярость.
— Ха, ха-ха! И что с того?!
Священник, наконец осознавший ситуацию, попытался громко рассмеяться.
— Похоже, ты заявился сюда в одиночку. Не кажется ли тебе, что это было опрометчивое решение?! «Тявкает, как испуганная собака». Пытаясь подавить тревогу, пытаясь скрыть замешательство. Священник, кричавший в крайнем напряжении, продолжал болтать: — Здесь около двадцати инквизиторов! К тому же, вокруг полно этих зомби!
Видимо, убедив себя собственными словами, священник обрел уверенность.
— Как бы ни было искусно твое фехтование, в одиночку против стольких…!
— Верно. Рыцарю в одиночку с ними не справиться.
Сказав это, я посмотрел на некроманта, стоявшего рядом со священником.
Пусть он и был третьесортным недоумком, но все же владел магической энергией.
Похоже, он уже понял, в чью пользу склонились весы.
— Но мне жаль, что придется вас разочаровать.
— …Что?
Глядя на ошарашенное лицо священника, я с удовольствием открыл рот.
— Я не рыцарь, я некромант.
И с этими словами я выпустил накопленную внутри магическую энергию, активируя Врата Контракта.
Ки-и-и-и-инг!
Кольцо из обсидиана, уже пропитавшееся моей силой.
Магическая энергия Архимонда, заключенная в нем, хлынула наружу, выстраивая сложнейшие заклинания.
В отличие от прошлых дней, когда я призывал лишь несколько десятков, сейчас их были сотни.
— Эй, третьесортный. Смотри внимательно.
— …!
Я обратился к имперскому некроманту, который смотрел на это с крайним напряжением.
— Если уж осмелился называться некромантом, будь добр, делай хотя бы так.
Ту-хва-ак!
Хлынувшая черная энергия распространилась во все стороны, заполняя пространство.
С этого момента инициатива перешла от живых к мертвым.
У-у-у-у!
Жуткий гул, похожий на улюлюканье разъяренной толпы.
Вместе с ним в воздухе начали проявляться бесчисленные символы.
— Это что такое?
Руны, которые вырезают на трупах при использовании некромантии.
— А, а-а…!
Некромант, увидев их, задрожал всем телом.
Наполовину это был крик ужаса, наполовину — стон благоговения.
[О, истребители драконов, оберегающие эту землю, и их воины. Кляйн Райнланд, ваш проводник, предлагает вам сделку.]
Ку-у-у…!
Вокруг символов, парящих в воздухе, черные линии, словно вены, сплелись в единый образ, окружив врагов.
[Ибо на троне восседает лжец, и чудовище, что правит силой, ему не принадлежащей.]
Души, понявшие суть контракта, одна за другой начали являться в наш мир.
— Кву-о-о-о!
Первыми показались скелеты.
В такт голосу проводника они выстроились в ряды и начали формировать боевой порядок.
— Н-нежить?!
— Не может быть, откуда в месте, где нет трупов, столько нежити…!
— Не смей судить о моей силе своими ничтожными знаниями, недоумок.
С этими словами, в которых сквозило не просто высокомерие, а чистое безумие, я активировал следующее заклинание.
Количество скелетов возросло в пять раз.
Но это было лишь предвестие, ведь я заключил «контракт» не только с ними.
[Те, кто согласен на мой контракт, явитесь. Вырвите их оскверненные сердца и покажите свой гнев.]
Чва-ры-рык!
Воины с черными копьями и щитами заполнили бреши в рядах скелетов.
Среди них показались рыцари, закованные в черные доспехи.
— Смертные… рыцари…!
Я смотрел на их стройные ряды.
Они держали не мечи, а копья, и были самим воплощением имени, правящего этой землей.
Те, кто сразил виверн, прислужников черного дракона, сжигающего небеса.
Истребители драконов, Полвайверн.
— Десять рыцарей смерти…!
Раздался вопль некроманта, полный ужаса.
Инквизиторы разом вскинули оружие, но исход битвы был предрешен уже давно.
— Ваш контрактор, Кляйн Райнланд, приказывает.
Я вытянул меч в небо и обратился к духам, ответившим на мой зов:
— Уничтожьте тех, кто осквернил ваше святилище. Разнесите их в щепки, не оставив ни кусочка плоти.
С этими словами легион нежити, выстроившийся в боевой порядок, пришел в движение.
Армия, марширующая без единой ошибки, и рыцари, идущие в авангарде.
— Это, это не обычная некромантия! Тот, кто способен на такое, может быть только…!
Некромант, выкрикнувший это, осекся.
— Н-неужели… слухи… правдивы?
Священник, похоже, тоже вспомнил слухи, окружавшие меня, и застыл с открытым ртом.
— Да, это правда.
В те далекие времена армия призраков, опустошившая весь континент.
Те, кто шел сейчас в бой, были лишь малой частью легиона Архимонда.
***