Я хотела крутить гайки, но сэкономила на вузе и попала в спецназ
Стадион Гуюй

Стадион Гуюй

Я хотела крутить гайки, но сэкономила на вузе и попала в спецназ Том 1.0 Глава 84.2

Ин Чэнхэ не стал спрашивать зачем: вскарабкался, раскрыл свой инструментальный набор и аккуратно снял деталь.

Пластина всего лишь с предплечья, но её хватило, чтобы пятерым сделать навес. Вэй Сан подняла броню над головой — и огненное жжение от капель тут же исчезло.

— Вот это ты красава! — моментально юркнул под навес Ляо Жунин.

За ним — Хо Сюаньшань и Ин Чэнхэ. Задние отряды, глядя на них, последовали примеру: у каждого звена пошла под разбор по одной панели Меха — в качестве щита от дождя.

Цзинь Кэ уже засёк небольшую стаю. Открыл глаза, чтобы сообщить направление — и вдруг заметил над головой огромную тень. Задрал подбородок:

— …

Точно так же онемели и зрители: при виде «козырьков» над головами у Дамокла недавнее потрясение от Ин Синцзюэ как рукой сняло.

【По части выдумок Дамоклу равных нет.】

【Почему раньше никто до такого не додумался? Отличный ход.】

【Да потому что для Мех-одиночек Мех — как жизнь. Кто решится его разбирать без крайней нужды.】

【Но им всё равно нужно срочно валить зверей, чтобы обменять на личную защиту. От дождя укрылись, а воздух — ядовит.】

— Впереди небольшая стая. Тяжёлые Мехи-одиночки в каждом звене — в разведку, остальные — держим темп, — повёл отряд Цзинь Кэ.

Без ожогов от дождя Военная Академия Дамокла двигалась заметно быстрее тренировок и вскоре вышла к цели.

Быстро выяснилось: малая стая — есть, но в ней прячется один высокоранговый зверь.

Он затаился в центре, спрятав дыхание, и вылез только тогда, когда Дамокл подошёл достаточно близко.

Приманка.

Он использовал мелких как наживку, чтобы тянуть к себе добычу.

Все мгновенно заняли боевые позиции.

Цзинь Кэ отправил Вэй Сан на высокорангового, а сам прикрыл звенья против основной толпы.

Высокоранговый зверь не переставал выть, звуковой удар мешал строю Дамокла и параллельно разгонял мелких — делал их сильнее.

Вэй Сан снова присоединила защиту на предплечье, извлекла сдвоенный клинок.

В студии Юй Тяньхэ, как Мехоинженер, узнала происхождение Меха с первого взгляда:

— С этой машиной прежний пилот снискал немало славы. Родное оружие у Чжу Цзяна было не это: под Вэй Сан его сменили. Похоже, она отлично владеет клинком.

Высокоранговый зверь — вроде волк, да не волк: на голове — два мощных рога, за спиной — хвост. Завидев Вэй Сан, он возбух и рванулся в атаку.

Вэй Сан перепрыгнула мелких, сжала рукоять одной рукой и рубанула гиганта. Тот вовсе не собирался уворачиваться — и снова взвыл ей в лицо.

Клинок прошёл по хребту — до кости. Но стоило она вытянуть лезвие, как рана на спине тут же затянулась.

«Что за чертовщина?»

Впервые попался такой вид.

С каждым воем его стая всё больше бесилась, удары крепли. Отрядам, пусть они и не ловят ментальные атаки, приходилось тяжко: у А‑класса творилось то же самое — нанесёшь урон, а он на глазах зарастает, и будто зверь ещё прибавляет в силе.

Пули в А‑класс входили — и те умудрялись за счёт мышечных сокращений выталкивать их обратно.

Цзинь Кэ не дрогнул. Условия Звезды Гуюй специфические: телосложение зверей меняется как в кошмаре, многие даже не описаны в реестрах. Дамоклу «повезло»: с первого захода — неизвестный тип.

Слабые места они не знали; по текущей картине выходило, что урон только подкармливает их.

Цзинь Кэ прикрыл глаза — и связал командиров звеньев и всех Мех-одиночек в единую сеть. Отряд стал одним телом. Каждый чувствовал каждого, каждый удар ложился в общий ритм, урон стабильно рос.

Если раньше меткость одного стрелка держалась на восьмидесяти процентах, то под связкой талант Стрелка накладывался сверху, и точность взлетала выше девяноста пяти.

Такова сила Командира, сшивающего бойцов в одно целое — по сути, то же самое, что делал сейчас высокоранговый зверь.

Вэй Сан по-прежнему рубила великана. Перепробовала все зоны — и всякий раз они затягивались. Будто режешь воду: лезвие прошло — и поверхность снова гладкая. Пустая трата сил.

«Не может быть, чтобы у него не было слабин», — Вэй Сан вглядывалась в противника. Голова, глаза, корпус, конечности… Взгляд упёрся в хвост.

Самый обычный на вид хвост — серый, почти сливающийся с окружением Трассы Гуюй.

Она прищурилась и вновь пошла в разведку. Клинок — по спине; вытащила — рана мгновенно исчезла. Но теперь она заметила: каждый раз, когда зверь получает урон, хвост начинает бешено метаться, так быстро, что видишь призрачные следы. Просто все смотрят на затягивающиеся раны и хвоста не видят.

Болит ли — вот и дёргается? Или причина глубже? Проверять — ей и проверять.

Она скользнула под лапой, ушла в бок и снова рассекла хребет.

В глазах зверя мелькнула почти человеческая издёвка — мол, всё равно бесполезно.

Вэй Сан выдернула клинок — спина затянулась. Она сделала вид, что рубит ещё раз — и в следующую секунду левой рукой разомкнула сдвоенный клинок, половину метнула в хвост, а второй половиной снова рубанула по спине.

Лезвие в хвост попало. Пошла кровь. Раны не затягивались — а на спине регенерация замедлилась на глазах.

«Нашла».

Вэй Сан тут же подтвердила догадку — и бросила взгляд в сторону Цзинь Кэ. В ту же секунду всем бойцам передали: бейте по хвостам.

Дальше — просто: стоит хвосту получить серьёзный урон, тело уже не восстанавливается, и зверь становится обычным.

Высокоранговый же взбесился — слабина раскрыта — и, пока мог хоть как-то регенерировать, бросился в яростный натиск.

Вэй Сан сознательно приняла удар — два рога прошили броню на животе — и в обмен врезала по хвосту ещё раз.

Зрители увидели, как Чжу Цзян слегка повёл головой, одной рукой упёрся в череп зверя, отступил шаг за шагом, вывел рога из бронепластины — и, ухватив один, хрустом вывихнул и сломал.

Сжав обломок, Вэй Сан тут же поняла: рог не отрастает. И вогнала осколок в шею противника.

Рана на горле больше не сходилась. Вэй Сан цокнула языком: «А вот и твой губитель».

Пинок — в брюхо, сблизиться — и второй рог в живот. Так она возместила часть ущерба. Затем — взмах, и сдвоенный клинок, вновь собранный, полетел, пригвоздив хвост к земле.

Высокоранговый завыл от боли, затрясся, попятился от Вэй Сан.

Она не стала возвращать клинок и не спешила перерубать хвост. Наоборот, подошла лицом к лицу — и сломала ему второй рог.

Всё, что калечит её Мех, — подлежит уничтожению в первую очередь.

Вэй Сан вонзила и этот обломок — на этот раз прямо в голову. И вот тогда пошла кровь — и больше уже ничего не срасталось.

Тело зверя стало биться в судорогах. В стороне стая уже превращалась в свалку — отряды дожимали её с двух сторон.

Вэй Сан подошла к хвосту, выдернула клинок — и одним рубящим движением отрубила хвост.

【Военная Академия Дамокла уничтожила одного неизвестного высокорангового звёздного зверя и семнадцать зверей А‑класса. Повторяем…】

Световой луч и голос оповещения прозвучали разом.

— Плохая удача не всегда к худу, — заметила Юй Тяньхэ. — За неизвестного высокорангового ресурсы идут в двойном размере.

Си Хаотянь отмахнулся. Его больше зацепило другое — то, как действовала Вэй Сан. Для Меха-одиночки уровня 3S её недавний бой —

— Полный провал.