Моя девушка - опасная леди
Семейное путешествие (7)

Семейное путешествие (7)

Моя девушка - опасная леди Том 1.0 Глава 274.0

Ватанабэ Че отпил глоток чая, глядя через панорамное окно на облака в небе.

Его превосходный слух улавливал даже отдалённый гудок круизного лайнера в Токийском заливе.

— В прошлый раз, когда мама Юки ночевала у меня, она рассказала, что ты прекрасно играешь в шахматы?

Он оторвал взгляд от окна и посмотрел на сидящую перед ним маме Киёно с её изящной короткой стрижкой. На вид ей было не больше двадцати пяти-двадцати шести лет.

— Сыграем партию? — предложил Ватанабэ Че с улыбкой.

Мать Киёно улыбнулась своими тонкими губами и, поставив чашку, повернулась к стоящему рядом слуге:

— Принесите шахматы.

— Слушаюсь.

Звук удаляющихся шагов слуги заглушило колыхание штор.

Вскоре слуга вернулся с шахматной доской.

У панорамного окна с видом на Токийский залив Ватанабэ Че и мать Киёно сидели в отдельных креслах, между ними стоял столик с шахматами.

Выглядевшая по-девичьи юной мать Киёно играла в шахматы с напором и решительностью.

В разгар партии пришла Киёно Рин.

Она отказалась от предложения слуги принести ей стул и встала за спиной матери, подперев подбородок рукой, задумчиво изучая доску.

Партия зашла в тупик.

Получив передышку, Ватанабэ Че украдкой наблюдал за Киёно Рин в этот день, 28 мая.

Она была в джинсах и лёгкой бежевой кофте с длинными рукавами. Ни дюйма кожи не было открыто, но она всё равно выглядела умопомрачительно.

Особенно в этих синих джинсах — изящные линии бёдер, длинные стройные ноги, невыразимая красота.

Ватанабэ Че отвёл от неё взгляд, решив не смотреть дальше, чтобы не быть пойманным — хотя, возможно, она уже заметила. Она обычно снисходительно относилась к его разглядыванию её ног и редко упрекала его за это.

Ватанабэ Че посмотрел на маме Киёно и заметил, что выражение задумчивости на лицах матери и дочери совершенно одинаковое.

Свет, проникающий через панорамное окно, заставлял белые фигуры сиять.

Не успела мать Киёно сделать ход, как появились Юки Мики с матерью.

— Я уже распорядилась погрузить багаж в машину, пора выезжать, — сказала мать Юки, входя в комнату.

Подойдя ближе и увидев шахматную доску, она произнесла: "О-о?" — и положила руку на плечо Ватанабэ Че, наблюдая за игрой.

Юки Мики бросила взгляд на руку своей матери, скрестила руки на груди и встала с другой стороны от Ватанабэ Че.

Через некоторое время мать Киёно вздохнула.

— Проиграла, — в её голосе чувствовалась усталость человека, отдавшего все силы. — Ватанабэ-кун, ты действительно очень хорош.

— Вы тоже превосходно играете, — Ватанабэ Че перебирал в руках белого ферзя и улыбался. — Даже мне было очень непросто вас победить.

— Какая самоуверенность, — мать Юки похлопала его по плечу.

— Что вы, просто не могу не похвастаться, когда выиграл у красавицы, — ответил Ватанабэ Че.

— Красавицы? — мать Киёно прикрыла рот рукой, смеясь.

Киёно Рин вышла из задумчивости и посмотрела на Ватанабэ Че: — Так ты нарочно мне поддаёшься?

— Это проявление моей зрелости, — ответил Ватанабэ Че, откладывая фигуру.

— И мне тоже нарочно проигрываешь? — тёплая рука Юки Мики нежно коснулась его шеи.

Ватанабэ Че снял её руку, интимно сжав её в своей: — Мы же свои люди, какой смысл думать о победе или поражении.

— Все красивые слова ты уже сказал, — шутливо упрекнула мать Киёно.

— Я единственный мужчина здесь, кому ещё говорить красивые слова, если не мне? — Ватанабэ Че поднялся. — Поехали?

— Хорошо, — мать Киёно со стоном подняла руки, чтобы снять напряжение от долгой концентрации.

Затем она легко встала.

Сделав пару шагов, она обернулась и сказала слуге: — Положите шахматы в машину, в эти три дня я должна отыграться.

— Не можешь смириться с поражением? — поддразнила мать Юки.

— Женщины семьи Киёно такие — никогда не признают поражения, — мать Киёно взяла дочь под руку. — Правда, Рин?

— Разумеется, — Киёно Рин слегка кивнула.

— Какое совпадение, — мать Юки взяла под руку свою дочь. — Женщины семьи Юки тоже такие.

Ватанабэ Че, совершенно безразличный к победам и поражениям, шёл за ними, размышляя о произошедшем.

Мать Киёно похвалила его мастерство, но задание системы всё равно не было выполнено.

"Предложить сыграть в шахматы, а затем победить — это ведь считается подстрекательством, верно?" Это был его эксперимент.

Он не знал, выполнится ли задание, если после этой партии все трое назовут его искусным игроком.

Данных не было, но скорее всего, это невозможно.

Задание оказалось сложнее, чем он думал.

Делать что-то без намерения получить похвалу для человека с его памятью и способностью к многопоточному мышлению практически невозможно.

Если бы его память была хуже, возможно, он мог бы временно забыть о задании системы;

Или если бы он был просто похотливым мужчиной, настолько увлечённым игрой с дамами, что действовал бы только ради завоевания их сердец;

Или если бы он был тщеславным человеком, показывающим свою силу, умение говорить комплименты или удивительные приспособления только ради восхищения;

Но он не такой.

У него отличная память, он отказал Киёно Рин, и он не любит хвастаться.

Снаружи "дворца" уже стоял просторный автомобиль.

— Поедем на машине? — спросил Ватанабэ Че.

— У меня врождённый талант к вождению, — мать Юки небрежно подбросила ключи от машины.

— А вы точно та же женщина, которую я впервые увидел в кимоно?

— Что за чепуха, конечно это я, — мать Юки открыла дверь и села внутрь. — Садитесь!

Ватанабэ Че хотел занять переднее пассажирское место, но мать Киёно оказалась быстрее. Ему пришлось открыть дверь заднего сиденья и позволить двум молодым леди войти первыми.

При всём их богатстве, заднее сиденье этой машины не было раздельным — ещё один план двух матерей.

Перед открытой дверью две молодые леди не спешили садиться.

— Я не буду сидеть с ней, — сказала Киёно Рин.

Юки Мики скрестила руки на груди и презрительно фыркнула.

В итоге Ватанабэ Че оказался зажат между ними.

К счастью, места было достаточно, и если не специально, то они не должны были соприкасаться. Ватанабэ Че послушно сел ближе к Юки Мики.

С Юки Мики, Асуми Маи и Коидзуми Аонэ ему было комфортно в любой ситуации, но с другими женщинами, даже с Киёно Рин, он предпочитал сохранять физическую дистанцию.

Особенно с Киёно Рин, этой прекрасной девушкой, способной читать чужие мысли, — каждое её слово, движение, выражение лица обладало огромной притягательностью.

— Поехали! — мать Юки нажала на газ.

У ворот "дворца" десятки слуг, склонившись, провожали их.

В ясном небе, на асфальтированных дорогах, электричках, домах и деревьях вдоль улицы — всё ярко сияло в их поле зрения.

— Хотите перекусить? — мать Киёно обернулась к троим на заднем сиденье, держа в руках закуски.

— Нет, — Юки Мики, опёршись рукой о подлокотник двери, смотрела в окно.

Отношения двух семей были близкими, матери были лучшими подругами с юности, она выросла под присмотром матери Киёно, так что уже не было нужды в формальных "спасибо".

— Рин?

— Не хочу.

— Ватанабэ-кун?

— Спасибо, мне тоже не нужно.

Мать Киёно посмотрела на Ватанабэ Че: — Ватанабэ-кун, даже на заднем сиденье нужно пристегнуться.

Ватанабэ Че отодвинулся от Юки Мики, сел посередине и пристегнулся.

Мать Киёно повернулась к ведущей машину маме Юки и пожаловалась: — Современные дети совершенно не уважают закон.

— Это точно, — мать Юки вела машину в крутой манере, совершенно не похожей на Коидзуми Аонэ, которая всегда держала руль обеими руками и внимательно следила за дорогой.

— Ватанабэ-кун, — продолжила мать Юки, — чем богаче и влиятельнее человек, тем строже он должен соблюдать закон. Когда ты станешь нашим зятем, не смей творить беззаконие, пользуясь своим положением.

— Да, понимаю.

Отделавшись от неё, Ватанабэ Че тихо сказал обеим молодым леди: — Какие лицемерные эти богачи.

Юки Мики, сохраняя позу с рукой у окна, бросила на него холодный соблазнительный взгляд.

— Кроме Мики, конечно.

— Ложь.

— Эй! Киёно-сан, твоя мать ведь признала меня приёмным сыном, так что мы с тобой либо брат и сестра, либо сводные — разве ты не должна быть на моей стороне?

— С кем ты считаешь себя одной семьёй? — рука Юки Мики легла на его талию.

— Подожди, подожди, дай мне сказать! — Ватанабэ Че схватил её за руку.

— Говори.

— Мики, смотри, тётя Киёно — старшее поколение, что я мог поделать? Мог ли я отказать ей?

— Ватанабэ-кун, мама очень расстроена, ты говоришь так, будто я тебя заставила, — в голосе мамы Киёно звучало преувеличенное разочарование.

— Видишь! — Ватанабэ Че обратился к Юки Мики. — Что я мог поделать? Что вообще можно было сделать!

Юки Мики сердилась на его самоуверенный вид, но ей это также казалось забавным.

— Ты не хочешь быть со мной одной семьёй? — тон Киёно Рин был высокомерным, будто быть частью её семьи — великая честь.

— От брата с сестрой я отказываюсь, а вот сводными могу согласиться быть, пожертвовав собой.

— Киёно-сан, не забудь называть меня невесткой, — холодно улыбнулась Юки Мики.

— Сестра, родившаяся в сентябре, не должна ли ты звать меня старшей сестрой? — ответила Киёно Рин с такой же холодной улыбкой.

— Я сейчас же зарегистрирую наш брак с Ватанабэ.

— Мики, мне ещё неделю до семнадцати, до законного возраста для брака остаётся целый год, — напомнил Ватанабэ Че.

— Ватанабэ Че, ты на чьей стороне, моей или её? — спросила Юки Мики.

— Конечно, на стороне своей семьи! — уверенно ответил Ватанабэ Че.

— Ха-ха! — мать Юки легко постучала по рулю.

Мать Киёно тоже радостно засмеялась, Киёно Рин слегка усмехнулась, а Юки Мики сначала бросила на Ватанабэ Че злобный взгляд, но в такой атмосфере даже её глаза засветились весельем.

— Я боялась, что долгая поездка будет скучной, но, похоже, достаточно просто добавить Ватанабэ-куна, и путешествие становится таким интересным.

— Именно так, каждый разговор с Ватанабэ-куном поднимает настроение, — с улыбкой согласилась мать Киёно.

— У меня есть вопрос к обеим мамам, — сказал Ватанабэ Че.

— Что такое, сынок? — мать Киёно обернулась с таким видом, будто готова рассказать ему всё, что угодно.

— Сколько вам на самом деле лет?

— Хе-хе, это не похоже на вопрос, который задал бы Ватанабэ-кун.

Машина покинула Токио, и перед ними раскинулись обширные сельскохозяйственные угодья.

Май, поля кукурузы, машина ехала среди них, словно на дне зелёного моря. После кукурузных полей начинались зеленеющие пшеничные поля, слышался шелест колосьев под ветром.

— Какая красота, — мать Киёно восхищённо смотрела в окно.

Она обернулась к остальным четверым: — Иногда выбираться из дома — это не так уж плохо.

— Если хочешь выбраться, просто позвони мне, я всегда свободна, — мать Юки наслаждалась поездкой по прямой национальной трассе.

— Какой смысл нам, двум старухам, выбираться вместе? — мать Киёно всё ещё обижалась на недавний вопрос Ватанабэ Че о возрасте.

Не получив ответа, она удивлённо обернулась.

Киёно Рин и Юки Мики, опираясь руками о дверцы, спали, а Ватанабэ Че, почти прислонившись к Юки Мики, тоже уснул.

Две дамы переглянулись и тихо засмеялись.

Ватанабэ Че, чью голову Юки Мики оттолкнула от себя, проснулся в три часа дня.

На самом деле сначала он не спал. Если бы он действительно собирался заснуть, то ни за что не стал бы специально опираться на Юки Мики.

Две молодые леди уснули первыми, он не хотел общаться с дамами, поэтому просто притворился спящим, и из озорства прислонился к Юки Мики.

Но ему было так комфортно, что он действительно заснул.

— Что случилось? — спросил он.

— Мы приехали, — недовольно ответила Юки Мики.

— Ясно, — Ватанабэ Че кивнул. — А я думал, ты не позволишь мне опереться на тебя.

Юки Мики закатила глаза, будто говоря: "Будто ты мало раз наваливался на меня".

Действительно, они почти прибыли. Через несколько минут машина въехала на парковку. Парковка находилась у подножия горы, кроме них, никого не было.

— Мы должны подняться на гору до наступления темноты, а затем поставить палатки и приготовить ужин! — серьёзно заявила мать Киёно.

Возникло ощущение, что если они не вернутся в лагерь до начала снежной бури, то погибнут в снегах.

— А что случится после наступления темноты? У нас же есть освещение? — спросила Юки Мики.

— Я просто ставлю цель, — мать Киёно вернулась к расслабленному выражению лица и улыбнулась.

— Я справлюсь, — Юки Мики с улыбкой посмотрела на Киёно Рин.

Киёно Рин проигнорировала её, глядя вверх на гору, покрытую зелёными деревьями.

Мать Киёно окинула их взглядом, моргнула до сих пор ясными глазами и наивным тоном сказала: — При восхождении важно помогать друг другу, нельзя бросать товарищей.

Обе сделали вид, что не слышали.

Тем временем мать Юки и Ватанабэ Че уже выгрузили все туристические принадлежности из машины.

— Личные вещи и одежду каждый несёт сам, — сказала мать Юки. — Ватанабэ-кун, можем доверить тебе только тяжёлые вещи?

— Без проблем, — кивнул Ватанабэ Че.

— Что нужно учитывать, вы знаете так же хорошо, как и я, так что не будем терять время. Итак, команда альпинистов, вперёд!

Пятеро вошли через вход на тропу и официально ступили на гору.

Мать Юки шла впереди, сразу за ней мать Киёно, затем Киёно Рин, Юки Мики, а чтобы предотвратить несчастные случаи, Ватанабэ Че замыкал группу.

— Горная тропа довольно простая, — заметил Ватанабэ Че, глядя на протоптанную земляную дорожку.

— Мы же не могли пойти в опасные первобытные джунгли, это коммерческий туристический маршрут, — ответила шедшая впереди мать Юки.

Несмотря на эти слова, вскоре, после того как они вошли в смешанный лес, изначально "искусственная" тропа стала более "естественной" — всё ещё можно было увидеть следы прохожих, но скорее это были подходящие места для ног, чем протоптанная тропа.

К этому моменту Киёно Рин уже тяжело дышала.

Юки Мики шла уверенным шагом, нарочно держась позади Киёно Рин.

В смешанном лесу был небольшой ручей с прозрачной водой.

Иногда им приходилось наступать на камни в ручье, чтобы продвигаться вперёд.

— Здесь есть вода, может, отдохнём? — предложила Киёно Рин.

Юки Мики презрительно засмеялась.

— Малышка Рин, — мать Юки продолжала идти, не останавливаясь, — если мы будем постоянно отдыхать, то не доберёмся до лагеря до темноты.

На самом деле они шли всего несколько минут, но разве не естественно отдохнуть там, где есть вода и красивый пейзаж? — это было лишь желание Киёно Рин.

Журчал ручей, из-под камней иногда выскакивали пресноводные крабы, креветки с тонкими длинными клешнями и прозрачные маленькие рыбки.

По берегу ручья росли сорняки, среди которых Ватанабэ Че узнал съедобный водяной кресс.

— Мики, хочешь воды? — спросил Ватанабэ Че, слушая звук воды.

Юки Мики кивнула, её ноги немного болели.

Ватанабэ Че достал из своего плотно набитого рюкзака бутылку воды, открутил крышку, подсыпал туда лекарство и передал ей.

Юки Мики даже не взглянула, просто взяла бутылку и стала медленно пить.

Ватанабэ Че двинулся вперёд, обогнал её и подошёл к Киёно Рин.

— Держи, — ещё одна бутылка с подмешанным лекарством.

Киёно Рин запрокинула свою белоснежную тонкую шею и стала жадно пить.

Обе дамы несли свою воду, а Ватанабэ Че вернулся к Юки Мики.

Юки Мики отдала ему бутылку, в которой оставалось ещё больше половины. Ватанабэ Че сделал маленький глоток и снова закрутил крышку.

— Хороший пейзаж, правда? Это я выбрала, — сказала мать Киёно.

По обеим сторонам возвышались исполинские деревья, создававшие густую тень. Полуденное солнце дробилось на тысячи осколков, рассыпанных по земле, камням, воде и их телам.

— Действительно прекрасно, — Ватанабэ Че достал телефон, снял окрестности, затем побежал вперёд и сфотографировал четырёх красавиц на тропе.

Две дамы прижались друг к другу лицами, Киёно Рин вытирала пот, а Юки Мики смотрела вдаль на густой лес.

— Потом перешли мне, — попросила мать Юки.

— Я так и собирался, — Ватанабэ Че, неся самый тяжёлый багаж, бегал туда-сюда.

Он делал групповые снимки, фотографировал матерей с дочерьми, подруг, соперниц, а также интимные снимки себя с Юки Мики, и, конечно, пейзажи.