Моя девушка - опасная леди
Кто для кого в жизни развлечение

Кто для кого в жизни развлечение

Моя девушка - опасная леди Том 1.0 Глава 46.0

«Нежный, мужественный, внимательный к другим, верный, добрый, умный, спортивный».

Ватанабэ Че записал в блокноте эти качества, похожие на ярлыки.

Закончив с этим, он сначала отправился в спортзал, где оформил абонемент на плавание. Из-за дождливой погоды людей здесь было вдвое меньше обычного.

Ватанабэ Че проплыл десять кругов в пятидесятиметровом бассейне, затем принял душ в раздевалке и направился в Синдзюку, чтобы купить книги в книжном магазине Киноку​нии.

Книжные магазины были и поблизости, но там ассортимент был более полным и разнообразным. Возможно, там нашлись бы и такие специфические книги, как «Как соблазнить богатую наследницу».

В вагоне не было свободных мест, и Ватанабэ Че прислонился к внутренней двери, просматривая свой составленный словарик испанских слов.

Когда поезд прибыл на станцию [Синдзюку-Гёэн-маэ], вошла маленькая девочка в форме частной школы Камигава, несущая тяжёлый музыкальный инструмент. Ватанабэ Че невольно бросил взгляд.

Это была Ханада Асако с виолончелью.

Ватанабэ Че подумал, что сейчас самое время проявить «нежность» и «внимательность к людям», и протянул руку, чтобы помочь, но чуть не выронил инструмент.

— Извините, — поспешно сказал он.

Ханада Асако, с покрасневшим лицом, быстро замахала руками: — Нет, это я должна извиняться.

— Довольно тяжёлый, — сказал Ватанабэ Че, поставив инструмент у ног, чтобы защитить его от ударов.

— Н-нет, инструмент не тяжёлый, в основном тяжёлый футляр. Но он хорошо защищает виолончель.

— Что вы сказали? — Голос Ханады Асако был настолько тихим, что Ватанабэ Че ничего не расслышал.

Ханада Асако сложила руки на груди и глубоко вдохнула. Этот жест напугал Ватанабэ Че — он подумал, что она собирается кричать в вагоне.

Но громкость её голоса совершенно не изменилась, когда она повторила сказанное.

Ватанабэ Че, по-прежнему не слыша её, сказал: — Угу, понятно.

«Я действительно такой нежный, возможно, мне не нужно тратить деньги на книги о том, как стать более нежным», — подумал Ватанабэ Че, продолжая просматривать свой словарик.

Ханада Асако, и без того маленькая, опустила голову от смущения и совершенно не заметила, что разговор уже закончился.

Немного поколебавшись, она тихо представилась: — Я... я Ханада Асако из класса 1-A, спасибо за помощь.

После небольшой паузы, чувствуя, что как семпай должна вести разговор, она набралась смелости и продолжила: — Я была на уроке музыки и сейчас возвращаюсь. Скоро будут тесты, куда же ты так поздно направляешься, Ватанабэ-кохай?

— А? Угу, понятно.

Мозг Ханады Асако погрузился в хаос.

«Что делать! Почему Ватанабэ-кун может быть таким небрежным с семпаем! Что мне делать?»

Поезд прибыл на станцию: — Следующая остановка Синдзюку-Сан-Чомэ, Синдзюку-Сан-Чомэ.

Ватанабэ Че убрал словарик и, выходя из вагона, «нежно» попрощался: — Ханада-сан, до завтра.

— Э? — Миниатюрное тело Ханады Асако вздрогнуло, как у маленького кролика.

«До завтра? Почему?! И мы не договорились о времени и месте, что делать? Меня преследует легкомысленный кохай».

Поезд, направляющийся к станции «Накано», увёз растерянную Ханаду Асако, о чём Ватанабэ Че совершенно не догадывался.

На следующий день, последний перед тестами, в школе были организованы самостоятельные занятия. Те, кто хотел расслабить мозг, могли поспать, а те, кто хотел подготовиться в последний момент, могли пойти к учителям за разъяснениями.

В общем, каждый ученик мог провести последние часы по-своему.

Во время обеденного перерыва трио Ватанабэ снова было на балконе, обозревая внутренний двор.

— Почему не матроски? — спросил Ватанабэ Че, посасывая соломинку клубничного молока.

— Ватанабэ, если тебе нравятся матроски, почему бы тебе не пойти в школу Комё? — сказал Сайто Кэйсукэ, разрывая упаковку рисового шарика.

Куний Осаму, с полным ртом жареной лапши, сказал: — Верно, первое, что нужно учитывать при поступлении, — это насколько круто выглядит форма! Я пришёл сюда именно из-за западной формы Камигавы.

— Если бы были матроски, с нашей позиции мы могли бы, наверное, видеть грудь девушек.

— Сайто Кэйсукэ выпучил глаза. — Серьёзно?!

— У матросок воротник свободнее, верно? Когда они наклоняются и всё такое, представьте.

— Чёрт возьми!!!!! — закричал Куний Осаму. — Ватанабэ, почему ты не сказал раньше! Почему ты не сказал раньше!

— Точно! Я уже устал от формы Камигавы! Круглый год носить бабочку на воротнике! Разве не жарко?!!

Сайто Кэйсукэ внезапно добавил: — Но у консервативности есть свои преимущества: мы не можем видеть чужих девушек, и они не могут видеть наших.

— А у нас есть девушки? — спросил Ватанабэ Че.

Трио погрузилось в кратковременное молчание.

Ватанабэ Че сменил тему: — Куний, как у тебя дела? С той из духового оркестра.

— Да, есть ли прогресс? — спросил и Сайто Кэйсукэ.

— Эх, — вздохнул Куний Осаму.

— Опять неудача?

— Нет, — сказал Куний Осаму, жуя хлеб. — Ещё не заговорил с ней. Но, понимаешь, Ханада Асако — семпай, наверняка будет очень сложно. Думаю, мне лучше сначала найти девушку моего возраста.

— А, так действительно будет проще, — согласно кивнул Сайто Кэйсукэ.

— Сначала найти? Чем ты вообще считаешь отношения? — сказал Ватанабэ Че.

Куний Осаму ответил: — Конечно, я хотел бы любить только одного человека, но нужно учитывать реальную ситуацию.

— Какую реальную ситуацию? Мне кажется, Ханада Асако довольно милая, — подумал Ватанабэ Че о Ханаде Асако, встреченной в поезде прошлой ночью.

— Верно! Именно потому, что она милая!

— Что плохого в том, что она милая? — спросил Сайто Кэйсукэ.

— Подумайте, я люблю её, потому что она милая, верно? Но в мире так много милых девушек, мне трудно контролировать себя, чтобы не любить их!

— Умри уже, — раздражённо сказал Сайто Кэйсукэ.

— Ватанабэ, ты же понимаешь меня? Это как твои колебания между Киёно-сан и Юки-сан!

— Не впутывай меня, — Ватанабэ Че не мог больше слушать. — Я, «воин верности», и ты, «товарищ распутства», не на одном пути со мной.

— «Воин верности»? Когда ты сменил класс?!

— Вчера вечером.

Когда двое других собирались сарказировать, зазвонил телефон Ватанабэ Че.

— Алло.

— Принеси мне что-нибудь поесть.

— Ты не можешь сама...

— Ту-ту-ту.

Ватанабэ Че опустил телефон, и двое других, подслушивавших, немедленно спросили: — Ватанабэ, какие у тебя отношения с Киёно Рин и Юки Мики?

— Какие отношения? Киёно Рин хочет, чтобы я любил её, я добиваюсь Юки Мики, а Юки Мики хочет через меня злить Киёно Рин.

Ватанабэ Че не солгал, но и не сказал всей правды.

— Рипай, взорвись!

— Ватанабэ, чтоб тебе не жить спокойно!

— Эй, извинитесь перед всеми Ватанабэ в мире! Они не обязательно виноваты, может быть, они такие же, как вы! Ладно, мне нужно принести еду госпоже, — сказал Ватанабэ Че с показным самодовольством, хотя на самом деле мысленно уже сто раз проклял Юки Мики, которая так бесцеремонно им командовала.

Глядя на двух других, которым уже не лез обед в горло и которые были готовы убивать, Ватанабэ Че улыбнулся.

«Умение находить радость в жизненных невзгодах и сохранять оптимистичный, позитивный настрой — это тоже одна из гарантий моего будущего величия».

«Стоп, а что если Киёно Рин, эта женщина с однообразной жизнью, тоже считает меня развлечением?»

Лица всех троих снова синхронно изменились.