Моя девушка - опасная леди
Новый год в префектуре Иватэ; делать то, что хочется (13)

Новый год в префектуре Иватэ; делать то, что хочется (13)

Моя девушка - опасная леди Том 1.0 Глава 216.0

Как только автобус, идущий обратно в деревню Мидзава, тронулся, маленькая Рэн заснула.

Она проспала всю дорогу до пересадки на электричку и даже прибытие домой не разбудило её.

В итоге Ватанабэ Че нёс её на спине, и все трое доставили её домой, передав в руки матери.

— Аоцэ, сегодня доставили хлопот, — сказала мама Рэн, держа в объятиях равномерно дышащую дочь.

— Рэн — моя младшая сестра, какие тут хлопоты, — ответил Ватанабэ Че.

Вернувшись домой и поужинав, обе госпожи поднялись на второй этаж принять ванну.

— Че, — сказала Ватанабэ Эда, — завтра утром в деревне будут готовить моти, ты сходи.

— Хорошо, — Ватанабэ Че сел в котацу, — у тебя дела, мама?

— В том супермаркете, где я подрабатываю, кто-то внезапно уволился, и теперь я отвечаю за две смены.

Ватанабэ Эда обычно работала в поле, а в несезон она и ещё несколько женщин из деревни ездили на подработку в далёкий городок.

— Слишком тяжело, может, уволишься? — спросил Ватанабэ Че. — Плату за обучение и жизнь в Токио я могу обеспечить своей подработкой, а ты просто отдыхай, не нужно так выматываться.

— Уволиться, а ты будешь содержать семью? — Ватанабэ Эда бросила на сына недовольный взгляд.

— Без проблем, — улыбнулся Ватанабэ Че.

— Молодой ещё, не живи за счёт женщин, — предупредила Ватанабэ Эда.

— На женский счёт? Мама, ты недооцениваешь своего сына. У меня в токийском банке десять миллиардов иен.

— Че.

— Да? — Ватанабэ Че взял из корзины на столе мандарин.

— Думаю, пора тебе сказать правду, — вздохнула Ватанабэ Эда. — На самом деле я сбежала с твоим отцом. Моя семья очень богата, они увидели тебя по телевизору, неожиданно связались со мной и хотят, чтобы ты вернулся.

— Правда?! — он перестал чистить мандарин.

— Конечно, правда.

— Пап? — Ватанабэ Че обернулся к отцу, который подсчитывал свой годовой доход.

— Твои дедушка и бабушка сколько лет в земле лежат, — не поднимая головы, сказал отец. — Если бы правда был такой шанс, разве бы он достался тебе? Когда ты родился, я с тобой на руках приходил к твоей маме домой, на коленях просил прощения.

— На самом деле у меня ещё одна тайна...

Мать не успела договорить, как отец Ватанабэ прервал её: — Меньше смотри телевизор, взрослая женщина, а всё мечтаешь. Че, твоя мама в молодости заставляла меня, как в телесериале, делать предложение — ездить на мотоцикле.

Ватанабэ Эда крепко ущипнула мужа за руку и спросила: — Ватанабэ Цунэо, сколько ты в этом году заработал?

Отец Ватанабэ, мужик, который целыми днями занимался перевозками и работал в поле, съёжился и пробормотал: — Сейчас как раз считаю.

— Мам, — Ватанабэ Че положил дольку мандарина в рот, — не беспокойся. Когда я женюсь на Мики и получу собственность семьи Юки, вот тогда ты и будешь сбежавшей молодой госпожой.

— Че, — в дверях гостиной стояла молодая госпожа Юки, — выйди на минутку.

— О, — Ватанабэ Че положил мандарин и встал из-за котацу.

Мать Ватанабэ с беспокойством смотрела, как сын выходит из гостиной, отец Ватанабэ тоже поднял голову, провожая его взглядом, продолжая бормотать и считать.

Ватанабэ Че пошёл за Юки Мики на второй этаж, в свою комнату.

— Ты довольно амбициозен.

— Просто шутил, чтобы родители радовались, не принимай всерьёз.

Юки Мики повернулась: — То есть, женитьба на мне — тоже шутка?

— Всё можно обсуждать, но не шути о женитьбе. Я точно женюсь на Юки Мики. Всю жизнь я не покину её, и не позволю ей оставить меня, мы будем как переплетённые...

Ватанабэ Че заметил, как на губах Юки Мики появилась лёгкая презрительная улыбка.

Он понял.

Он прекратил пустую болтовню.

Он притянул Юки Мики к себе, крепко обнял за тонкую талию, прижав друг к другу, и поцеловал её в губы.

Юки Мики, слегка прикрыв глаза, обвила руками его шею, страстно отвечая на поцелуй.

После разъединения они, задыхаясь, говорили на ухо друг другу.

— Весь мандаринами пахнешь, — вздохнула Юки Мики.

— Вкусно?

— Невкусно.

— Мне кажется вкусно.

— Это мандарины вкусные, — голос Юки Мики внезапно стал хриплым, наполненным неотразимой магией.

— Конечно...

В итоге Юки Мики тяжело вздохнула.

— Что случилось? — голос Ватанабэ Че тоже был полон оттенков, способных тронуть сердце любой девушки.

Почти всегда она погружалась в эту таинственную атмосферу, но сейчас не могла.

— Нельзя.

— Почему? — недоумённо спросил Ватанабэ Че.

— Это наказание сестрёнки непослушному мальчику, — с улыбкой сказала Юки Мики.

Её улыбка всё так же была высокомерной, но с оттенком озорства, создавая небывалую близость.

Чувствуя, как её сердце постепенно приближается, Ватанабэ Че перестал беспокоиться об остальном.

— Мики, моя Мики, я так тебя люблю, — он невольно снова поцеловал её.

В итоге Юки Мики другой рукой закрыла его рот.

— И это нельзя? — удивлённо спросил Ватанабэ Че, но, увидев её отказывающее выражение лица, понял.

Поддразнивая, он спросил: — Теперь и саму себя стесняешься?

Юки Мики бросила на него гневный взгляд и оттолкнула.

Она сказала:

— Киёно скоро закончит мыться, быстро убирайся.

— Я приду к тебе сегодня ночью?

— Да посмотри на себя, только об этом и думаешь, — отчитала его Юки Мики.

— Человек, однажды испытавший удовольствие, конечно, уверен в себе, — Ватанабэ Че натянул штаны.

— Жить надоело?

— Не надоело.

— Тогда быстро убирайся, госпожа не желает тебя видеть. И не забудь прополоскать рот и почистить зубы.

— Хорошо, сестрёнка.

— В обычное время не называй меня так.

— Стесняешься?

— Просто тебя тошнит.

Юки Мики, поправляющая одежду, стояла к нему спиной, и только книги на полке знали, было ли ей на самом деле стыдно.

Как только Ватанабэ Че вернулся в гостиную, беспокоившаяся всё это время Ватанабэ Эда тут же спросила:

— Что случилось?

— Ничего, — непринуждённо ответил Ватанабэ Че.

— Какое ещё "ничего"? Волосы растрёпаны, дрался?

Ватанабэ Че потрогал свои волосы: — Да, получил нагоняй.

— Всё в порядке? Ничего не болит?

— Правда всё хорошо, пойду в ванную, завтра рано вставать для приготовления моти, — Ватанабэ Че вышел из гостиной.

На втором этаже Киёно Рин вытирала волосы, возвращаясь в комнату.

Окно было открыто, ночной ветер врывался в комнату, и она, боящаяся холода, сразу съёжилась.

— Почему окно открыто? — в её тоне слышалось обвинение.

Юки Мики не обратила на неё внимания, взяла сменную одежду и вышла из комнаты.

Проходя мимо, она словно про себя произнесла: — Как жаль.

Киёно Рин заметила её взгляд и, проследив за ним, увидела, что он направлен на... грудь её голубой пижамы.

— Так незрело, — она с силой закрыла окно.

***

Занавески, освещённые солнцем, стали прозрачно-белыми, в воздухе ещё оставался лёгкий холод, Киёно Рин проснулась.

Рядом Юки Мики сладко спала.

Привыкнув к подушке, в свободное от уроков время, по своим привычкам, она должна была бы поспать подольше, но почему-то в эти два дня тело было полно энергии, появилось желание больше двигаться.

Тихо переодевшись, умывшись, она медленно спустилась вниз.

Ватанабэ Че как раз менял обувь в прихожей.

— Сегодня поздно встал? — она думала, что Ватанабэ Че собирается разносить газеты.

— Нет, — ответил Ватанабэ Че, — в деревне будут готовить моти, каждая семья получит свою долю, но нужно помочь.

— Моти?

— Да, в Токио сейчас редко встретишь, только в деревнях остались такие мероприятия, — Ватанабэ Че сменил обувь и встал. — Я потом принесу тебе, свежеприготовленные моти очень вкусные.

— Подожди, — Киёно Рин, подперев подбородок, задумалась. — Я могу пойти с тобой?

— Там довольно хаотично, много людей, ты уверена?

— Я верю, что ты — исключение в деревне Мидзава, — Киёно Рин подошла сменить обувь.

— Что ты имеешь в виду? Что я слишком умный? Что еду в Токио покорять мир?

— Ватанабэ-кун, я думала, ты осознаёшь свою степень извращённости, оказывается ты ещё бесстыднее, чем я думала.

— То "извращённый", то "бесстыдный"... Неужели я настолько плох?

Киёно Рин сменила обувь, встала, и её привлекательное лицо выразило удивление:

— Ох, ты не думаешь, что у тебя только эти два недостатка?

— Ещё есть?

— Например, лживость, похотливость, привычка подглядывать за моими ногами...

Ватанабэ Че открыл дверь, а юная госпожа Киёно, продолжая говорить, не церемонясь, первой вышла из дома Ватанабэ.

Пройдя просторный передний двор, спустившись по склону и выйдя на дорогу, юная госпожа Киёно наконец закончила перечисление "недостатков" Ватанабэ Че словами "кроме меня, ты безнадёжен".

— Вы так много можете сказать, — восхитился Ватанабэ Че.

— Я тоже удивлена, — Киёно Рин легко выдохнула, — не думала, что смогу говорить так долго.

— Поэтому последнее время много ходишь?

— Наверное, — на лице Киёно Рин появилась радостная улыбка. — Ватанабэ-кун, теперь я смогу критиковать тебя ещё дольше, рад?

— Хватит уже, не надо самовольно решать, что я мазохист!

— Быть мазохистом — это личное предпочтение, не имеющее отношения к морали, я не испытываю никакой дискриминации, поэтому не буду тебя ненавидеть.

— Почему это основано на предпосылке "я не хочу, чтобы ты меня ненавидела"?

— Ты хочешь, чтобы я тебя ненавидела?

— Всё равно.

— Ложь. Ватанабэ-кун, — Киёно Рин изящно прикрыла рот рукой, — старайся, не становись на самом деле неразвитым приматом.

— Разве это то, что можно исправить стараниями?

— Конечно нет, любовь ко мне — врождённый инстинкт каждого человека, такой же естественный, как плач младенца.

Почему-то кажется, что он слышал от неё похожие слова в том далёком, залитом солнечным светом лете.

— Почему замолчал? Неужели согласен? — с любопытством спросила Киёно Рин.

— Нет, твоё самолюбование напомнило мне о многочисленных событиях лета, — ответил Ватанабэ Че.

— Это не самолюбование, а факт, — Киёно Рин подчеркнула главное и между делом спросила: — Что именно вспомнил?

— Летние ноги Киёно-сан без гольфов, ах, как хочется снова увидеть.

— Замолчи.

— Слушаюсь.

За разговором они подошли к переднему двору одного из домов.

Небольшое пространство уже было заполнено людьми.

Мужчины одетые в хаори, с повязанными на головах платками, выглядели готовыми к работе.

Женщины готовили сладкий чай, следили за пароварками, весело болтая;

Немногочисленные несовершеннолетние окружили Рэн, видимо, слушая её рассказ о вчерашней поездке на море.

— Аоцэ, пришёл! — окликнул дядя Хонма.

— Доброе утро! — громко ответил Ватанабэ Че.

— Аоцэ, говорят, ты получил первое место по стране в учёбе? В будущем точно поступишь в Токийский высший университет? — спросил человек рядом с дядей Хонма.

Для многих жителей Японии студент Токийского высшего университета был почти божеством.

— Конечно! — ответил Ватанабэ Че. — Я не только поступлю в Токийский высший университет, но и стану премьер-министром!

— Молодец, целеустремлённый. Когда станешь премьер-министром, не забудь позаботиться о деревне, лучше всего бесплатно раздать сельскохозяйственные машины! — сказал другой человек.

— И дороги отремонтировать, обязательно заменить на цементные! — выдвинул требование четвёртый.

— И сельскохозяйственные субсидии увеличить!

— Без проблем! — щедро обещал Ватанабэ Че.

Затем, наклонившись к уху Киёно Рин, тихо спросил: — Премьер-министр может сделать всё это?

Киёно Рин бросила взгляд на слишком близкое к ней прекрасное лицо Ватанабэ: — Тебе стоит сначала спросить, сможешь ли ты стать премьер-министром.

— Такие вещи можно легко сделать, если постараться, верно?

— Интересно, что даёт тебе такую уверенность, — Киёно Рин, держась за висок, безнадёжно вздохнула.

— Вот вам двоим сладкий чай, — Рэйко подошла с подносом, выглядя так, будто в любой момент заснёт.

— Спасибо, — Киёно Рин взяла чашку, держа её обеими руками, подула на горячий пар и сделала глоток.

Ватанабэ Че тоже взял чашку: — Рэйко-нээ, ещё не начали?

Рэйко посмотрела в сторону пароварки: — Рис только что положили, ещё долго ждать.

Сказав это, она зевнула и, сказав "не могу, пойду ещё немного посплю", вернулась в дом.

Двое стояли на месте, не зная, что делать.

— Может, прогуляемся? — спросил Ватанабэ Че.

— Решай сам, — Киёно Рин никак не могла привыкнуть к шумной толпе вокруг.

Допив сладкий чай, они покинули передний двор и пришли к реке неподалёку.

На пожелтевшей траве росло хурмовое дерево, листья уже опали, и на голых ветвях висели только оранжевые плоды хурмы.

Берег реки зарос такими же пожелтевшими тростниками — высокими, и в безветренное утро соцветия всё равно слегка покачивались.

— Знаешь, как называется эта река? — Ватанабэ Че указал на реку за зарослями тростника.

Киёно Рин задумалась: — Река Мидзава в деревне Мидзава?

— Даже я вынужден признать, что ты очень умна.

— Что ещё?

— Что ещё?

— Ты прекрасно знаешь.

— Хорошо, признаю, что ты самая красивая девушка в мире, — Ватанабэ Че использовал слегка грубоватый тон, намекая, что его вынудили.

Киёно Рин откинула волосы с плеч, слегка самодовольно.

— Эту хурму можно есть? — с любопытством спросила она, глядя на дерево.

— Уже полностью созрела, конечно можно, — Ватанабэ Че тоже смотрел на дерево.

Они стояли бок о бок, уставившись на хурмовое дерево, и довольно долго смотрели.

— Хочешь попробовать? — Ватанабэ Че повернулся к Киёно Рин.

— Ствол этого дерева совершенно голый, без определённых навыков лазания невозможно забраться, — изучив ствол, Киёно Рин посмотрела на Ватанабэ Че. — Ты умеешь лазить по деревьям?

— Не все деревенские умеют лазить по деревьям, и я не хочу испачкать одежду, а то мама будет ругать.

— Мне бы хотелось увидеть, как тётя тебя ругает, — с улыбкой сказала Киёно Рин.

— У меня есть идея, — Ватанабэ Че смотрел на хурмовое дерево.

— Хм?

— Ты присядь, а я сяду тебе на плечи.

Киёно Рин ошеломлённо смотрела на Ватанабэ Че, даже не представляя, что он может такое сказать.

— Шутка, не принимай всерьёз. Может, ты сядешь мне на плечи, как тебе? — спросил Ватанабэ Че.

Киёно Рин вышла из оцепенения и вздохнула: — Я и не настолько хочу попробовать, скорее просто любопытно.

Ватанабэ Че подошёл к хурмовому дереву, держась за ствол, присел: — Давай.

Киёно Рин безнадёжно сказала: — Я же сказала, что не нужно, я...

— А, хурма! Хочу хурму! — подбежала маленькая Рэн. — Аоцэ, ты собираешься сорвать хурму? Я тоже хочу.

— Спроси у Рин-нээ, — сказал присевший Ватанабэ Че.

— Рин-нээ, — простодушное личико Рэн смотрело на Киёно Рин, — я съем только одну, можно?

Киёно Рин посмотрела на неё, затем на присевшего Ватанабэ Че.

— Эх, — она глубоко вздохнула, — ладно.

Она подошла, подумала, как сесть, затем, придерживаясь за голову Ватанабэ Че, поставила ноги ему на плечи.

— Не смей делать глупости, иначе ты знаешь, что будет, — голос Киёно Рин был ледяным, даже пугающим.

— Клянусь, — Ватанабэ Че сделал вид, что не заметил её смущения.

Он медленно встал.

Киёно Рин почувствовала, как поднимается её обзор, и тростник, раньше загораживавший вид, стал ниже, даже стали видны люди на склоне, готовящиеся приготовить моти.

Очень необычное ощущение.

— Я хочу ту, самую красную хурму!

Слова маленькой Рэн вернули её к реальности.

— Ватанабэ-кун, пожалуйста, подвиньтесь влево.

— Хорошо, — Ватанабэ Че крепко держал её за щиколотки и сделал два шага влево. — Достаточно?

— Ещё немного... достаточно.

Хурму сорвали быстро, и, к сожалению, не произошло эпизода "ноги девушки, обхватывающие голову юноши".

Киёно Рин была физически слаба, но хорошо владела спортивными навыками.

Трое стали есть хурму прямо у реки.

Спелая хурма была сладкой, достаточно слегка втянуть воздух, и мякоть проникала в рот.

— Так сладко! — после первого укуса уголки рта Рэн уже стали жёлтыми.

— Да, действительно сладко, — согласилась Киёно Рин, она ела очень изящно.

На её белоснежном лице маленькие губы цвета сакуры выглядели так невинно, что Ватанабэ Че не мог отвести взгляд.

Киёно Рин подняла голову и увидела, что Ватанабэ Че не ест, а просто смотрит на неё.

Киёно Рин непроизвольно забеспокоилась, не испачкала ли она рот, и спросила: — На что ты смотришь?

— Ни на что.

— Говори.

— Думаю, когда мы с тобой поженимся.

— Ложь, — Киёно Рин нахмурилась.

Если бы это не было ложью, Ватанабэ Че не смог бы этого сказать.

— Хорошо, я думаю о некоторых немного непристойных вещах.

— Каких?

— Ты уверена, что хочешь знать?

— Скажи.

— Я хочу поцеловать твои губы.

— Невероятно, "немного непристойно", я думала, что это просто желание обнять тебя.

— Киёно-сан, — сказал Ватанабэ Че, — ты слишком чиста. Я действительно думаю о женитьбе на тебе, особенно о сцене, когда вечером ты стесняешься и закрываешь лицо руками.

Услышав это, Киёно Рин невольно представила себе такую сцену.

— Ватанабэ-кун, держи при себе свои грязные мысли, — она холодно предупредила.

— Прости, не могу сдержаться, это всё из-за того, что Р-сан слишком милая, я почти придумал имена для наших детей.

— Имена детей? — Киёно Рин глубоко вдохнула, хотела заправить волосы за ухо, но в руке была хурма. — Действительно невероятно, но то, что я называла грязными мыслями, не ограничивается этим.

— А что ещё?

— То, чего ты действительно хочешь, разве не быть одновременно... — тут она снова попыталась заправить волосы, но опять не смогла.

Она посмотрела на Ватанабэ Че и продолжила: — Это то, что ты так долго обдумывал, то, что сам хотел сделать?

— Что я хотел сделать? Чтобы вы снова стали друзьями.

— Ладно, — Киёно Рин говорила тоном, будто ей лень продолжать, — думаешь, можешь скрыть от меня свои мысли? Даже моргание глаз — я сразу знаю, о чём ты думаешь.

...Действительно, убедительно.

Если бы не система, Ватанабэ Че действительно был бы полностью изучен Киёно Рин.

Что ещё мог сказать Ватанабэ Че?

— Что скажете, то и будет.

— Оставь эти мысли, это невозможно, не лелей нереалистичные фантазии.

— Хурма очень сладкая, — Ватанабэ Че поднял спелую хурму в ладони, — хотя сорвать её было непросто.

— Попробуй, если хочешь.

— Я попробую. Но ещё раз уточню, моя цель — чтобы вы снова стали друзьями.