Гейша из Идзу
"Сюдзэндзи" — знаменитый термальный городок в центральной части полуострова Идзу.
Здесь находятся старейшие горячие источники всего полуострова Идзу, также это место, где происходили события в рассказе "Танцовщица из Идзу".
Городок окружён горами, и рёкан с горячими источниками, забронированный Ватанабэ Че, тоже находился в горах.
Их комната представляла собой японскую комнату, выходящую окнами на океан.
— Мне нравится здесь, — Ватанабэ Че сидел на веранде, залитой солнечным светом. — Вблизи — камфорные деревья, сливы, сакура; вдали — Тихий океан.
Юки Мики лениво сидела внутри комнаты.
Она произнесла мелодичным тоном, в котором смешались насмешка, ожидание и озорство:
— Ты хочешь надеть это после ванны или прямо сейчас?
— Смотри, как спокойно море, — Ватанабэ Че указал на океан.
— Значит, прямо сейчас.
— Сакура такая... Ой? — Ватанабэ Че высунулся с веранды. — Сейчас пролетела птица, кажется, это был сто-птиц, с таким длинным хвостом...
— Иди сюда, — голос Юки Мики похолодел, став приказным.
Ватанабэ Че беспомощно вздохнул, поднялся и подошёл к ней, говоря: — Вечером не смей отлынивать.
— Когда сестрица что-то тебе обещала и не выполнила?
Ватанабэ Че смотрел на её нежные губы, сдерживая свои греховные мысли.
Кимоно, которое привезла Юки Мики, было весьма роскошным.
Кимоно с красной основой, на которой были изображены яркие экзотические птицы, а на рукавах была вышита чёрная глициния Юки, цвета были очень яркими.
— Давай, сначала надень нижнее кимоно, — с улыбкой сказала Юки Мики.
— А-а-а! — застонал Ватанабэ Че.
Юки Мики, наслаждаясь его отчаянным выражением лица, запахнула на нём переднюю часть нижнего кимоно.
— Затем таби, — Юки Мики присела у его ног, вывернула заднюю часть таби наружу, показывая, чтобы он засунул туда ногу.
— Точно не подойдёт, правда! — настойчиво сказал Ватанабэ Че.
— Госпожа помогает тебе одеваться, чего ещё ты хочешь? Быстрее!
Ватанабэ Че неохотно положил руки ей на плечи и засунул ногу в таби.
Юки Мики внимательно застегнула крючки на его таби.
— Умница, и наконец кимоно.
Ватанабэ Че уже оставил попытки сопротивляться, раскинул руки, позволяя Юки Мики надеть на него яркое красное кимоно.
Запахивая переднюю часть кимоно и завязывая широкий пояс, Юки Мики всё время улыбалась.
— Давай снимем, это определённо ужасно!
— Что в этом ужасного? Очень красиво, — Юки Мики сильно затянула пояс, смеясь до слёз.
Завязав пояс, она попросила Ватанабэ Че присесть.
Ватанабэ Че плюхнулся на татами.
— Гейши так не садятся, давай, сестрица научит тебя, — Юки Мики опустилась на колени и сложила руки на коленях.
— Подожди, — Ватанабэ Че встал и, шаркая в кимоно, пошёл к веранде.
Он осторожно высунул голову, посмотрел влево и вправо, убедившись, что это место действительно было близко к обрыву, и никто не мог пройти мимо.
Обернувшись, он увидел Юки Мики, которая, держась за живот, смеялась, полностью забыв о том, как гейши должны сидеть.
— Всё же лучше снять.
— Быстрее! — Юки Мики похлопала рядом с собой, показывая, чтобы он быстро сел, как она.
В её строгом тоне всё ещё слышался неконтролируемый смех.
Ватанабэ Че послушно опустился на колени на татами.
— Руки нужно держать так, — Юки Мики протянула руку, поправляя его позу. — Спину так, правильно, умный мальчик.
Закончив инструктаж, она встала, достала парик в стиле "высокая такасимада".
Её слегка прохладные маленькие руки приподняли чёлку Ватанабэ Че и надели на него парик.
Закончив всё это, она с восхищением обошла вокруг Ватанабэ Че, а затем, словно внезапно вспомнив, достала телефон и начала безумно фотографировать его.
— Фотографировать можно, но ни в коем случае не распространять!
— Не беспокойся. Давай, поклонись, положив руки на пол, и опусти голову, очень хорошо. А теперь вот так...
Юки Мики показала застенчивый жест с изящными пальцами под подбородком.
— ...
— Отлично, отлично!
Юки Мики достала складной веер, легонько подняла им подбородок Ватанабэ Че, а в другой руке у неё уже был телефон в режиме видеосъёмки.
— ...
— Такая красивая, я люблю тебя, госпожа Ватанабэ! — со смехом сказала Юки Мики.
— ...
— Скажи, что тоже любишь меня, давай, — Юки Мики направила на него телефон.
— ...Я тоже люблю тебя.
— Голос, голос, обрати внимание на голос! Такая красивая, я люблю тебя, госпожа Ватанабэ!
Под пронзительным взглядом Юки Мики, Ватанабэ Че мягким голосом сказал: — Я тоже люблю тебя.
Он был готов сойти с ума.
— Ха-ха-ха, не грусти, давай, посмотри на себя, — Юки Мики повела его за собой с видом человека, ведущего куклу.
Они подошли к зеркалу в полный рост.
В прозрачном зеркале отразились силуэты двух "красавиц".
— Красивее, чем та гейша, которую мы заказывали в Киото, даже красивее первой красавицы Гиона, — похвалила Юки Мики.
Ощущение, что это была просто похвала, чтобы утешить раненого.
— Неплохо.
Глядя на красоту в зеркале, восхищаясь своей "прекрасной" стороной, Ватанабэ Че нашёл хоть какое-то утешение.
Он встряхнул длинными рукавами кимоно и спросил: — Кто красивее, я или Мики?
— Господин невероятно красив, как может Мики сравниться с господином? — Юки Мики прекрасно подыграла.
Ватанабэ Че самодовольно хмыкнул: — Будь то в мужской одежде или в женской, я непревзойдён, какая-то там Юки Мики, какая-то Киёно Рин — просто сборище посредственностей.
— Красивый, ты красивый, — улыбка Юки Мики не прекращалась с самого начала.
— Всё-таки лучше снять, — Ватанабэ Че протянул руку, чтобы снять парик.
Посередине процесса он внезапно осознал что-то и повернулся к Юки Мики: — Этот размер кимоно мой, а как же ты?
— Я не буду надевать, — естественно ответила она.
— Не будешь? — Ватанабэ Че слегка повысил голос. — Я так тебе доверял! Так ждал! А ты меня обманула?!
— Куда ты торопишься? — Юки Мики раздражённо бросила на него холодный взгляд. — Есть ещё одно.
— Ну хорошо, — Ватанабэ Че вздохнул с облегчением.
После всей этой возни солнечный свет на веранде окрасился в багряный цвет, море слегка подёрнулось рябью, поднялся ветер.
— До ужина ещё есть время, пойдём немного поплаваем в горячих источниках? — спросил Ватанабэ Че.
Юки Мики застонала, растягивая своё уставшее от целого дня тело.
Она раскинула длинные, изящные руки: — Помоги мне переодеться.
— С удовольствием.
— М? А где манеры, которым я тебя только что научила?
— ...
Первая красавица гейша из Гиона в Киото, Ватанабэ, помогла гостье из Токио переодеться.
Надев юкату на белоснежное, соблазнительное тело Юки Мики, Ватанабэ Че наконец смог снять кимоно.
Они надели тапочки, Ватанабэ Че взял полотенца и одежду, и они направились к горячему источнику, принадлежащему только этой комнате.
— Горячий источник бьёт из горы и течёт прямо в Тихий океан, очень чистый, и перед приездом я специально попросил хозяина всё вычистить.
— Неплохо.
— В будущем, когда мы захотим куда-нибудь поехать отдохнуть, я сначала построю там дом или куплю новый?
— Так ты ограничишь удовольствие от свободных поездок, возможность ехать куда захочется; как в этот раз, просто попроси людей заменить всё на новое.
— Как скажешь.
Тропинка, ведущая к частному источнику, была засажена георгинами, чертовым папоротником и соснами с изогнутыми ветвями.
Был ещё неглубокий ручей шириной с ладонь, по обеим сторонам которого цвели нарциссы с белыми цветками.
Горячий источник подчёркивал естественную красоту, и единственным признаком искусственного вмешательства были изысканные каменные фонари на земле.
Они сняли одежду и вошли в горячий источник.
Тела полностью погрузились в воду, лишь слегка обнажая плечи, они опирались спиной о край источника, глядя на океан в лучах заходящего солнца.
Атмосфера была такой спокойной и уютной, что не хотелось разговаривать.
Но именно из-за этой редкости Ватанабэ Че не мог не выразить сожаление: — Как бы я хотел, чтобы так было вечно.
Юки Мики слегка сдвинулась, по воде пошла рябь, и она прижалась к Ватанабэ Че.
Поднимающийся пар, мягкий свет фонарей — всё сплеталось воедино.
Это был тихий вечер, кроме журчания воды в источнике, можно было слышать только шелест листьев.
Неохотно закончив купание, они вернулись в комнату.
Позвонили на ресепшн, и вскоре служанки принесли ужин.
— Простите за беспокойство.
Вошедшие служанки были в светло-зелёных кимоно, очень подходящих для весны.
Они опустились на колени рядом со столиком и неторопливо, аккуратно расставили блюда.
Движения были изящны, и с каждым блюдом одна из них нежным голосом рассказывала историю его происхождения.
Морское ушко из Идзу, сладкий суп из дыни из Сидзуоки, рыба цукуномо с икрой ранней весны из озера Бива, овощи с определённой фермы, откуда-то лобстеры, крабы, пойманные в такое-то время.
Их голоса были мягкими, приятными, как дождь, стучащий по черепице в дождливый день.
Подавая палочки и салфетки, они слегка наклонялись, держали их обеими руками и почтительно клали перед ними.
— Пожалуйста, наслаждайтесь трапезой. Если у вас возникнут какие-либо вопросы, не стесняйтесь спрашивать.
Они слегка поклонились, отошли на несколько шагов на коленях, затем встали и мелкими шажками направились к двери.
Выйдя за дверь, они снова поклонились и тихонько закрыли её.
В комнате снова стало тихо, и Ватанабэ Че посмотрел на Юки Мики перед собой.
— Когда придёт гейша, которую я заказал? Если она не появится, я буду недоволен, — сказал он с улыбкой.
Юки Мики раздражённо взглянула на него, отложила только что взятые палочки и пошла в спальню.
Ватанабэ Че остался один, но его сердцебиение заполнило всю комнату.
Он съел кусочек, затем отложил палочки, взял чай и сделал глоток, но всё ещё не был удовлетворён, поэтому налил себе сакэ.
Сделав несколько глотков подряд, он смог немного успокоить свою бурлящую кровь и начал неторопливо есть.
Примерно через десять минут вышла Юки Мики.
Она собрала волосы на затылке и закрепила их заколкой.
Стиль её кимоно был похож на тот, что Ватанабэ Че носил перед купанием.
Этот яркий красный цвет и веер гейши в её руке — всё это на Юки Мики не выглядело вульгарно.
Она медленно подошла, подол кимоно слегка волочился по полу, создавая величественный вид.
В ярком желтом свете комнаты она выглядела как самая красивая и благородная женщина во всём Великом внутреннем дворце.
Ватанабэ Че не мог оторвать от неё глаз.
Юки Мики подошла к нему, медленно опустилась на колени, взяла чашку для сакэ и, опустив глаза, налила Ватанабэ Че напиток.
В то же время она нежно произнесла:
— Господин, какой танец вы хотите увидеть?
Ватанабэ Че залпом выпил сакэ, пытаясь контролировать свои эмоции.
— А есть ли танец, где одинокая женщина не может уснуть и тоскует по мужчине?
— Да, — тихо ответила Юки Мики.
Она поставила чашку, изящно и кокетливо поднялась.
Ватанабэ Че мог только налить себе ещё, чтобы сдержать желание схватить её за тонкую талию и прижать к себе.
Юки Мики отошла на несколько шагов, указательным и большим пальцами взялась за заколку и осторожно вытащила её.
Прекрасные чёрные волосы каскадом упали вниз, как поток воды.
Она раскрыла веер и начала танцевать и петь.
"Чёр... ны... е воло... сы..."
Песня была печальной и протяжной, полной чувств.
Стройная фигура, изящный танец, грациозные движения — всё было соблазнительно, величественно и прекрасно.
Иногда она прикрывала лицо рукавом кимоно, и её прекрасные глаза бросали взгляд на Ватанабэ Че.
— Подойди ко мне, — это были первые слова Ватанабэ Че после того, как он посмотрел танец и послушал песню.
Юки Мики покачивалась, словно красная роза, принесённая весенним ветром.
Подойдя ближе к Ватанабэ Че, она вдруг с тихим возгласом "ох!" упала ему на руки.
Когда Ватанабэ Че не смог сдержаться и протянул руки, чтобы обнять её, она оттолкнула его обеими руками.
— Господин, я только танцую и составляю компанию за выпивкой, но не принимаю клиентов, — она слегка отвернулась.
Они были очень близко, и из-за падения её слегка пахнущие волосы всё ещё лежали на груди Ватанабэ Че.
— Что ты такое говоришь, я просто хотел помочь госпоже, — сказав это, Ватанабэ Че просунул руку под подол кимоно и сквозь белые таби ласкал её бедро.
Юки Мики легонько оттолкнула его, создавая расстояние между ними, и смущённо отвернулась.
— Если господин продолжит, мне придётся уйти, — сказала она с детской интонацией.
— Хорошо, хорошо, не трогаю, — Ватанабэ Че поднял руки.
Юки Мики сразу же расплылась в улыбке и по-детски воскликнула: — Тогда я налью господину ещё сакэ.
Ватанабэ Че пил сакэ, которое наливала Юки Мики, и спросил: — Откуда госпожа родом?
— Из префектуры Иватэ.
— О, прекрасное место, я там был.
— А господин откуда? — Юки Мики одной рукой брала палочки, чтобы положить ему еду, а другую держала под его подбородком.
Каждый раз, когда он заканчивал кусочек, она тонкими руками брала салфетку и аккуратно вытирала ему рот.
— Из Токио.
— Я тоже там была, когда у богатых людей были дни рождения, они приглашали меня танцевать.
— Впечатляет! Похоже, ты известна?
— Ещё бы, я даже для многих иностранцев танцевала!
— Да?
— Ни·хао, я Ю·ки Ми·ки, о·чень при·ят·но тан·це·вать для вас.
— Китайцы, — кивнул Ватанабэ Че.
— Привет, я Юки Мики из Гавайев, Америка.
— Американцы тоже смотрят японские танцы?
— Деньги у иностранцев проще всего выманить, они ничего не понимают, — Юки Мики гордо вскинула свою белоснежную тонкую шею.
— Ты такая умелая?
Юки Мики хихикнула: — Я пошутила.
— Как ты смеешь обманывать господина, — Ватанабэ Че схватил её тёплую маленькую руку.
— Ой-ой, нельзя, меня будут ругать, — Юки Мики сделала вид, что пытается вырвать руку.
— Просто подержу за руку.
— Правда нельзя.
— Разве я тебе не нравлюсь?
— Что ты, мы впервые встретились, как я могу говорить о симпатии? Я не такая легкомысленная.
— Но я влюбился в госпожу с первого взгляда, — Ватанабэ Че прижался лицом к её шее, вдыхая аромат.
От щекотки Юки Мики издала сладкий, волнующий смех.
Наконец, слегка задыхаясь, она тонкими белыми пальцами оттолкнула лицо Ватанабэ Че.
— Господин, если вы продолжите, мне действительно придётся уйти.
— Хорошо, хорошо, но держать за руку можно? — Ватанабэ Че сел обратно.
Юки Мики не ответила, а свободной рукой налила ему ещё сакэ.
Когда ужин закончился, Ватанабэ Че удалось только подержать её за руку и понюхать аромат её волос.
— Я прощаюсь, — Юки Мики слегка поклонилась, собираясь встать.
Ватанабэ Че протянул руку и остановил её: — Посмотри в окно.
— Что? — Юки Мики по-прежнему играла роль маленькой девочки, наивно глядя в окно.
— Что это синее в море?
— Где синее? Я не вижу, — Юки Мики встала и подошла к окну, пытаясь найти что-то синее в чёрном море.
Хотя она смотрела на море, всё её внимание было сосредоточено на том, что происходило позади.
Она как будто действительно стала гейшей, которая должна вернуться и не может остаться на ночь, пытаясь справиться с клиентом, который хочет её соблазнить.
Её тело слегка напряглось, не зная, когда Ватанабэ Че не сможет сдержаться.
В этот момент сзади послышались его шаги, он медленно приближался.
Встанет ли он рядом или обнимет сзади... Не успев додумать, она почувствовала, как пара рук обвилась вокруг неё спереди, словно большая мягкая сеть, поймавшая маленькую птичку.
В тот момент Юки Мики действительно увидела что-то синее в тёмном море, а яркий жёлтый свет в комнате начал расплываться.
В этом размытом свете лицо Ватанабэ Че медленно приблизилось, и его губы нежно прижались к её губам.
Юки Мики попыталась отступить.
Но чем больше она сопротивлялась, тем крепче Ватанабэ Че её обнимал.
Их губы не разрывались, она постепенно возбуждалась, её лицо начало краснеть.
— Нельзя, мне нужно вернуться, — наконец она повернула голову, уклоняясь от его поцелуя.
Ватанабэ Че снова приблизил своё лицо, но Юки Мики была прижата так крепко, что не могла уклониться, и могла только плотно закрыть рот.
Но эти жадные губы не стали насиловать её.
Волосы были откинуты, и что-то приблизилось к её уху, от щекотки она сжалась.
— Мики, я люблю тебя, — нежный шёпот, смешанный с горячим дыханием, касался её мочки уха, проникая в самое сердце.
— Господин...
— Я не отпущу тебя, — в голосе мужчины уже слышалось тяжёлое дыхание.
Тело Юки Мики невольно стало мягким.
— Пощадите меня...
Игнорируя её мольбы, Ватанабэ Че крепко обнял её и повёл к татами.
— Действительно нельзя, мне нужно вернуться.
Один пытался уйти, другой крепко держал, и ворот кимоно всё больше распахивался, а когда они вошли в спальню, её белоснежные плечи полностью обнажились.
Юки Мики лежала на татами, скрестив руки на груди.
От атаки поцелуев Ватанабэ Че она могла только уклоняться, качая головой.
— Нельзя...
Ватанабэ Че искал её губы и в то же время протянул руку под подол, лаская её бедро через белые таби.
Когда она пыталась защититься, он пользовался моментом, чтобы целовать её гладкие плечи.
В этот момент Ватанабэ Че остановился.
Юки Мики лежала на татами, кимоно растрёпано, Ватанабэ Че опирался на руки по обе стороны от её головы, глядя на неё сверху.
— Мики, моя Мики, я хочу тебя.
Низкий, приятный, настойчивый, хриплый голос принёс ей невыразимое удовольствие.
Юки Мики отпустила левую руку, державшую подол кимоно, и правую, защищавшую плечи, и обняла Ватанабэ Че за шею.
Ватанабэ Че лежал под одеялом, а удовлетворённая Юки Мики прижималась к нему.
Атмосфера была спокойной, комфортной, удивительно умиротворённой.
— Сестрица Мики, ты такая затейница, — Ватанабэ Че с улыбкой поцеловал Юки Мики в лоб.
— Тебе ещё многому учиться, — Юки Мики удовлетворённо закрыла глаза, наслаждаясь его поцелуем.
От пота прядь её волос, растрёпанных во время страсти, прилипла к щеке, похожая на тонкую чёрную линию, нарисованную искусной кистью.
Брови и глаза мягкие, лицо румяное, с оттенком весны.
Глядя на неё такую, Ватанабэ Че не мог не обнять её ещё крепче.
Юки Мики прижалась к его крепкому плечу, слушая его размеренное дыхание, чувствуя тепло его кожи, и сердце её наполнялось счастьем.
— Скоро начнётся учебный год, — сказал Ватанабэ Че.
Юки Мики лениво промычала "угу", не открывая рта.
— Я с нетерпением жду смены классов, — добавил Ватанабэ Че.
— Угу.
— Продолжим?
— Угу, — а затем, осознав, что сказала, Юки Мики протянула отказывающее "угу-у-у".
Её колышущийся голос в тёплом весеннем ветерке обладал особым очарованием.
Ватанабэ Че не мог контролировать себя, даже если бы хотел.
На следующее утро в Идзу пошёл дождь.
Им обоим не хотелось выходить, поэтому они остались в рёкане.
Иногда они купались в горячем источнике под дождём, иногда обнимались и смотрели на дождливый океан, иногда прятались в спальне, и в комнате никого не было видно, только слышались звуки.
К вечеру они сели на экспресс Идзу и вместе с апрелем отправились обратно в Токио.