Извините, я сотрудник ордена стражей закона!
— Теперь я готов. Можете говорить!
Добродушная улыбка тронула уголки губ глава стражей.
Это был мужчина средних лет, ничем не примечательной внешности, но его взгляд, устремлённый на Чжоу Туна, был полон почтения.
— Как к вам обращаться? — улыбнулся Чжоу Тун.
— Для меня честь, что вы спросили. Можете звать меня Сяо Чэнь, — почтительно ответил глава стражей.
Услышав это, Ли Цунсинь не смог сдержать нетерпения и, перебив, выпалил:
— А, Сяо Чэнь! Ты как раз вовремя! Я — глава рода Ли, быстро помоги мне разобраться с этим…
Не успел он договорить, как окружающие невольно прикрыли лица руками.
В умах у всех возник один и тот же вопрос: неужели он слеп? Разве не видит, как стражи относятся к Чжоу Туну?
Любому было ясно, что Чжоу Тун, несомненно, занимает в их глазах невообразимо высокое положение.
Если для него естественным было называть Сяо Чэня по полному имени — то для Ли Цунсиня это было самоубийством.
И, как и ожидалось, лицо Сяо Чэня мгновенно перекосилось!
— Ты что вообще за шестёрка, чтобы указывать мне?!
В тот же миг невидимая энергия, словно тяжёлый молот, обрушилась на грудь Ли Цунсиня.
Тха!
Он с грохотом рухнул на одно колено, изо рта хлынула кровь, а внутри всё переворачивалось, будто органы были разорваны; казалось, он вот-вот испустит дух.
— Пощадите, ваша честь! Господин Сяо, пощадите! Я… я должен кое-что сказать!
— Говори!
Ли Цсинсинь с трудом поднялся и снова ткнул пальцем в Чжоу Туна — явно собираясь выложить нечто шокирующее.
Людям стало неловко смотреть: неужели правда, что со стороны всё виднее, а сам он слеп?
Или, может, те пощёчины выбили из него все остатки разума, превратив в пустоголового болвана?
Так или иначе, всех ждало зрелище.
— Погоди!
Как и следовало ожидать, Сяо Чэнь прервал его.
— Понимаю, ты торопишься, но сперва успокойся!
Едва это было сказано, он достал цепь и совершенно естественно набросил её Ли Цунсиню на шею.
— Ли Сун! Твоё дело раскрыто!
(П/п: игра слов, он назвал его трусом.)
Услышав это, Ли Цунсинь затрясся всем телом. Железные цепи Судей — не то, что обычный человек может вынести. Последствия их ношения обычно плачевны.
В панике его мозг полностью отключился.
Будучи главой рода, он за спиной у всех совершил немало тёмных дел. Доказательств не было, и Стражи не могли его наказать.
Но, как назло, слова, которые в обычное время он ни за что не произнёс бы, сами сорвались с его языка.
— Какое именно дело раскрыто?
Сяо Чэнь вытаращил глаза, словно увидел неведомое чудище.
— Видал я многих упрямцев, но тех, кто сознаётся без пыток, встречал редко! Похоже, с тобой стоит как следует побеседовать!
— Погоди! Вы не можете забрать моего отца! Если хотите арестовать его, предъявите доказательства!
Ли Сян, неизвестно откуда набравшись смелости — возможно, решив, что на людях, и особенно перед лицом Ведьмочки, нельзя выглядеть полным ничтожеством, — решил проявить отвагу.
Но не успели слова слететь с его губ, как цепь Судей обвила и его шею.
— Старший господин Ли! Ваше дело тоже раскрыто!
— Не верю!
Ли Сян яростно замотал головой, его глаза беспокойно бегали — с первого взгляда было ясно, что на душе у него нечисто.
— Всё ещё упрямишься? Тогда вызывайте свидетеля!
Едва это прозвучало, один из судей небрежно вытолкнул вперёд человека, прекрасно знакомого всем присутствующим.
— Это ты… главарь шайки Охотников за Сокровищами!
Старуха Линь, словно увидев заклятого врага, задрожала от волнения.
— Проклятый негодяй! Из каждых десяти партий эликсиров, что производил наш род Линь, ты грабил восемь! Небо прозрело, раз Стражи схватили тебя! Сегодня ты умрёшь!
— Ч-что?!
Лицо главаря перекосилось, будто он услышал нечто немыслимое: — Чёрт возьми, значит, две партии я всё-таки упустил! Какая неудача!
Услышав это, старуха Линь снова закатила глаза и рухнула в обморок.
— Хватит болтать, переходи к делу! — Сяо Чэнь шлёпнул главаря по затылку, заставив перейти к сути.
Тот, покачиваясь, подошёл к Ли Сяну с насмешливой ухмылкой.
— Старший господин Ли, догадываешься, что я собираюсь сделать?
— Ты… ты…
Ли Сян вытаращил глаза, чувствуя, как кровяное давление у него подскакивает до небес.
Именно он лично нанял известных разбойников центральных равнин, чтобы те перехватили и перебили караван Ли Синьжоу, когда захотел завладеть Жемчужиной Вечной Красоты.
В этом участвовали и Ли Цунсинь, и Линь Жоси, так что, если правда всплывёт, никому из их троицы не спастись.
Наёмные убийцы не заслуживают прощения!
Однако раньше они не боялись последствий: об этом знали лишь небеса, да они сами с разбойниками. Они бы не стали разглашать, а разбойники — и подавно: наказание Стражей — не сладкий пряник!
Но судьба сыграла с ними злую шутку, столкнув с главарём этой шайки.
— Смотрите все!
Главарь возбуждённо поднял голос, поднимая в руке маленький жетон — не что иное, как артефакт, сохраняющий изображение и звук!
Под испуганными взглядами троих — Ли Сяна и других — главарь без всяких прикрас воспроизвёл записанное на нефрите.
Это было неопровержимым доказательством, запечатлевшим весь процесс заговора троих. Хоть бы у них оказалось сто ртов — отпереться бы не удалось.
— К-как… как это возможно?!
Ли Сян был полностью сломлен. Он с недоверием уставился на главаря.
Как тот посмел? Разве он не понимал, что тоже понесёт наказание? Что за выгода заставила его пойти на такое?
— Итак, факты налицо, доказательства очевидны. Вы трое нанимали убийц, так что пройдёмте-ка в мою темницу в Городе Стражей для душевной беседы!
Сяо Чэнь дёрнул цепь, собираясь увести их.
— Погоди! Если уж наказывать, то почему этого типа вы не трогаете?!
Ли Сян ткнул пальцем в главаря, в глазах его пылала ненависть. Даже умирая, он хотел забрать того с собой на тот свет, и даже в мире мёртвых не дал бы тому покоя.
Но затем, на глазах у всех, произошло нечто поистине поражающее.
Главарь с видом полного самодовольства достал из-за пазухи жетон и показал его собравшимся.
Сначала многие опешили, затем протёрли глаза и взглянули снова!
— Извините, но я тоже страж закона!
Главарь оскалился, сияя от наглости.