Меня изгнали из секты: наставница и сестры будут жалеть об этом всю жизнь
Я хочу быть благородной собакой

Я хочу быть благородной собакой

Меня изгнали из секты: наставница и сестры будут жалеть об этом всю жизнь Том 1.0 Глава 278.0

— Хе-хе… а ты, вороватый, забавный товарищ, — улыбнулся Чжоу Тун. — А теперь хорошенько посмотри на этот кристалл.

Он заигрался: пустил в ход Технику Закалки Духа и выпустил свою ауру в виде ударной волны.

— Фсс… — главарь не удержался и глубоко втянул воздух. Сквозь кристалл он увидел, как свет на Чжоу Туне то мерцает ярче солнца, то гаснет, словно беззвёздная ночь.

— Что происходит?.. Неужели он поломался?

— Пока нет, но дальше — как знать, — усмехнулся Чжоу Тун и в следующую секунду объединил три элемента в одно: дух, плоть и сила одновременно взорвались — и он мгновенно преодолел какую-то границу.

С хрустом!

Кристалл разлетелся на куски прямо в руках главаря и ссыпался в пыль между его пальцев.

Люди из банды охотников за сокровищами онемели, затем побледнели и у всех по спине пошли мурашки.

— Что босс только что говорил? Этот кристалл — усиленная версия, он должен улавливать силу святого, а он — разрушился…

Неужели… этот молодой человек — святой!?

Шутки здесь были плохи.

— Аа-а-а… — завопил Чжан Ху: — Я же знал, я ведь знал, что так будет!

Кошмар стал явью — и ещё хуже, чем в его самых мрачных снах.

— Господин… чего именно вы хотите? Выходите и рубите дело! — после испуга главарь быстро смирился: он был умнее многих, и в одно мгновение понял расстановку сил.

— Если я захочу уничтожить вас всех, что вы сможете сделать? — с игривой улыбкой спросил Чжоу Тун, от которой противник не удержался и задрожал.

— Не говорите ерунды, сударь, если бы вы действительно хотели этого — вы бы уже нанесли удар…

— Мне просто нравится играться… а что? Нельзя?

После этих слов главарь замолчал — он признавал, что риск есть, но у него почти не оставалось выбора.

— Если мы все разбежимся, вы ведь не сможете убить нас всех… — самым твёрдым голосом он произнёс самое трусливое в этот момент — по сути, мольбу о пощаде.

— Вы действительно забавны. Похоже, вы серьёзно изучили искусство побега? — улыбка Чжоу Туна стала острее, и из неё потихоньку появилось давящее ощущение угрозы.

— Конечно. Мы же путешествуем по миру, нам нужно мастерство, которое и слова знает, и меч держит — одним словом исключительное! — главарь заговорил поспешно. — Не смотрите на нашу дурную славу: среди разбойников Центрального континента наша банда охотников за сокровищами пользуется уважением.

— Поверьте: во-первых, мы грабим, но не убиваем; во-вторых, у нас всегда есть информация, которую многие покупают у нас.

— И наши данные не только точны — по цене мы честны перед всеми, поэтому многие крупные семьи с нами сотрудничают.

Главарь осторожно заговорил: — Я говорю это, чтобы вы знали — даже если вы убьёте всех здесь присутствующих, наша банда не исчезнет!

— Так вы и правда самоуверенны и не ведаете закона? — улыбка Чжоу Туна постепенно сошла на нет, и его взгляд начал давить.

— Можно и так сказать. Даже если вы — дракон с небес, вы не сможете раздавить всех муравьёв на земле, верно?

— Честно говоря, если только у высших авто¬ритетов исполнителей правопорядка не появится твёрдое намерение уничтожить нас, мы не погибнем!

— Но такое почти не случается — у нас столько информации, что при необходимости можно и загладить вину… так что…

— Ну тогда посмотрите, что это у меня.

Чжоу Тун протянул ему маленький жетон.

Главарь ощутил, как сердце у него дрогнуло. Он прищурился, взглянул на жетон — и по спине у него тут же пробежал холодок.

— Э… это… — он пробормотал, лицо побледнело, а речь превратилась в сбивчивое лепетание.

— Господин… притворяться обладателем такого звания — смертный грех!

Чжоу Тун едва заметно улыбнулся и высвободил Власть Закона. Мгновенно вокруг распространилась знакомая, властная, непререкаемая аура силы — последнее зерно надежды у разбойников рассыпалось в прах.

Плюх!

Главарь без колебаний рухнул на колени. Ну вот и всё — накликал беду, сам того боялся, а теперь наткнулся именно на него! Ему не оставалось ничего, кроме как полностью смириться.

Остальные члены банды тоже попадали на колени — ни один даже не попытался сбежать. На удивление, сплочённость у них оказалась железная.

— Господин Верховный Страж, хотите — казните, хотите — четвертуйте, мы всё примем, — сказал главарь прямо, понимая, что сопротивляться бессмысленно: чем сильнее будешь извиваться, тем больше это возбудит чудовище напротив. А если тот решит испытать на нём все свои «методы», придётся хлебнуть полной чашей.

— В… Верховный Страж?!

При этих словах у некоторых от ужаса отключилось сознание. Чжан Ху и вовсе захлебнулся пеной и чуть не отдал душу.

Убедившись, что все покорились, Чжоу Тун с улыбкой поднял два пальца.

— У вас есть два варианта…

Но договорить он не успел — главарь, не дав слова вставить, с громким стуком снова ударился лбом о землю.

— Мы хотим жить! Если можно не умирать — согласны стать вашими псами!

Он выпалил без малейшего стыда: — Вы, может, не знаете, но с детства я мечтал быть собакой! А если ещё и благородной собакой — так это просто счастье!

Как говорится, знающий, когда склонить голову, — тот умен. Для шайки разбойников стать цепными псами Верховного Стража — это ведь прямо-таки божий дар!

— А ты смышлёный. Мне это нравится, — сказал Чжоу Тун, усаживаясь на валун рядом и возвышаясь над всеми, словно судья.

Разбойники облегчённо выдохнули — похоже, жизнь им оставили.

— Мне нужно кое-что узнать, — прямо сказал Чжоу Тун. — Можете врать, но если я пойму, что вы лжёте — не обессудьте, применю технику поиска души.

— Да хоть увеличьте мне смелость раз в десять, господин, — не рискну! Спрашивайте спокойно! — тут же отозвался главарь и снова припал лбом к земле.

Чжоу Тун почувствовал, как сработали Правила Жизни Почитаемого Божества, и только тогда окончательно успокоился.

— Скажи мне: что случилось четырнадцать лет назад с кланом Ли Центральных Равнин? Почему ветвь Ли Синьжоу была изгнана из рода? Говори всё, что знаешь!

При этих словах зрачки главаря сузились, глаза задрожали, но он всё же начал говорить, пусть и с трудом.

— Лет десять–четырнадцать назад клан Ли был одной из сильнейших сил Центральной области — настоящим кланом первого ранга. Их мощь была в десять раз больше нынешней. Но после события, которое назвали Падением Двух Звёзд, всё пошло под откос…

— Падение Двух Звёзд? — нахмурился Чжоу Тун. Сердце у него непроизвольно ускорило бег.

— Так называли рождение двух звёзд — одной ян и одной инь, противоположных по сути.

— Звезда ян — благословенная, любимица Небес, рождённая приносить удачу. Кто ею отмечен, того ждёт слава и власть, он ведёт свой род к вершине.

— А звезда инь — напротив, звезда бед и несчастий. Куда она падает — тот род ждёт погибель…

Главарь запнулся, но под тяжёлым взглядом Чжоу Туна всё же заставил себя продолжить:

— Согласно небесному пророчеству того времени… обе звезды сошли на землю клана Ли!