Теперь, когда вы здесь, вам лучше умереть!
Вместе с рёвом ветра облака на небесах рассеялись.
Когда люди увидели, как десяток гигантских воздушных кораблей прорезают небосвод, они сразу поняли — настоящее представление только начинается.
Это был знак выхода пяти великих сект и секты Юйцин.
— Какая ужасающая мощь! Неужели вот это и есть истинное могущество великих сект? Эти корабли словно чудовища!
Молодые культиваторы поднимали свои головы в страхе — перед этими творениями, будто сошедшими с небес, их тела невольно дрожали.
— Вы всё ещё недооцениваете их, — пояснил один старец. — Эти корабли — оружие для уничтожения целых сект. Они неприступны, словно железные бастионы, но при этом ещё и оснащены энергетическими пушками. Чтобы их запустить, нужна бездна духовных камней, зато одного выстрела достаточно, чтобы даже самый сильный мастер обратился в пепел!
— Тсс… значит, выходит, Хэхуань в этот раз точно обречён?
— Ещё бы! Тут и сомнений нет — такие силы ради этого дела собрали, прямо как пушкой по воробьям!
…
Не прошло и получаса, как всё небо над горой Хунчэнь заполнилось знамёнами, и убийственная аура наполнила небеса и землю.
— Чжоу Тун, твой час пробил!
Взирая на юношу, стоявшего на вершине горы, заместитель главы секты Юйцин встал на носу боевого корабля и высокомерно провозгласил.
— Старый пень, если бы твой дедушка — то есть я — не сжалился тогда, тебя бы уже давно прихлопнул Главный Страж! А теперь ты ещё смеешь приходить сюда с вызовом? Волчье сердце, собачья печень — неблагодарный ублюдок!
Эти слова сразу же перекосили лица всех лидеров.
Чжоу Тун легкомысленно вытащил наружу их самую позорную рану. Этого терпеть было нельзя!
— Молокосос, что ты знаешь о величии мира? Мы пришли, чтобы отомстить за тех невинных, что пали от твоей руки! Смирись и прими смерть!
Не успели слова стихнуть, как духовная энергия вокруг пришла в яростное движение. Десятки боевых кораблей одновременно начали собирать мощь, выставив чёрные пасти пушек.
Мгновение — и миллионы духовных камней были поглощены. В жерлах засиял ослепительный свет, готовый вот-вот прорваться наружу, чтобы низвергнуть гром и стереть всё, что окажется на линии огня.
Чжоу Тун распахнул глаза — на лице его не мелькнуло ни тени страха, напротив, там читалось возбуждение, будто у ребёнка, нашедшего новую игрушку.
— Эх, глупость какая… Почему же я в прошлой жизни не наладил производство таких полезных штучек в большем количестве?
Он хлопнул себя по лбу и, не отрывая взгляда, всматривался в корабли — всего лишь за несколько мгновений он до конца разобрался в их устройстве.
С его точки зрения, эти летающие корабли были слишком уж грубо сделаны. Если бы он сам взялся за дело, то наверняка мог бы создать оружие массового уничтожения в сотни раз мощнее.
Жаль только, что на установку формации уже ушло слишком много материалов… Если бы…
Мысль оборвалась — и глаза Чжоу Туна засияли. А ведь если разобрать эти корабли на детали, проблема с материалами решилась бы сама собой!
— Изначально я хотел немного поиграть с вами… но раз уж вы так любезно доставили мне угощение, перейдём сразу к основному блюду.
С лёгким усилием воли он активировал формацию — формация Сюаньтянь Цзюхуа разом распространилась, накрыв всех присутствующих.
— Сюаньтянь Цзюхуа! Смещение звёзд!
Формация вступила в полную силу, и даже едва проявив свою божественную мощь, легко подчинила себе само пространство.
Вуум…
Пространство содрогнулось, и десяток кораблей в одно мгновение исчезли, перенесённые Чжоу Туном в неизвестное место.
А на месте остались лишь мастера пяти великих сект — ошарашенные, с лицами «потерянных овец», они совершенно не понимали, что произошло.
— Моя… моя ладья?! Где наш огромный корабль?!
Даже заместитель главы Юйцин вытаращил глаза, будто привидение увидел, и мрачно уставился на Чжоу Туна.
— Щенок, это ты устроил?!
— Слушай, можешь не открывать рот? Ты хоть знаешь, насколько отвратительно смотрятся твои два жёлтых клыка? Так и быть, дедушка проявит милосердие и сам избавит тебя от этой мерзости!
Пространство вновь дрогнуло, и лицо заместителя главы исказилось от ужаса.
Не успел он даже шевельнуться, как два его передних зуба бесследно исчезли.
Единственное, что ему оставалось, — издать пронзительный и «очень музыкальный» вопль боли.
Теперь все окончательно поняли: да, это именно Чжоу Тун балуется!
— Это формация! Он задействовал невероятно сильную формацию!
Кто-то наконец сообразил и, заметно растерявшись, выкрикнул в панике.
Формация, способная влиять на пространство, — это минимум седьмой уровень!
Это открытие потрясло всех до глубины души. С момента, как стало известно, что секта Хэхуань начала строить формацию, прошло меньше двух дней. Какой мастер мог бы совершить подобный подвиг за столь короткое время?
Неужели за сектой Хэхуань стоит кто-то ещё, какой-то неведомый мудрец?
От этой мысли у многих холодок пробежал по спине.
— Не паникуйте! Даже под защитой формации сегодня ему не выжить!
Заместитель главы секты Юйцин, уверенный в победе, достал из кольца Жезл Разрушения.
Увидев это, все вокруг облегчённо вздохнули.
Это сокровище было создано специально для противодействия формациям: любую формацию ниже восьмого уровня оно способно разбить одним ударом.
— Что это ещё за ерунда?
Чжоу Тун нахмурился, не разглядев толком предмета.
— Ну-ка отдай!
Он махнул рукой — и жезл тут же вырвался из рук заместителя, перелетев к нему.
Лицо заместителя резко побледнело: он прозевал момент и не успел увернуться!
— Щенок, быстро верни мне моё сокровище! — яростно заорал он.
— Чьё-чьё? Всё твоё — это моё. А моё… тоже моё!
Чжоу Тун повертел жезл в руках, затем губы его скривились в презрительной усмешке.
— Фу, такой мусор и собаки не возьмут. Ладно, держи обратно.
В тот же миг Жезл Разрушения снова оказался в руках заместиля.
— Ха-ха-ха! Ты сам роешь себе могилу! Попрощайся со своей формацией!
Заместитель, безумно смеясь, метнул жезл в небо.
Раздался оглушительный грохот!
Жезл врезался в барьер и…
И тут же разлетелся на куски.
— Неплохой фейерверк. Ещё есть?
Голос Чжоу Туна вывел ошеломлённых людей из ступора. Увидев на его лице насмешливую улыбку, все ощутили, как по их спинам пробежал холодок.
Противник уже разгадал назначение Жезла Разрушения, но всё же позволил им свободно действовать — это могло означать лишь одно: он совсем не боялся за защитную формацию.
А значит — она, по крайней мере, восьмого уровня!
— Невозможно! Абсолютно невозможно!
Заместитель главы был потрясён до глубины души: защитная формация секты Юйцин — восьмого уровня, и если её развернуть во всю мощь, даже он не был уверен, что сможет уйти невредимым.
— Похоже, вы больше не можете меня удивить. Раз так — пора заканчивать.
Чжоу Тун спокойно произнёс эти слова, и все присутствующие снова ощутили холод.
— Что ты задумал?
— Разве не радостно, когда гости прибывают издалека? Раз уж пришли — так оставайтесь же здесь навсегда!
(П/п: игра слов и отсылка на 《论语》 ("Лунь Юй" — "Суждения и беседы") Конфуция. В оригинале что-то вроде «Разве не радостно, когда друзья приезжают издалека? Раз уж вы пришли, так устраивайтесь» (有朋自远方来,不亦乐乎?既来之,则安之).)
С этими словами его аура сделалась невероятно леденящей.
«Сюаньтянь Цзюхуа — Первозданный Хаос сливается воедино!»
Бум!
Настоящий убийственный приём был приведён в действие — ужасная хаотическая энергия хлынула со всех сторон и разорвала этих людей на куски!
— Работа сделана — можно и отдохнуть!
Чжоу Тун хлопнул в ладоши и, глядя на небо, где не было ни капли пролитой крови, невольно рассмеялся.
— Сборище трусов! Отправили впереди себя своих марионеток. Ну просто позорище.
За пределами горы Хунчэнь истинные тела глав великих сект одновременно изрыгнули кровь, на лицах застыл ужас.
Только что они пережили настоящую смерть. Поскольку эти аватары были жизненно важны, их уничтожение неминуемо ведёт к резкому падению силы оригинального тела.
— Быстрее зовите Стражей! Они нужны нам, чтобы восстановить справедливость!
Заорал заместитель главы, лишённый всякого достоинства, — в его глазах уже нарастал страх.