Меня изгнали из секты: наставница и сестры будут жалеть об этом всю жизнь
О риске превращения мастера Тан Ци в собаку

О риске превращения мастера Тан Ци в собаку

Меня изгнали из секты: наставница и сестры будут жалеть об этом всю жизнь Том 1.0 Глава 95.0

Цянь Мяоюй резко проснулась, всё её тело было насквозь мокрым от пота.

— Почётный советник… — пробормотала она себе под нос, прижимая руки к левому боку.

Драгоценная драконья риза слегка приподнялась, открывая снежно-белую кожу, на которой отпечатался узор летящего дракона.

То было одновременно и покровительство, и проклятие.

Прежде, когда пробуждалась сила драконьей жилы, Цянь Мяоюй ощущала жгучую боль, будто сердце вырывали.

Но на этот раз её охватил удивительный холодок, а место, которое всегда причиняло мучения, вдруг стало необычайно лёгким и спокойным. Такого она не знала за все эти годы.

— Почётный советник… лишь ты один способен успокоить сердце Императрицы. Что бы ни случилось, я непременно добьюсь тебя!

Она вытянула изящную ладонь и медленно сжала её, словно ухватила в воздухе нечто бесценное.

— Неужели вы и вправду считаете, что Я, Императрица, та, кто не умеет бороться за своё?

— Эй, стража!

На зов тотчас вошли её телохранители.

— Ваше Величество, какие будут приказания?

— Принесите мне Печать Утверждения Гор и Рек.

Как только она произнесла эти слова, все присутствующие вздрогнули.

Что замыслила Императрица? Ведь эта печать — не обычная вещица.

Говорят, ещё десять тысяч лет назад, когда только зарождалась Империя, именно эта печать стала её величайшей святыней. Она вобрала в себя кровь и пот, доблесть и заслуги всех поколений императоров, олицетворяя законность и высшую власть.

Кто владеет ею — владеет половиной Империи Линсяо.

Спустя несколько мгновений печать была доставлена.

Императрица, держа в руках изящный ларец, уже собиралась выйти, но тут увидела: в небесах повис сияющий диск луны, рассыпанные звёзды едва проглядывали сквозь плотный туман. Очевидно, это не время для визитов.

— Ночь уже глубокая… боюсь, Почётный Советник давно уснул. Завтра я успею повидать его.

Решив так, Императрица вновь легла. И на этот раз её сон был редкостно крепким и безмятежным, больше никаких кошмаров не тревожили её.

……

Оказалось, что кошмары подчиняются закону сохранения: они никуда не исчезают и не возникают из ниоткуда — они просто перескакивают с одного человека на другого.

В гостинице «Фэнсян», в одном обветшавшем номере Тан Ци издал жуткий вопль.

Он очнулся от обморока, глаза его пестрели кровяными прожилками, и первым делом он на ощупь исследовал свой пах.

«На месте… слава богу», — выдохнул он с облегчением.

Но радость тут же сменилась лютой злобой: в глазах зажглось мстительное пламя.

Ему вспомнился тонкий силуэт Чжан Чуцяо — она чуть было не лишила его мужской силы.

«Старый хрыч, я растаскаю эту суку на тысячу кусков, пусть у него не будет даже могилы!» — стиснув зубы, пообещал он. Этой местью он будет жить; иначе — он не человек.

«Этот человек очень опасен, его скрытая мощь необъяснима», — мрачно произнёс духовный голос.

«Я знаю об этом, но я хочу, чтобы он умер. Вы же должны мне помочь», — уверенно и с ноткой угрозы сказал он.

Этот старый призрак был явно не простой — у него ещё оставались козыри в рукаве.

«Эх...» — старик глубоко вздохнул. «Я собирался подождать, пока ты не вырастешь до Царства Жизни и Смерти и накопишь достаточно жизненной энергии, и только тогда хотел обучить тебя. Неожиданно ты такой нетерпеливый — кто знает, к добру ли это?»

При этих словах у Тан Ци словно вспыхнуло в голове: старик действительно что-то скрывал.

«Хватит слов — выдавай всё сразу. Я справлюсь!» — нетерпеливо воскликнул он.

«Ладно, может, так и предначертано», — произнёс старец — и в тот же миг в голове Тан Ци возник новый высший приём.

«Великий Метод Десяти Тысяч Превращений — Демоническое Искусство Поглощения Небес!»

Услышанное название заставило его глубоко втянуть духовную энергию: это было нечто чрезвычайно свирепое и властное — как раз по его вкусу.

При тщательном изучении всё подтвердилось.

Культивация этого искусства позволяла насильственно присваивать себе духовную энергию всего вокруг, а при желании — прямо отбирать чью-то собственную культивацию.

Какой же это вызов небу, какая противоестественность!

У него уже созрел план: тех, кто когда-либо ему насолил, он не станет просто убивать — он собирается выпить из них каждую каплю их силы, оставив их навсегда в жалком, ничтожном состоянии, принуждённых жить как люди и терпеть унижения смертного бытия!

В этот список входили Чжоу Тун, Чжан Чуцяо и… тот самый почётный советник!

При одной только мысли о нём Тан Ци терял самообладание.

У того человека было всё то, что он ненавидел больше всего; да он ещё и осмелился ударить его по щеке на людях — все эти счёты он хранил как причитание.

Чтобы отомстить, нужна абсолютная мощь.

Идеально подходил последний раздел Демонического Искусства Поглощения Небес.

«Великий метод десяти тысяч превращений!» — воскликнул он, глаза заискрились; содержание поглощало его.

Это искусство могло поглощать всё, в том числе и самого носителя.

Если за один присест поглотить двадцать лет собственной жизни, это вызовет ужасающий взлёт силы на один час.

Если при этом войти в состояние десяти тысяч превращений и получить помощь старика, он даже был уверен, что сможет прыгнуть через два больших царства и потягаться с Мо Люсу.

Наконец в нём появилась смелость противостоять вершине сильнейших.

«Жаль только, что метод превращений нельзя использовать постоянно, иначе кто бы осмелился говорить громко в моём присутствии!» — сетовал Тан Ци, но тут услышал от старца строгое «фу».

«Не выдумывай ерунды. Это — крайняя спасительная мера, нельзя применять её без острой нужды. Разве ты не знаешь, что лишь собственная культивация — истинная дорога?» — отрезал старик.

«Хорошо-хорошо, понял!» — пробормотал Тан Ци формально, но вовсе не принял сказанное к сердцу.

Кто он, если не всего-навсего старый призрак? Да он по-прежнему уважал его, однако после нескольких неудач Тан Ци уже успел переложить всю вину на старика.

Всё дело в том, что тот оказался недостаточно силён — вот почему была уязвлена его гордость.

В конце концов этот старик — всего лишь блуждающая душа, чья жизнь зависит от него; пока он не поможет ему обрести тело, тот навсегда останется его собакой.

Что касается побочных эффектов метода десяти тысяч превращений, так это ещё смешнее: разве двадцать лет жизни — это много?

Для культивирующего такие годы — сущий пустяк, а с поддержкой демонического искусства восстановить утраченную жизненную силу — пара пустяков.

Тук-тук…

Внезапный стук в дверь вернул его от разгорячённых мыслей.

— Младший брат, ты здесь? — послышался голос Ся Хунсю.

— Старшая сестра, что ты хочешь? — выглянул Тан Ци из кладовки, глаза его блестели жадностью.

Он уже не мог дождаться, чтобы испытать силу демонического искусства на ком-нибудь из живых.

— Я скажу прямо, — холодно произнесла Ся Хунсю. — Не считаешь ли ты, что Чжоу Тун и Чэн Линъэр слишком бросаются в глаза?

Эти слова даже заставили самого Тан Ци на мгновение замереть.

— Один — ничтожество, другая — подхалим; я терпеть не могу ни тех, ни других. Они не достойны оставаться в секте Юйцин, — сказала она прямо, но её истинные мотивы оставались скрытыми.

Она лишь хотела разлучить Мо Люсу и Чжоу Туна; всё остальное было вторично.

— Что ты предлагаешь? — спросил Тан Ци.

— Просто: я уже всё посчитала. В день аукциона столица погрузится в хаос — тогда мы вдвоём сможем устранить все препятствия, — ответила она.

— Откуда в тебе такая смелость? — Тан Ци заинтересовался, но при этом пренебрежительно относился к боевой мощи Ся Хунсю, считая её балластом.

— Если ты будешь слушаться меня, я помогу тебе убрать и того почётного советника. Как тебе такое?

С этими словами Тан Ци взбодрился и загорелся желанием.