Великий босс, мастер красноречия!
«Две звезды снизошли — и обе в доме Ли…» — пробормотал Чжоу Тун, голос его был трудноразличим, но воздух вокруг становился всё тяжелее — такая давящая аура заставляла всех присутствующих дрожать, боясь даже вздохнуть.
— Господин… с вами всё в порядке? — осторожно спросил главарь банды, заметно побледнев.
— Ничего. Продолжай.
Главарь кивнул, всякий раз передвигая губы с трудом, будто боялся сказать лишнее:
— Восемнадцать лет назад, сразу после того, как родилась партия младенцев, в семье Ли начали происходить странные вещи.
— То радость, то горе, — всё вперемешку. С тех пор и укрепилось предсказание о «двойных звёздах судьбы».
— Чтобы избавиться от беды, Ли решили оставить звезду удачи и избавиться от звезды несчастья. Но ведь младенцев тогда родилось больше ста шестидесяти — как определить, кто из них кто?
— И тогда старый глава семьи Ли принял жуткое решение…
Тут голос рассказчика заметно понизился:
— Проклятый старик собрал всех младенцев и… использовал метод очистки паразитами — чтобы «отфильтровать» судьбу! Выжил только один ребёнок — его объявили благой звездой!
— Старый выродок! — рявкнул Чжоу Тун.
Из него вырвалась такая мощная волна убийственной ауры, что земля вокруг буквально покрылась трещинами.
Он и представить себе не мог, что глава семьи Ли тогда оказался настолько безумным и жестоким!
— И чем всё закончилось? — холодно спросил он.
— Он добился частичного успеха. После четырёх лет отбора из всех тех детей остался один. Остальные… все погибли. Вот только выживший вовсе не оказался звездой удачи!
— С тех пор над семьёй Ли словно тень нависла: один за другим погибали сильнейшие, умирали гении, и всего за полгода состояние семьи сократилось вдвое. Даже старый глава внезапно и страшно умер.
— Разъярённые члены клана решили растерзать того ребёнка, но… он исчез. Будто испарился из этого мира — просто пропал, и всё!
— Понятно… — Чжоу Тун посмотрел вдаль, лицо его было бесстрастным. — Этот ребёнок принадлежал ветви Ли Синьжоу, так?
— Ваше прозорливое суждение верно, господин. Именно из-за этого их ветвь и изгнали из клана. А ведь именно они когда-то имели все шансы возглавить семью! Таким образом власть и досталась нынешнему главе семьи Ли.
Главарь, осмелев, всё больше распалялся:
— Тогда это вызвало огромный резонанс. Все говорили, что старый глава пал жертвой проклятия и сошёл с ума под влиянием злосчастной звезды.
— А «звезда удачи», которая так и не показалась людям, породила ещё больше слухов…
— Одни говорили, её убили. Другие — что её украли. Третьи — будто её принесли в жертву какому-то злу… Никто не знал правды.
Тут Чжоу Тун резко вскинул голову:
— Подожди! Та звезда удачи… он ведь не ребёнок нынешнего главы семьи Ли?
— Конечно нет! Их единственный сын умер в том проклятом ритуале фильтрации!
Чжоу Тун замер. Впервые за долгое время он выглядел потерянным.
Он сидел неподвижно, глядя в пустоту, в глазах застыло недоумение.
Через отпечаток печати прошлого он видел: в четырёхлетнем возрасте его бросила пара из семьи Ли. Но если он им не родной сын… значит, они — просто чудовища, не заслуживающие даже называться людьми!
— Прекрасно. Просто великолепно… — прошипел он.
В его голосе зазвенела сталь, холодная и полная ярости.
До этого момента Чжоу Тун в глубине души не хотел сражаться с теми, кого считал своими родителями.
Но теперь, когда он знал, что между ними нет никакой кровной связи, — ничто не сдерживало его больше.
Он мог идти до конца.
А ведь прежде он пытался использовать печать прошлого, чтобы увидеть, что произошло с ним до четырёх лет…
Но сколько бы ни старался — видел лишь сплошной туман.
Та часть воспоминаний будто была запечатана какой-то таинственной силой — при нынешнем уровне его культивации Чжоу Тун не мог пробить этот封印.
Но теперь всё стало проще. Стоит лишь отправиться в дом Ли, найти Ли Цунсиня и Линь Жоуси, применить к ним технику Поиска Души — и туман прошлого рассеется сам собой.
При этой мысли на сердце у Чжоу Туна стало легче.
Увидев, как на его лице мелькнула улыбка, члены шайки «Охотников за сокровищами» наконец выдохнули с облегчением.
Главарь даже осмелился пошутить:
— Господин так печётся о Ли Синьжоу… неужели собирается взять её в гарем?
Вот уж действительно — прирождённый балагур.
Одно это предложение мгновенно остудило воздух до ледяного хруста — словно сама атмосфера замерзла.
— Г-господин! Я что-то не то сказал? Не злитесь, я сейчас же замолчу! — он поспешно рухнул на колени, мгновенно поняв, с кем шутить не стоит.
— Ладно, не стану с тобой спорить, — устало бросил Чжоу Тун. — Лучше скажи, зачем вы взялись за Ли Синьжоу? Неужели всё ради того, чтобы погубить её деда и лишить их возможности участвовать в турнире, чтобы они так и не смогли подняться?
— Это лишь побочная цель, господин, — осторожно ответил тот. — На деле старший сын семьи Ли, Ли Сян, хочет истребить их ветвь и завладеть одной редкой реликвией.
— Реликвией?
— Да, драгоценностью по имени Жемчужина Вечной Красоты. Она не усиливает в бою, но для женщины — сокровище без цены: делает её облик вечно юным, сохраняет красоту на века.
— Забавно, — насмешливо протянул Чжоу Тун. — Он ведь мужчина. Зачем ему такая вещь? Неужто из тех, кто любит наряжаться в женское?
— Отнюдь, — ухмыльнулся главарь. — Имея такую жемчужину, можно покорить любую красавицу!
— По моим сведениям, у Ли Сяна уже есть брачный договор со святой девой одной из Святых Земель, а он при этом во всёуслышание ухаживает за святой девой клана Тяньши! Вот уж настоящий ловелас, грех не позавидовать.
Едва он договорил, как второй главарь — стратег шайки — едва не вскрикнул.
Лицо Чжоу Туна стало таким мрачным, что у всех внутри похолодело.
Это было не просто раздражение — предвестие резни. Если прежде его вспышки ещё можно было списать на бурный нрав, то сейчас он действительно готов был убивать.
В ужасе стратег попытался вскочить, чтобы заткнуть товарищу рот, но опоздал.
— И ведь и правда! — продолжил тот с дурашливым восторгом. — Эта святая девчонка из клана Тяньши… эх, фигурка что надо: грудь, бёдра, ноги — всё как по заказу! Будь я на месте Ли Сяна, я бы тоже…
Чжоу Тун на мгновение задумался, тяжело глядя на него, размышляя: что лучше — сразу убить Ли Сяна или сперва этого болтуна, чтобы не мозолил глаза?
Мгновение спустя его взгляд сверкнул, словно молния — и мощный поток энергии швырнул главаря по земле.
— Г-господин… я опять что-то не то сказал? — тут же взвыл тот, вскочил и рухнул на колени. Ни злости, ни непонимания — только инстинктивное раскаяние.
— Ладно, забудем, — отмахнулся Чжоу Тун. — Скажи лучше: согласен ли ты следовать за мной и признать меня своим господином?
Сначала на лице бандита мелькнула радость, но вскоре её сменило беспокойство.
— Господин, конечно, я согласен быть вашей собакой… только одно спрошу: вы ведь не из тех, кто любит убивать собак ради устрашения? Мы с братьями просто хотим спокойно жить…
Он не успел договорить — Чжоу Тун прервал его, усмехнувшись:
— Раскрою тебе тайну. Святая дева клана Тяньши — моя женщина.
Главарь вытаращил глаза, зрачки расширились. Он снова бухнулся на колени, торопливо выкрикнув:
— Малый готов признать вас господином! Да пребудет ваша жизнь долга и славна во веки веков!
Шутка ли — раз Чжоу Тун только что сдержал себя и не свернул ему шею, значит, перед ним человек великодушный!