Меня изгнали из секты: наставница и сестры будут жалеть об этом всю жизнь
Великий босс, мастер красноречия!

Великий босс, мастер красноречия!

Меня изгнали из секты: наставница и сестры будут жалеть об этом всю жизнь Том 1.0 Глава 279.0

«Две звезды снизошли — и обе в доме Ли…» — пробормотал Чжоу Тун, голос его был трудноразличим, но воздух вокруг становился всё тяжелее — такая давящая аура заставляла всех присутствующих дрожать, боясь даже вздохнуть.

— Господин… с вами всё в порядке? — осторожно спросил главарь банды, заметно побледнев.

— Ничего. Продолжай.

Главарь кивнул, всякий раз передвигая губы с трудом, будто боялся сказать лишнее:

— Восемнадцать лет назад, сразу после того, как родилась партия младенцев, в семье Ли начали происходить странные вещи.

— То радость, то горе, — всё вперемешку. С тех пор и укрепилось предсказание о «двойных звёздах судьбы».

— Чтобы избавиться от беды, Ли решили оставить звезду удачи и избавиться от звезды несчастья. Но ведь младенцев тогда родилось больше ста шестидесяти — как определить, кто из них кто?

— И тогда старый глава семьи Ли принял жуткое решение…

Тут голос рассказчика заметно понизился:

— Проклятый старик собрал всех младенцев и… использовал метод очистки паразитами — чтобы «отфильтровать» судьбу! Выжил только один ребёнок — его объявили благой звездой!

— Старый выродок! — рявкнул Чжоу Тун.

Из него вырвалась такая мощная волна убийственной ауры, что земля вокруг буквально покрылась трещинами.

Он и представить себе не мог, что глава семьи Ли тогда оказался настолько безумным и жестоким!

— И чем всё закончилось? — холодно спросил он.

— Он добился частичного успеха. После четырёх лет отбора из всех тех детей остался один. Остальные… все погибли. Вот только выживший вовсе не оказался звездой удачи!

— С тех пор над семьёй Ли словно тень нависла: один за другим погибали сильнейшие, умирали гении, и всего за полгода состояние семьи сократилось вдвое. Даже старый глава внезапно и страшно умер.

— Разъярённые члены клана решили растерзать того ребёнка, но… он исчез. Будто испарился из этого мира — просто пропал, и всё!

— Понятно… — Чжоу Тун посмотрел вдаль, лицо его было бесстрастным. — Этот ребёнок принадлежал ветви Ли Синьжоу, так?

— Ваше прозорливое суждение верно, господин. Именно из-за этого их ветвь и изгнали из клана. А ведь именно они когда-то имели все шансы возглавить семью! Таким образом власть и досталась нынешнему главе семьи Ли.

Главарь, осмелев, всё больше распалялся:

— Тогда это вызвало огромный резонанс. Все говорили, что старый глава пал жертвой проклятия и сошёл с ума под влиянием злосчастной звезды.

— А «звезда удачи», которая так и не показалась людям, породила ещё больше слухов…

— Одни говорили, её убили. Другие — что её украли. Третьи — будто её принесли в жертву какому-то злу… Никто не знал правды.

Тут Чжоу Тун резко вскинул голову:

— Подожди! Та звезда удачи… он ведь не ребёнок нынешнего главы семьи Ли?

— Конечно нет! Их единственный сын умер в том проклятом ритуале фильтрации!

Чжоу Тун замер. Впервые за долгое время он выглядел потерянным.

Он сидел неподвижно, глядя в пустоту, в глазах застыло недоумение.

Через отпечаток печати прошлого он видел: в четырёхлетнем возрасте его бросила пара из семьи Ли. Но если он им не родной сын… значит, они — просто чудовища, не заслуживающие даже называться людьми!

— Прекрасно. Просто великолепно… — прошипел он.

В его голосе зазвенела сталь, холодная и полная ярости.

До этого момента Чжоу Тун в глубине души не хотел сражаться с теми, кого считал своими родителями.

Но теперь, когда он знал, что между ними нет никакой кровной связи, — ничто не сдерживало его больше.

Он мог идти до конца.

А ведь прежде он пытался использовать печать прошлого, чтобы увидеть, что произошло с ним до четырёх лет…

Но сколько бы ни старался — видел лишь сплошной туман.

Та часть воспоминаний будто была запечатана какой-то таинственной силой — при нынешнем уровне его культивации Чжоу Тун не мог пробить этот封印.

Но теперь всё стало проще. Стоит лишь отправиться в дом Ли, найти Ли Цунсиня и Линь Жоуси, применить к ним технику Поиска Души — и туман прошлого рассеется сам собой.

При этой мысли на сердце у Чжоу Туна стало легче.

Увидев, как на его лице мелькнула улыбка, члены шайки «Охотников за сокровищами» наконец выдохнули с облегчением.

Главарь даже осмелился пошутить:

— Господин так печётся о Ли Синьжоу… неужели собирается взять её в гарем?

Вот уж действительно — прирождённый балагур.

Одно это предложение мгновенно остудило воздух до ледяного хруста — словно сама атмосфера замерзла.

— Г-господин! Я что-то не то сказал? Не злитесь, я сейчас же замолчу! — он поспешно рухнул на колени, мгновенно поняв, с кем шутить не стоит.

— Ладно, не стану с тобой спорить, — устало бросил Чжоу Тун. — Лучше скажи, зачем вы взялись за Ли Синьжоу? Неужели всё ради того, чтобы погубить её деда и лишить их возможности участвовать в турнире, чтобы они так и не смогли подняться?

— Это лишь побочная цель, господин, — осторожно ответил тот. — На деле старший сын семьи Ли, Ли Сян, хочет истребить их ветвь и завладеть одной редкой реликвией.

— Реликвией?

— Да, драгоценностью по имени Жемчужина Вечной Красоты. Она не усиливает в бою, но для женщины — сокровище без цены: делает её облик вечно юным, сохраняет красоту на века.

— Забавно, — насмешливо протянул Чжоу Тун. — Он ведь мужчина. Зачем ему такая вещь? Неужто из тех, кто любит наряжаться в женское?

— Отнюдь, — ухмыльнулся главарь. — Имея такую жемчужину, можно покорить любую красавицу!

— По моим сведениям, у Ли Сяна уже есть брачный договор со святой девой одной из Святых Земель, а он при этом во всёуслышание ухаживает за святой девой клана Тяньши! Вот уж настоящий ловелас, грех не позавидовать.

Едва он договорил, как второй главарь — стратег шайки — едва не вскрикнул.

Лицо Чжоу Туна стало таким мрачным, что у всех внутри похолодело.

Это было не просто раздражение — предвестие резни. Если прежде его вспышки ещё можно было списать на бурный нрав, то сейчас он действительно готов был убивать.

В ужасе стратег попытался вскочить, чтобы заткнуть товарищу рот, но опоздал.

— И ведь и правда! — продолжил тот с дурашливым восторгом. — Эта святая девчонка из клана Тяньши… эх, фигурка что надо: грудь, бёдра, ноги — всё как по заказу! Будь я на месте Ли Сяна, я бы тоже…

Чжоу Тун на мгновение задумался, тяжело глядя на него, размышляя: что лучше — сразу убить Ли Сяна или сперва этого болтуна, чтобы не мозолил глаза?

Мгновение спустя его взгляд сверкнул, словно молния — и мощный поток энергии швырнул главаря по земле.

— Г-господин… я опять что-то не то сказал? — тут же взвыл тот, вскочил и рухнул на колени. Ни злости, ни непонимания — только инстинктивное раскаяние.

— Ладно, забудем, — отмахнулся Чжоу Тун. — Скажи лучше: согласен ли ты следовать за мной и признать меня своим господином?

Сначала на лице бандита мелькнула радость, но вскоре её сменило беспокойство.

— Господин, конечно, я согласен быть вашей собакой… только одно спрошу: вы ведь не из тех, кто любит убивать собак ради устрашения? Мы с братьями просто хотим спокойно жить…

Он не успел договорить — Чжоу Тун прервал его, усмехнувшись:

— Раскрою тебе тайну. Святая дева клана Тяньши — моя женщина.

Главарь вытаращил глаза, зрачки расширились. Он снова бухнулся на колени, торопливо выкрикнув:

— Малый готов признать вас господином! Да пребудет ваша жизнь долга и славна во веки веков!

Шутка ли — раз Чжоу Тун только что сдержал себя и не свернул ему шею, значит, перед ним человек великодушный!