Меня изгнали из секты: наставница и сестры будут жалеть об этом всю жизнь
Небесный Путь, покажись!

Небесный Путь, покажись!

Меня изгнали из секты: наставница и сестры будут жалеть об этом всю жизнь Том 1.0 Глава 27.0

Сила (ци) ветра, которую также называли ветром жизни,

была даром Небес, преподносимым всем живым существам на континенте.

Стоило лишь омыться в её потоках — и она могла излечить застарелые хвори, рассеять яды и скверну, укрепить силу и даже помочь в постижении Дао.

Каждое великое пришествие ветра жизни становилось поистине грандиозным событием — всеобщим праздником, поводом для радости и ликования.

Но жаль, что случалось это лишь раз в сто лет… А с прошлого пришествия не прошло ещё и пятидесяти!

На лице Шангуань Ухуэя отразилось беспокойство. Неужели его дочери придётся ждать ещё целых пятьдесят лет?

— Хмпф! — сплюнул кровью Тан Ци, поднимаясь на ноги. В его глазах полыхала неприкрытая ненависть.

— Я-то думал, что ты и впрямь что-то умеешь! А ты всего лишь поставил заведомо невыполнимое условие, чтобы прикрыть собственное бессилие. Ты ведь не способен на большее!

Слова эти нашли отклик — многие в толпе согласно закивали.

Условие, названное Чжоу Туном, звучало так, будто его вовсе и не было. Ведь если ждать, пока снизойдёт сила ветра, — будет уже слишком поздно.

— Господин Тан говорит дело! — наконец перестал притворяться Ло И, открыто встав на сторону Тан Ци.

— Господин Шангуань, по моему мнению, этот мальчишка — шарлатан. А вот лекарство господина Тана, возможно, и вправду подействовало. Просто мальчишка оказался рядом в нужный момент и приписал себе заслугу!

— Именно так! Всё — моя заслуга! — глаза Тан Ци вспыхнули радостью, словно он заранее нашёл себе оправдание.

— Этот мусор просто изображает из себя героя!

Толпа переглядывалась. И по их взглядам было ясно — многие действительно поверили в бред Тан Ци.

Причина проста: Чжоу Тун ведь и правда ничего не сделал. Он лишь держал на руках Шангуан Угоу меньше четверти часа — и вот уже смертельный кризис отступил. Сомнения были неизбежны.

— Молчать! — взревел Шангуань Ухуэй.

— У кого хватит сил помочь моей дочери избавиться от яда — тому я готов отдать всю нашу Секту Шанцин! Но если не можете, а продолжаете плести грязные речи — не вините меня за жестокость!

Толпа в одно мгновение притихла, будто воды в рот набрав. В словах Шангуань Ухуэя звенела сталь, и никто не решился встать ему поперёк.

— Господин, ради спасения моей дочери я готов заплатить любую цену… Осмелюсь спросить: каков ваш метод?

Шангуань Ухуэй склонился перед Чжоу Туном ещё раз, с почтением и смирением.

— Воздвигнуть алтарь. Совершить жертвоприношение ветру.

Сказанное Чжоу Туном было кратким, но от этих слов Шангуань Ухуэй невольно вздрогнул.

Не только он — все присутствующие во все глаза уставились на Чжоу Туна, решив, что тот говорит бред.

Ветер жизни приходит лишь раз в сто лет. Таков закон Небесного Дао: пусть рухнет небосвод, пусть провалится земля — но срок не изменится.

А кто такой Чжоу Тун? Всего лишь юный гений, не более. Разве можно смертным телом вмешаться в волю Небес?

Чистое безумие!

Но Чжоу Тун ничуть не обращал внимания на косые взгляды. Он продолжал спокойно:

— За городом Стражей, у горы и реки, возведите алтарь в семь ярусов. На каждом ярусе пусть дежурит мастер уровня преобразования души, готовый повиноваться моим приказам. Когда я поднимусь на алтарь для жертвоприношения, никто не должен приблизиться ко мне ближе, чем на десять ли. Сегодня ветер поднимется, а через три дня и три ночи — утихнет. Возможно ли это?

— Возможно! Я немедленно соберу людей!

Не колеблясь ни мгновения, Шангуань Ухуэй превратился в порыв ветра и умчался прочь, оставив изумлённую толпу позади.

— Ты слишком безрассуден! — вспыхнула Чэнь Линъэр, будто давно знала Чжоу Туна. — Как ты можешь хвастаться подобным, немыслимым делом? Ты понимаешь, чем это может закончиться?!

— А тебе-то что? — фыркнул Чжоу Тун с откровенным презрением.

— Перестань упрямиться! Пойдём со мной в секту, только учитель сможет тебя защитить!

Чэнь Линъэр схватила его за запястье, намереваясь силой увлечь за собой.

— Отпусти!

В тот же миг ножны меча со свистом ударили по её руке. Чэнь Линъэр ойкнула от боли и отшатнулась.

— Если что-то случится, наша наставница сама сможешь его защитить, — холодно сказала ведьмочка, заслоняя собой Чжоу Туна. — В твоей показной заботе нет никакой нужды!

Она и раньше не переносила эту женщину, а теперь уж и подавно.

— Вы его губите! Если у вас ещё осталась совесть, подумайте о нём и отпустите — пусть идёт со мной!

Чэнь Линъэр была в волнении, в её глазах выступил туманный блеск слёз.

— Чэнь Линъэр… — Чжоу Тун тихо позвал её, голос был так же мягок, как прежде.

— Я здесь, старший брат! — она резко подняла голову, на её лице засветилась надежда. Она ждала ответа.

— Ты вызываешь у меня отвращение!

Эти слова раскололи выражение Чэнь Линъэр в одно мгновение.

— Почему… ты ведь не был таким раньше, ты же говорил… — она не успела договорить: Чжоу Тун прервал её.

— Слушай меня внимательней: я не собираюсь оглядываться назад. Годы, что я прожил с вами — пятно на моей жизни. Я желаю, чтобы вы немедленно исчезли!

— Нет… не надо так! — она умоляла, без прежней гордости, лишь с мольбой в голосе.

Она никак не могла понять, где же всё свернуло не туда: когда она не ответила взаимностью на его чувства? Когда учитель была к нему слишком строга? Когда сестры были слишком своевольными и непослушными? Как всё могло до такого дойти?!

Чжоу Тун столько лет мирился с ними — почему же он не мог сделать шаг назад ради них?

— Старшая сестра, не умоляй его! Просто подожди и посмотри, что будет, когда он потерпит провал! — взбесился Тан Ци, схватил Чэнь Линъэр и попытался уволочь прочь.

«Эта проклятая женщина всё ещё смеет мечтать об восстановлении старых чувств? Посмотрим, как я с тобой разберусь!» гневно шипел он в сердце.

Но Чэнь Линъэр осталась неподвижна, на лице явственно застыло выражение страха:

— Ты прав. Нам надо спасти его. Срочно отправь сообщение учителю, пусть готовится его спасать… Нет! Я сама!

С этими словами она бросилась бежать и одновременно сжала в руках нефрит передачи, раздавив его.

— Сука! — Тан Ци уставился на её обольститульную фигуру, и его глаза постепенно наливались кровью.

……

За стенами Города Стражей, на краю горы Тяньюй, на берегу реки Дикунь…

Не прошло и двух часов, как над землей возвысился грандиозный алтарь. Вокруг него возвысились семь каменных столбов, соответствующие семи звёздам Большой Медведицы.

Всё было готово — не хватало только силы ветра.

Когда Чжоу Тун ступил на алтарь, все посторонние отступили в сторону. Бесчисленные сильнейшие мастера зависли в воздухе на почтительном расстоянии, их лица были напряжены.

Лицо Тан Ци оставалось холодным, но в душе у него стучало сердце: если Чжоу Тун вдруг добьётся успеха, это затмит его собственную славу и может вернуть назад расположение Мо Люсу.

«Учитель, — наконец не выдержал он и прошептал духу в кольце, — он преуспеет?»

«Невозможно, абсолютно невозможно, никто не вправе изменить волю Небес!» — раздался хрипловатый голос, и Тан Ци, наконец, обрёл покой. Его учитель никогда не ошибался.

В этот момент вокруг Чжоу Туна витала тихая, сосредоточенная аура; время будто застыло.

«Хорошая возможность, — тихо произнёс он себе, — да и несколько вопросов сами напрашиваются на ответ.»

Его дух взмыл к облакам, и тут же вокруг него хлынули вспышки багряного молнии, — кандалы Хэхуань прозвенели, вонзаясь в небесную высь.

Бах!

Распространилась огромная пульсация; где бы ни находились люди — они ясно ощущали ту безмерную и властную мощь, что исходила от алтаря.

— Он действительно постиг пятый раздел Божественного Искусства Хэхуань… Речь Небожителей! Какой же он мелкий мерзавец, а достиг такого уровня! — воскликнула ведьмочка с изумлением.

Чжоу Тун поднял голову к Небу; его воля, ведомая духом, устремилась ввысь — никто не мог услышать, что он сказал.

«Старикашка Небесное Дао, я знаю, ты тут — так выходи же немедля!»