Затмить Небеса
Великая резня на десять сторон

Великая резня на десять сторон

Затмить Небеса Том 1.0 Глава 645.0

Карта Цзюли, ужасающее оружие предела императора, способное стереть всех мастеров мира людей, являющееся абсолютным оружием этого мира!

В этот момент, схваченная в руку Е Фанем, она с треском развернулась, и волна, проходящая по трём мирам и шести путям, уничтожающая всё живое, мгновенно хлынула, как прилив.

— А-а-а!

Раздались крики боли, и впереди группа культиваторов, словно подожжённые соломенные чучела, почти мгновенно разлетелась на куски, а затем превратилась в пепел.

Под священным могуществом предела, будь ты несравненным гением или обладай небесными способностями, ты не выдержишь и одного удара, словно глиняный горшок, и в мгновение ока будешь разбит вдребезги, и ничего не останется.

— Ш-ш-ш...

Карта Цзюли развернулась, и миры, один за другим, вздымались и опускались, уничтожая всё живое, и все существа исчезали, а мир возвращался к исходной точке, и атакующая мощь была удушающе ужасающей.

Это была страшная божественная сила, которой невозможно было противостоять человеческими силами, и никто не мог устоять; все, кто попадался на пути, сметались и в первый же миг превращались в пыль.

— А-а-а!

Многие культиваторы, издав лишь один испуганный крик, навечно исчезали из этого мира, и среди них было около двадцати полу-великих мастеров и множество знаменитых старейшин.

— Все вы подыхайте! — громко вскричал Е Фань, в котором разгорелось истинное пламя; окружённый врагами и подавленный оружием предела, он прошёл через девять смертей и одну жизнь и наконец сумел переломить ход событий.

Один золотой корабль треснул, и из него выпали двое великих мастеров, и оба в первый же миг погибли ужасной смертью.

Одна золотая древняя башня взорвалась, и ещё один высший человек рухнул с высоты, на месте превратившись в груду осколков костей и кровавую кашу, а затем развеялся в прах.

С оглушительным грохотом одна медная лампа уровня повелителя святой земли разлетелась вдребезги, и пламя взметнулось до небес, и один великий человек развоплотился душой, и ничего не осталось.

— Пу-у! Пу-у!

Кровь ударила в небо, и подряд пять великих мастеров были насмерть придавлены Картой Цзюли, и все они издали лишь один невольный жалобный стон или низкий рык и навечно исчезли из мира.

Карта Цзюли была совершенно неудержима, словно древний Великий император воскрес и обладал безграничной силой, способной уничтожить любого врага, и даже могучий повелитель святой земли под его божественным могуществом был ничтожен, словно муравей.

— Ты, из рода Сяо, хочешь сбежать?! — глаза Е Фаня были очень зорки, и, заметив на краю небес Сяо Тайши, он, ступая искусством «Син», бросился в погоню и встряхнул Карту Цзюли.

Такое оружие предела императора обычные люди просто не могли себе представить; обладая им, ты словно держал в руках власть над жизнью и смертью этого великого мира и был почти всемогущ.

Каким бы великим героем ты ни был, накрытый им сверху, ты был обречён на смерть и не стоил даже букашки, не имея ни капли сил к сопротивлению.

— Нет! — лицо Сяо Тайши исказилось от ужаса, и всё его тело запылало; он воспламенил свою изначальную сущность и, превратившись в луч света, унёсся на сто ли¹ вперёд.

¹ 1 ли ≈ 0,5 км.

Однако всё было тщетно: Карта Цзюли заслоняла небо и с шелестом развернулась, в один миг расстелившись и быстро достигнув его.

Даже высший великий мастер, в смертельном бегстве уносящийся прочь, никак не мог вырваться из пределов её ужасающей божественной мощи; древний свиток пересёк небо и в одно мгновение залил небо и землю, скрутив его.

— Пу-у!

Сяо Тайши выплюнул полный рот крови, и его тело сразу же раскололось на семь частей, разлетевшихся в разные стороны, и кровь окрасила небеса.

— А-а-а!

Он в ужасе закричал: жизнь и смерть были прямо перед ним, и всё началось из-за его внука Сяо Минъюаня, а в конце концов погибал весь род Сяо.

— Остановись! — в его сердце царил ужас, и он был напуган до предела; если бы он мог, он отдал бы всё, что угодно, в обмен на надежду на жизнь.

Жаль, что в мире нет лекарства от сожаления, и, дойдя до такого положения, совершенно не было места для возврата.

Карта Цзюли, подобная безбрежному океану, в один миг расстелилась на несколько сотен ли и залила этот край неба и земли, и Сяо Тайши прямо испарился, начисто исчезнув, и душа его тоже иссохла и навсегда исчезла.

В другой стороне император божественной династии Цзюли нараспев произносил заклинание и, словно огромный пэн, уносился прочь, ни на мгновение не останавливаясь и временно оставив оружие предела императора.

Е Фань же учинял кровавую резню во все стороны, ища врагов; он до глубины души ненавидел этих людей, которые тяжело ранили Пан Бо, Ли Хэйшуя и остальных и поставили маленькую луну рода Цзи на грань смерти, и теперь он хотел прикончить их всех.

— Ван Тэн, выходи, или я до тебя доберусь!

Наконец, Е Фань заметил следы Ван Тэна в нескольких сотнях ли и, схватив Карту Цзюли, бросился в погоню; древний свиток, подобный небесам, безбрежный и бескрайний, расстилался до горизонта.

— Дун!

Золотая боевая колесница опрокинулась, и Ван Тэн, словно перекати-поле, покатился в пустоте; несравненное предельное священное могущество было таково, что даже могучий, как он, не мог его вынести.

Однако хорошо, что он был достаточно далеко, в нескольких сотнях ли, и не находился в самом центре ужасающих волн, а лишь попал под их край. Но даже так он понёс тяжёлое ранение и, выкашливая полный рот крови, едва не разлетелся на куски, и всё его тело было залито кровью.

— Дун!

Карта Цзюли расстилалась, словно безбрежный потоп, и Е Фань разил во все стороны, и никто не мог ему противостоять!

Северный император понёс тяжёлое ранение, но совершенно не смел останавливаться, иначе его постигла бы та же участь, что и тех великих мастеров, что погибли без погребения.

— Бах!

Всего лишь одна нить могущества оружия императора с самого края волны отбросила его золотую боевую колесницу на тысячу чжанов², а затем та тяжело врезалась в него самого.

² 1 чжан ≈ 3,3 м.

— Пу-у!

Он выплюнул полный рот крови, и всё его тело покрылось трещинами, а кости с треском габэн-габэн, словно жареные бобы, едва не переломались одна за другой.

— Грохот!

Надо признать, что оружие древнего Великого императора было чересчур ужасающим и обладало безграничной и неисчерпаемой божественной мощью; Карта Цзюли по-прежнему разворачивалась во все стороны, заслоняя небо и землю.

В критический миг на золотой боевой колеснице проявился пустой образ одного древнего императора, который внезапно открыл глаза и заслонил его от хлынувшего «потопа», но этот древний император тоже разбился и был уничтожен.

С разметавшимися волосами Ван Тэн в смертельном ужасе бежал прочь; это было самое ужасное его поражение с тех пор, как он встал на этот путь, и никогда ещё его так не ранили, ведь даже повелители святых земель трепетали при виде него.

— Ван Тэн, подыхай!

Е Фань громко вскричал и намертво вцепился в него, но за короткое время трудно было его догнать, потому что побуждение оружия императора слишком расходовало силы, и даже у такого могучего, как он, вся жизненная изначальность почти иссохла.

— Бах!

Ван Тэн снова был сбит золотой боевой колесницей, и у него сломалось несколько десятков костей, но глаза его оставались ледяными, и он безмолвно нараспев произносил древнее заклинание.

— Грохот!

Пустота широко раскрылась, и возникла золотая пещера, словно ведущая в высшее небесное царство; золотая боевая колесница, унося его, влетела внутрь и вот-вот должна была исчезнуть.

— Ш-ш-ш...

Карта Цзюли развернулась, и Е Фань, напрягая все силы, нанёс удар, желая удержать Северного императора, потому что это был супер-страшный великий враг, властвовавший в целом поколении, и в будущем мало кто мог бы его обуздать.

— Бо!

Золотая пещера в пустоте была разбита вдребезги, и можно было отчётливо видеть, как тело Северного императора искривилось, а затем деформировалось, и всё оно обагрилось кровью, и белые обломки костей торчали наружу.

Однако золотая пещера в конце концов исчезла, и осталось неизвестным, жив он или мёртв, и след его пропал.

Какова бы ни была его участь, сам факт, что великий Северный император был избит до такого состояния, наконец дал Е Фаню излить затаённую злобу, хотя, конечно, если бы он зарубил его живьём, ему стало бы ещё легче.

К этому моменту Е Фань уже и впрямь был на исходе сил; той грозной мощи, что он только что явил, он был обязан и прежним заслугам Цзи Цзыюэ, которая передала ему безграничную магическую силу, равную силе повелителя святой земли целого поколения.

Теперь же маленькая луна рода Цзи уже была в полубеспамятстве, тяжело раненая и при смерти, и больше не могла передавать ему магическую силу.

Но даже так, держа в руках оружие предела императора, Е Фань был очень страшен; он вливал священный источник жизни в Цзи Цзыюэ и остальных, и сам пил его большими глотками, лишь бы побуждать оружие императора.

— Поистине судьба! Все вы отправляйтесь в преисподнюю!

Е Фань прочёсывал врагов и в этом направлении наткнулся на полтора десятка верховных старейшин из Ваньчу и Цзыфу и сразу же ринулся в атаку.

— Ш-ш-ш...

Стоило Карте Цзюли развернуться, как лица этих людей стали мертвенно-серыми, и они в смертельном ужасе бросились бежать, и священное пламя яростно пылало на их телах, так что они готовы были в один миг сжечь дотла свою изначальную сущность.

— А-а-а!

Крики боли раздавались один за другим; под оружием древнего Великого императора даже непобедимый владыка, явись он, погиб бы с горьким сожалением, не говоря уж о них. Хотя все они были великими людьми из святых земель, сейчас они были словно бездомные псы, в тревоге не находившие себе места.

Раздались испуганные крики, и эти люди, словно опавшая листва, с шелестом падали вниз, а затем разбивались вдребезги между небом и землёй, и все погибали ужасной смертью.

В бескрайней пустоте многие могучие мастера, видя эту картину, цепенели от ледяного холода, и их пробирало от головы до пят; как же этому противостоять? Святое тело впало в неистовство, и весь бескрайний Циньлин трепетал, и неизвестно сколько людей должно было погибнуть.

Е Фань окончательно впал в безумие резни, и на всём его пути неизвестно сколько могучих мастеров падало с небес, и само небо окрасилось в кровавый цвет; в центральной области никто не сохранил целого трупа, а на далёком горизонте трупы с шелестом усеяли всю землю.

— Это вы...

Впереди развевалось золотое великое знамя, и группа людей в панике бежала; это были верховные старейшины Золотой семьи Северных равнин, а также один их молодой господин и один великий мастер.

— Е Фань, учиняя такую кровавую резню, ты не найдёшь себе места в целом мире! — закричал один из них, явно храбрясь, но будучи трусливым внутри.

— Увидеть вас и не убить — где же справедливость?! — Е Фань, драконьим шагом и тигриной поступью, словно яростный ветер, ринулся вперёд и громко вскричал: — Сегодня, явись хоть сам божественный дух, я убью и его без колебаний, и мне всё равно, если разверзнутся хляби небесные! Если мои друзья умрут, я переверну вверх дном все Центральные земли!

— Грохот!

Он встряхнул Карту Цзюли, и этот великий мир едва не рухнул; все могучие мастера Золотой семьи Северных равнин впереди в ужасе закричали, а затем, словно пельмени в кипящую воду, с шумом посыпались вниз.

Один за другим трупы падали с небес, и их молодой господин, и один великий мастер, и множество верховных старейшин — все погибли ужасной смертью.

Е Фань снова встряхнул, и все эти трупы разлетелись вдребезги, а затем горные вершины внизу и земля на несколько сотен ли вокруг были начисто сровнены с землёй, а ещё дальше бескрайние горные хребты обрушились, и перепутанные деревья вырывались с корнем, и разорванные листья падали вниз.

Это была поистине картина конца света, и всё это лишь от одной нити предельного священного могущества, потому что магическая сила Е Фаня иссякала и он не мог её поддерживать, иначе и впрямь невозможно было бы представить!

— Кто же вмешался в оружие предела императора, позволив мне захватить его? — Е Фань, устроив резню на десять сторон и совершенно обессилев, постепенно остыл.

Не иначе как мудрец нанёс удар и с помощью даосского искусства «Бин» из Девяти тайн вмешался в оружие древнего Великого императора, иначе любой другой пришёл бы — и был бы совершенно беспомощен!

— Неужто Сражающийся с Буддой из Западной пустыни и впрямь пришёл? — он решил, что это определённо не Безумный старик.

К этому моменту Е Фань уже поистине едва держался и, опираясь на мощь этого оружия императора, пробил кровавый путь и быстро устремился прочь из Циньлиня.

А в это время Карта Цзюли по-прежнему дрожала и поглощала его безграничную жизненную изначальность, и магическая сила утекала, словно вода, и он чувствовал невыразимую слабость.

— Беда! — втайне вскричал Е Фань, чувствуя, что почти падает с высоты.

— Оружие императора, вернись на место! — на далёком краю небес император божественной династии Цзюли и несколько великих мастеров сидели, скрестив ноги, и громко взывали, нараспев читая древние заклинания.

В то же время появились супер-высшие люди: повелитель святой земли Ваньчу, повелитель святой земли Цзыфу, повелитель святой земли Яогуан, глава Золотой семьи Северных равнин, демонический владыка Южного хребта, священные монахи Западной пустыни и другие — и не спеша двинулись следом.

К тому же раздались волны божественной мощи оружия императора, и кто-то приближался с оружием предела.

Внезапно с другой стороны тоже донеслось несравненное священное могущество, быстрое и грозное, и раздался громкий рёв:

— Кто посмел ранить мою сестру?!

Цзи Хаоюэ с разметавшимися волосами, неся над головой древнее зеркало, ринулся вперёд, а за ним следовали повелитель святой земли рода Цзи и ещё двое великих мастеров, побуждая для него магическую силу.