Бессмертие через формирования (Новелла)
Небесный человек - часть 1

Небесный человек - часть 1

Бессмертие через формирования (Новелла) Том 3.0 Глава 1486.0

— Да! Да!

Почти мгновенно Хуа Цяньцянь ответила с молниеносной скоростью.

Мо Хуа: «...»

Неужели она действительно так жаждет этого...

Хуа Цяньцянь увидела, что Мо Хуа молчит, и тут же сказала: — Пока ты носишь даосское одеяние Долины Ста Цветов, я сделаю всё возможное, чтобы провести тебя в долину!

— Я справлюсь с любыми неожиданностями!

— Я возьму на себя полную ответственность!

Хуа Цяньцянь уверенно поклялась.

Мо Хуа: «...»

Не дожидаясь ответа Мо Хуа, Хуа Цяньцянь тут же сказала: — Тогда решено! Такие дела лучше делать раньше, чем позже. Приходи ко мне завтра с утра пораньше!

Хуа Цяньцянь решила односторонне.

Раз младший брат Мо согласился, нужно действовать быстро.

Надо действовать быстро. Промедление может привести к переменам.

Если я буду тянуть несколько дней, и младший брат Мо вдруг передумает, моё желание будет разрушено!

Нужно воспользоваться моментом, не дать ему шанса сожалеть!

Мо Хуа не знал, что сказать.

Он подумал о старшей сестре Е Цзинь, вспомнил изречение из «Табу Культивации» о том, что «умирая мучительной смертью, с тяжелой обидой, превращаешься в Свирепого Призрака», и беспомощно вздохнул:

— Хорошо...

— Отлично!

Внутри Долины Ста Цветов из-за инцидента с Е Цзинь Хуа Цяньцянь несколько дней не могла нормально есть и пить, и чувствовала себя очень подавленно. Внезапно она почувствовала, что жизнь снова полна надежды.

— Давайте посмотрим, какое даосское одеяние лучше всего подойдет очаровательному младшему брату Мо...

Хуа Цяньцянь была полностью бодрствующей, встала и начала рыться в коробках и шкафах, выбирая идеальное даосскую одеяние для Мо Хуа из множества красочных нарядов.

Рано утром следующего дня.

Мо Хуа направился к пещерной резиденции Хуа Цяньцянь.

Местоположение пещерной резиденции сообщила ему Хуа Цяньцянь.

Эта пещерная резиденция находится в Городе Ста Цветов за пределами долины и является собственностью семьи Хуа.

Хуа Цяньцянь — прямая наследница семьи Хуа, и её очень любят в семье, поэтому эта пещерная резиденция была выделена ей семьей Хуа для проживания, культивации, отдыха, практики алхимии или развлечения даосских друзей в свободное время.

Перед пещерой висела табличка с надписью «Двор Нежного Аромата».

Судя по почерку, кажется, что старшая сестра Цяньцянь написала её сама.

Мо Хуа стоял у входа в пещерную резиденцию, смотрел на табличку и тут же пожалел, чувствуя, что не должен был импульсивно соглашаться носить даосское одеяние Долины Ста Цветов.

«Может мне тихо уйти?»

Дела Долины Ста Цветов не имеют ко мне отношения.

Дело с Цветочной Лодкой тоже на самом деле не так уж срочно.

Что касается старшей сестры Е, всё, что я могу сделать, это выразить сожаление.

Мо Хуа тревожно думал.

Он медленно отступил на несколько шагов, повернулся и собирался тихо уйти, но не успел, как дверь пещерной резиденции внезапно открылась.

— Младший брат Мо, ты пришел!

Глаза Хуа Цяньцянь засверкали.

Она встала рано и ждала у двери, боясь, что Мо Хуа может подумать о том, чтобы тихо уйти. Поэтому, как только увидела его, тут же открыла дверь.

— Привет, старшая сестра, я... — Мо Хуа заколебался, — я вдруг вспомнил, что у меня есть дела в Секте, у меня... ещё есть незаконченные формирования, может мы поговорим о входе в Долину Ста Цветов в следующий раз...

Хуа Цяньцянь не стала слушать его оправдания, она тут же схватила Мо Хуа.

Мо Хуа на мгновение был неосторожен, не увернулся, и был крепко схвачен Хуа Цяньцянь, не мог освободиться, и беспомощно был насильно втащен Хуа Цяньцянь в пещерную резиденцию.

Эта пещерная резиденция была украшена Хуа Цяньцянь уютно и изысканно, с множеством красочных цветов повсюду.

Аромат таблеток и цветов смешивался, освежая.

Хуа Цяньцянь втащила Мо Хуа во внутреннюю комнату, усадила его за стол, затем тут же закрыла дверь, запечатав её формированием.

Она решила, что независимо от того, войдет ли младший брат Мо в Долину Ста Цветов сегодня, он должен надеть даосское одеяние, которое она тщательно приготовила.

Мо Хуа только увидел вспышку перед глазами; внезапно большая Коробка Хранения с золотыми узорами была поставлена перед ним.

Хуа Цяньцянь открыла коробку, в которой были аккуратно разложены бесчисленные одеяния.

Стили были либо роскошными, элегантными, достойными, либо милыми, все разные.

На них, вышитыми драгоценными шелковыми нитями и изысканными стежками, были великолепные узоры.

Некоторые имели сложные цветочные дизайны, некоторые изображали величественные пейзажи, некоторые несли роскошные узоры феникса, с сияющим светом, потрясающе красивые.

— Я не спала всю ночь, провела всю ночь, выбирая... — с энтузиазмом сказала Хуа Цяньцянь Мо Хуа, — младший брат Мо, посмотри, какой стиль тебе нравится.


[П.Р.: теперь "небесный человек" моя любимая глава ]


Мо Хуа посмотрел на взволнованное лицо Хуа Цяньцянь и внезапно почувствовал себя как «ягненок, входящий в логово тигра».

Он повернул голову, взглянул на одежду в коробке, кротко сказал:

— Это кажется... не похоже на даосские одеяния Долины Ста Цветов...

Даосское одеяние Долины Ста Цветов, хотя и вышитое цветами, на самом деле было стандартным одеянием, у него не было бы такого разнообразия странных стилей.

Хуа Цяньцянь замерла.

Она почти забыла, что Мо Хуа просил даосское одеяние Долины Ста Цветов.

В своем волнении она выбрала только ту одежду, которая нравилась ей.

— Такая мелочь не должна повлиять на это..., — прошептала Хуа Цяньцянь, — пока это женское даосское одеяние, оно должно... возможно, сможет войти в Долину Ста Цветов тоже.

Мо Хуа молча посмотрел на Хуа Цяньцянь.

Хуа Цяньцянь почувствовала себя немного разочарованной, но внезапно её глаза загорелись: — Просто надень на мгновение, дай мне посмотреть! Просто взгляда достаточно!

— Старшая сестра, у нас серьезные дела в Долине Ста Цветов, — неохотно сказал Мо Хуа.

Хуа Цяньцянь вздохнула: — Хорошо...

Ей пришлось повернуться и выбрать несколько довольно простых, не таких привлекательных для неё стилей даосских одеяний Долины Ста Цветов, и передать их Мо Хуа.

— Младший брат, сначала примерь.

Мо Хуа всё ещё испытывал некоторое сопротивление в сердце.

Но Хуа Цяньцянь продолжала подталкивать его, поэтому он не мог отказаться и неохотно надел комплект великолепных даосских одеяний из Долины Ста Цветов.

Хуа Цяньцянь взглянула, на мгновение застыла, затем не смогла удержаться и прикрыла рот.

Мо Хуа уже был красив с четкими бровями и элегантной манерой, а теперь в ослепительном одеянии он показал поразительную красоту с тихой утонченностью, демонстрируя чистое очарование с андрогинной¹ нейтральной красотой.

___ ___ ___

1. Андрогин — человек сочетающий в себе мужские и женские черты.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Если вы нашли ошибку или заметили другие проблемы, не стесняйтесь написать. Я всё исправлю. И не забудьте поставить лайк — чем больше лайков, тем быстрее я буду выпускать новые главы.