Кто этот Даос - часть 4
И смерти были странными, жестокими, без предупреждения, совершенно непредсказуемыми.
На лице Святого Наследника больше не было высокомерия или безразличия, только бесконечный страх.
"Я... Я Святой Наследник... ты не можешь убить меня!"
"Пожалуйста, только не Посев Дьявола в Сердце Даоса!"
"Не сей дьявола!"
"Я не хочу стать существом, которое ни человек, ни призрак!"
Но люди Гуй Дао просто не слушали. За несколько шагов они приблизились к Святому Наследнику, и пара тонких, бледных рук, измазанных кровью, медленно потянулась к нему.
СвятойНаследник почувствовал, как будто его печень и желчный пузырь разрываются. Он напрягал свой мозг, отчаянно умоляя о пощаде:
"Пожалуйста, не убивайте меня!"
"Я Святой Наследник, я могу стать Монархом Демонов в будущем!"
"Мой отец — мастер Секты Короля Призраков, моя мать — Кровавая Нефритовая Ракшаса..."
...
Но эти слова не могли остановить людей Гуй Дао.
Вдруг Святой Наследник закричал: "У меня есть родословная Кровавого Даоса, я потомок Кровавого Даоса..."
Руки людей Гуй Дао остановились.
Взгляд Мо Хуа в этот момент стал острым.
Он услышал имя другого Даоса:
"Кровавый" Даос.
Возможно, из-за Кровавого Даоса люди Гуй Дао опустили руку и пощадили Святого Наследника.
После испытания Святой Наследник задыхался, только тогда осознав, что всё его тело было пропитано холодным потом.
Люди Гуй Дао принесли ему беспрецедентное чувство угнетения и страха.
И теперь эти кризисы миновали.
Святой Наследника также глубоко осознал вес двух слов "Даос".
Он тайком взглянул вверх, глядя на людей Гуй Дао со страхом. Хотя его голос всё ещё дрожал, он почтительно сказал:
"Кровавый Даос — мой предок, древний великий Культиватор Демонов, и вы также носите титул Даоса. Поэтому, должен ли я почтительно называть вас 'Дядя-Предок'?"
Люди Гуй Дао полностью игнорировали его.
Они повернули голову, глядя в сторону Бай Цзышэна и Бай Цзыси. В их иссиня-чёрных зрачках появился отблеск необычного чувства.
Затем они шаг за шагом направились к Бай Цзышэну и Бай Цзыси.
Их голос, хотя и несколько прерывистый и жёсткий, потерял свою странность и стал нормальным:
"Вы ученики моего младшего брата?"
"Или... дети моей младшей сестры..."
"Мне нужно, чтобы вы показали дорогу, отвели меня увидеть... моего младшего брата."
Бай Цзышэн и Бай Цзыси побледнели.
Тётя Сюэ была еще более напугана.
Она знала, что это никоим образом не было так просто, как "показать дорогу".
Люди Гуй Дао охотились за Цзышэном и Цзыси, чтобы использовать их как разменную монету!
Действия людей Гуй Дао были непредсказуемы и безжалостно жестоки.
Они не заботились даже о крупице прежней привязанности.
Однажды взятые людьми Гуй Дао, судьба была бы неопределённой, удачу или беду трудно предугадать, и, скорее всего, они никогда бы не вернулись...
Даже если бы они вернулись, они, вероятно, подверглись бы Посеву Дьявола в Сердце Даоса, были бы подчинены, и жизнь была бы хуже смерти...
Тётя Сюэ почувствовала агонию в своём сердце и была крайне обеспокоена: "Старейшина..."
Но вскоре она обнаружила, что больше не может говорить, она не могла даже пошевельнуть пальцем.
Бай Цзышэн и Бай Цзыси тоже не могли двигаться.
Люди Гуй Дао уверенно приближались к ним, их выражение безразличное, протягивая свои длинные и кровавые ладони, пытаясь схватить обоих своими руками...
В крайнем беспокойстве Тётя Сюэ не могла не выплюнуть кровь.
Вокруг было тихо, как в смерти.
В этот момент раздался чёткий, хотя и резкий голос:
"Дядя..."
Этот голос нарушил смертельную тишину.
Люди Гуй Дао обернулись и обнаружили, что недалеко стоял молодой Культиватор, его поведение спокойное, его взгляд ясный, с оттенком глубины.
"Я отведу вас", — сказал Мо Хуа.
Люди Гуй Дао посмотрели на Мо Хуа, их взгляд холодный и незаинтересованный.
Внезапно они почувствовали толчок в своём сердце.
Незаинтересованный...
Как я мог... не заботиться?
Как я мог... просто... игнорировать этого малыша?
Внимательно наблюдая за Мо Хуа, после расчёта, туман, казалось, рассеялся, хаос причин и следствий был упорядочен, и маленькая фигура постепенно возникла в их сознании.
"Это... кто-то, кого мой младший брат скрыл..."
Чёрные как смоль глаза людей Гуй Дао слегка задрожали.
"Хорошо..." Живое, но странное выражение появилось на лице людей Гуй Дао: "Пойдём со мной..."
Тебя достаточно...
Мо Хуа кивнул.
"Младший брат!" — с тревогой воскликнул Бай Цзышэн.
Бай Цзыси тоже задрожала от эмоций, отчаянно взывая: "Мо Хуа!"
Тётя Сюэ прикусила губу, бессильная.
Мо Хуа мягко улыбнулся им, помахал рукой и сказал:
"Старший брат, Старшая сестра, вы идите домой первыми. Я пойду с Дядей, чтобы увидеть Мастера..."
Люди Гуй Дао посмотрели на Мо Хуа удивлённым взглядом, затем повернулись и начали идти вперёд, раскачиваясь из стороны в сторону.
Мо Хуа следовал позади.
Солнце зашло.
Две фигуры, одна большая, одна маленькая, одна жуткая, одна невинная, шаг за шагом, шли обратно по пути, по которому они пришли...
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------