Демоническая Тень
Глава 1337
Когда они ступили в пределы Императорского Дворца, им в лицо сразу же пахнуло веянием глубокой древности.
Повсюду возвышались многочисленные божественные башни, плотными узорами переплетались священные узоры, и на каждом шагу виднелись величественные древние дворцы, великие пути уходили вдаль и пересекались во всех направлениях — всё выглядело неописуемо грандиозно и величественно.
Все это совершенно не походило на низших варварских культиваторов и дикие земли.
Даже Мо Хуа, созерцая подобную картину, ощутил в глубине своего сердца сильнейшее потрясение.
Он невольно подумал: если даже сейчас всё выглядит так, то насколько же могущественным и величественным был весь Императорский Дворец в эпоху своего расцвета?
Едва эта мысль успела зародиться в его голове, как перед глазами Мо Хуа внезапно все подернулось туманной дымкой, и он смутно разглядел, как на бескрайних просторах первозданной земли божественные башни устремлялись высоко в самые небеса, древние дворцы вздымались величественными громадами, бесчисленные верующие стояли на коленях, касаясь лбами земли, а три тысячи варварских богов совершали поклонение в сторону неба, где яростно пылало палящее солнце, знаменуя великую картину абсолютного объединения под властью Божественного Владыки на его предначертанном пути.
Однако в следующее мгновение божественные башни с грохотом обрушились, превратившись в руины, древние дворцы подверглись неумолимому выветриванию времени, вера преданных последователей исказилась и переродилась, лица некогда почитаемых варварских богов исказились в свирепых и ужасающих гримасах, а сам Божественный Владыка начал стремительно падать во тьму и разлагаться…
Абсолютно все пришло в полнейший упадок и запустение.
Когда Мо Хуа вновь сосредоточил свой взгляд и пристально всмотрелся вперед, то обнаружил, что все прежние видения бесследно исчезли, а среди полуразрушенных башен, павильонов и дворцовых залов, раскинувшихся перед ним, не осталось ничего, кроме даосских солдат, устроивших безжалостную резню.
Варварские Воины, облаченные в тяжелую варварскую броню, вели ожесточенное и смертельное сраженье с Даосскими Солдатами.
Простые жители, подданные Императорского Дворца, одетые в грубые звериные шкуры, также начали подниматься на яростную борьбу, оказывая отчаянное сопротивление кровавому истреблению со стороны наступающего войска Даосских Солдат.
Вся территория города, где располагался Императорский Дворец, превратился в зону сплошного кровавого хаоса и жестокой бойни.
Обе противоборствующие стороны не произносили ни единого слова, в их сердцах жили лишь непримиримая кровная месть и обоюдное стремление к полному уничтожению врага.
Великая Пустошь подняла мятеж против Даосского Двора, и если смотреть на эти события с точки зрения Даосского Двора, то все обитатели Великой Пустоши состояли из мятежников, заслуживавших смерти.
С другой стороны, Даосский Двор жестоко подавлял Великую Пустошь, и если взирать на происходящее глазами представителей варварских племен, то Даосский Двор занимался бесчеловечным истреблением мирного населения Великой Пустоши, действуя жестоко и беспощадно, и потому тоже заслуживал гибели.
Для Мо Хуа было крайне трудно провести четкую грань и до конца осознать, кто же в данном конфликте был по-настоящему прав, а кто виноват.
Возможно, эта война с самого начала была войной «неправедной» — войной, созданной лишь ради захвата выгод и порождения бесчисленных убийств.
Сам Мо Хуа был совершенно бессилен хоть как-то изменить этот предрешенный ход событий или повлиять на происходящее.
В делах столь колоссального масштаба, где на стратегической шахматной доске ранга Небесной Пустоты, предки выстраивали свои долгосрочные планы, где в реальный бой вступали культиваторы ранга Превращения Перьев, а миллионы Даосских Солдат безжалостно уничтожали друг друга, ведя войну на полное истребление целых народов, нынешний Мо Хуа физически не имел никакой возможности направлять или корректировать развитие этой ситуации.
В конце концов, в данный момент времени он являлся всего лишь обычным культиватором по имени «Мо Хуа», а вовсе не тем самым могущественным и почитаемым великим господином Божественным Учжу Великих Пустошей.
Более того, даже если бы он прямо сейчас выступал в роли Божественного Учжу, управлять расставленной партией четвертого ранга и выше ему было бы абсолютно не под силу.
Ему оставалось лишь безмолвно созерцать, как огромное количество живых людей отправляется на верную смерть.
Четвертый ранг…
Культиваторы ранга Превращения Перьев взмывают в заоблачную высь, колоссальная ци циркуляции духовной ци по большому небесному кругу трансформируется в разрушительные техники, несущие смерть и тотальное уничтожение, — эти потрясающие воображение, сотрясающие небо и землю картины вновь и вновь всплывали в его сознании, и Мо Хуа не мог удержаться от глубоких размышлений:
«Если бы я прямо сейчас смог достичь ранга Превращения Перьев, обретя способность свободно ступать по облакам, взлетать в бескрайнее небо и проникать своим божественным сознанием в самые потаенные глубины земли, то стала бы текущая ситуация совершенно иной? Смог бы я тогда изменить предначертанную судьбу тех несчастных людей, что обречены погибнуть в этой ужасной и кровопролитной войне?..»
Мо Хуа неподвижно стоял на вершине крепостной стены, задумчиво и отрешенно наблюдая за раскинувшейся внизу масштабной кровавой битвой, как вдруг кто-то негромко хлопнул его по плечу.
Бай Цзышэн произнес: «О чем ты так сильно задумался? Нам нужно как можно скорее пробиться во внутреннюю часть Императорского Дворца, отыскать там Драконий Пруд и в первую очередь успешно завершить процесс формирования Золотого Ядра».
Мо Хуа на мгновение очнулся от своих мыслей и растерянно ответил: «Да, ты полностью прав… Мне необходимо сначала сформировать Золотое Ядро…»
Бай Цзышэн резким движением взмахнул своим длинным копьем, точным ударом отбросив в сторону нескольких нападавших варварских воинов, после чего повернулся к Мо Хуа и добавил: «Текущая обстановка стала слишком хаотичной и непредсказуемой, тебе нужно сформировать Золотое Ядро как можно раньше. Если мы упустим драгоценное время и затянем с этим, никто не знает, какие еще опасные переменные и неожиданные осложнения могут возникнуть…»
Мо Хуа согласно кивнул головой: «Хорошо».
После этого краткого разговора двое больше не поддавались никаким сомнениям или колебаниям.
Вскочив на крыши дворцов вдоль дороги и применив техники движения, они вместе устремились в глубины Императорского Дворца.
Территория Императорского Дворца к этому моменту погрузилась в абсолютный хаос, безжалостные убийства происходили буквально на каждом углу.
По мере того как отряды Даосских Солдат продвигались все дальше, волна кровавого истребления, подобно стремительно распространяющейся «эпидемии», неудержимо разрасталась от внешних оборонительных окраин города к самым внутренним покоям Императорского Дворца.
Мо Хуа не обладал точными сведениями о том, где конкретно располагается Драконий Пруд, однако, исходя из общих правил и логики мира культивации, подобные сверхсекретные и стратегически важные места могли быть построены исключительно в самой глубине внутренних покоев Императорского Дворца.
По этой причине ему и Бай Цзышэну оставалось лишь двигаться вперед вместе с общим бурным потоком сражающихся людей, пробивая себе путь к внутреннему Дворцу этого величественного города.
Однако Императорский Дворец Великой Пустоши занимал колоссальную площадь, количество дворцов и павильонов здесь исчислялось сотнями, а реальное развитие ситуации оказалось намного более запутанным и опасным, чем они могли себе представить в самом начале.
В тот момент, когда Мо Хуа пересекал одну из многочисленных длинных улиц и начал подниматься по массивным каменным ступеням, ведущим внутрь очередного дворцового зала, земля под его ногами внезапно резко вздыбилась и вспучилась.
Божественное сознание Мо Хуа мгновенно среагировало на смертельную угрозу, в его глазах промелькнул холодный блеск, окружающий воздух подернулся водяным туманом, и его силуэт полностью растворился в пространстве, исчезнув без следа.
И ровно в то же мгновение на том самом месте, где он только что стоял, из-под земли с бешеной скоростью вырвалась жуткая гнилая ладонь, которая с силой захлопнулась, поймав лишь пустоту.
Эта полуразложившаяся зловещая ладонь изначально скрывалась глубоко под землей, судя по всему, устроив там коварную засаду в расчёте на проходящих мимо культиваторов.
Когда Мо Хуа проходил мимо этого места, скрывающееся существо резко выбросило руку из подземных глубин, рассчитывая намертво схватить юношу и утащить его за собой, однако его атака полностью провалилась, и от охватившей его ярости покрытая кусками гнилого мяса ладонь начала мелко и неистово трястись.
В следующую же секунду Бай Цзышэн с силой обрушил свою ногу прямо сверху, мощным ударом полностью раздавив и деформировав эту гнилую руку.
Подобное действие окончательно привело скрывавшуюся тварь в состояние неописуемого бешенства.
Словно гигантский уродливий червь, существо с омерзительным звуком выползло на поверхность из подземного плена, явив спутникам свой истинный, пугающий облик.
Перед ними предстал деформированный и гротескный ходячий труп, чьи верхние конечности по своей толщине практически не уступали его собственному туловищу.
Несмотря на то, что Мо Хуа являлся чистокровным культиватором праведного пути, за время своих странствий он успел весьма детально и глубоко изучить различные методы очищения трупов, поэтому ему хватило всего одного взгляда, чтобы безошибочно определить видовую принадлежность этого трупа.
Данное существо относилось к числу особых трупных порождений демонического пути и носило название «длиннорукий червеобразный труп».
Подобные червеобразные трупы обладали уникальной способностью уподобляться подземным насекомым, подолгу карауля своих жертв в абсолютной неподвижности под толщей земли.
Как только мимо места их засады проходил живой человек, они мгновенно выбрасывали свои длинные руки, утаскивали несчастного глубоко под землю и там заживо пожирали его до самых костей.
Среди всех разновидностей трупов именно эти ходячие трупы считались самыми скрытными, коварными и опасными.
Бай Цзышэн лишь презрительно и холодно усмехнулся.
Он нанес стремительный и сокрушительный удар кулаком, который был подобен яростному удару раската грома, и этот мощнейший выпад мгновенно разнес длиннорукого червеобразного трупа на куски, превратив его в груду окровавленного гнилого мяса.
Мо Хуа повернул голову, чтобы осмотреться.
В его глазах вспыхнул блеклый золотистый свет, и этому взору предстала жуткая картина подземного мира: вся земля внизу напоминала грядку, усаженную редькой, где в каждой лунке таились подобные трупы.
Эти трупы были мёртвыми объектами, не издававшими ни единого звука.
Однако стоило какому-нибудь проходящему мимо Даосскому Солдату оступиться, как эти трупы внезапно выбрасывали свои длинные конечности, утаскивали несчастного под землю, где его плоть заживо пожиралась, а сердце мгновенно поражалось трупным ядом, принося мучительную смерть.
«Культиваторы Трупов…» — слегка нахмурившись, тихо прошептал Мо Хуа.
Он не хотел создавать лишних проблем и потому сказал:
«Младший Старший брат, держись за мной».
Бай Цзышэн молча кивнул в знак согласия и последовал по пятам за Мо Хуа.
Движения Мо Хуа стали плавными и непрерывными, словно уходящая вода; его стопы едва касались поверхности земли благодаря искусной технике движения, что позволяло ему безошибочно обходить скрытые ловушки и трупные ямы на всём протяжении пути.
Продвигаясь дальше, они вошли в другой дворец и увидели длинный коридор, по обе стороны которого тянулись бесчисленные комнаты.
Повсюду виднелись балки из красного дерева, изящные двери с узорами неразлучных мандариновых уток и колыхались нежно-розовые газовые занавеси.
В воздухе плотным облаком витал приторный аромат пудры и румян, среди которого отчётливо пробивались сладострастные стоны и звуки бурного мужского и женского услаждения.
Мо Хуа подошёл к одной из дверей. Услышав внутри сладострастные стоны, он невольно бросил взгляд в сторону комнаты.
Взору его предстала комната, окутанная двусмысленной, интимной атмосферой будуара.
На кровати обнажённая соблазнительная женщина, словно осьминог, обвивала крепкого даосского солдата, предаваясь с ним страсти до изнеможения.
Сцена дышала откровенным соблазном, однако взор Мо Хуа оставался проницательным и острым, точно факел.
С первого же взгляда он безошибочно определил, что эта женщина является демоническим культиватором.
В момент их страстного поцелуя, когда их губы и рты слились воедино, она хищно вытягивала из мужчины его чистую янскую ци.
И в тот момент, когда Мо Хуа увидел эту соблазнительную женщину, она тоже внезапно повернула свои затуманенные, сочащиеся похотью глаза и посмотрела прямо на него.
Едва завидев утонченные, прекрасные, словно сошедшие с картины черты лица Мо Хуа, женщина невольно застыла в оцепенении.
Следом за этим вожделение в ее глазах вспыхнуло с еще более туманной и непреодолимой силой.
Она тут же отбросила мужчину в своих объятиях, словно ненужную вещь, изогнулась телом, подобно прекрасной змее, и устремилась к Мо Хуа, чарующе прошептав алыми губами:
«Какой пленительный молодой господин, у меня от одного твоего вида разгорается невыносимый пожар страсти. Почему бы тебе не остаться здесь и не предаться со мной двойной радости, чтобы вместе вкусить высшее блаженство этого бренного мира?..»
Ее голос, нежный и манящий, журчал подобно весенней воде.
Не прекращая говорить, она продолжала извивать свой изящный, гибкий стан, неудержимо бросаясь в сторону Мо Хуа.
В глазах Мо Хуа неописуемо прекрасное, но порочное лицо этой женщины становилось все ближе и ближе, однако уже в следующее мгновение длинное копье с глухим звуком насквозь пробило ее лоб.
Обольстительный лик в одно мгновение превратился в окровавленное, жуткое месиво, выглядевшее крайне зловеще и пугающе.
Мо Хуа повернул голову и посмотрел на Бай Цзышэна.
Бай Цзышэн резким движением встряхнул древко, сбрасывая эту «прекрасную змею» на пол, и с ледяным равнодушием процедил:
«Что за дешевка… смеет лезть к нам».
Мо Хуа спокойно произнес: «Идем».
Бай Цзышэн согласно кивнул.
Они вдвоем продолжили свой путь, продвигаясь вглубь розового коридора.
Создавалось впечатление, будто вся эта бесконечная галерея целиком состояла из личных будуаров женских демонических культиваторов.
В воздухе то и дело взлетали разноцветные легкие рукава, колыхались розовые вуали, а также непрерывно рассеивались яды страсти и похоти, призванные завлекать мужчин внутрь комнат, чтобы безжалостно поглощать их янскую ци и пленять их души.
Большую часть этих ловушек Мо Хуа успешно избегал.
В тех же редких случаях, когда уклониться не удавалось или когда какая-то женщина осмеливалась бесстыдно броситься к ним, Бай Цзышэн одним точным ударом копья пронзал ее насмерть.
Однако другие Даосские Солдаты, проходившие мимо, стоило их воле хоть немного поколебаться, тут же утягивались в эти порочные комнаты.
Там они предавались последнему в своей жизни блаженству, после чего бесславно погибали под цветами пионов.
Пройдя через эти «розовые будуары», Мо Хуа и Бай Цзышэн вошли в ещё один дворец.
Здесь обстановка резко и разительно изменилась: манящая розовая атмосфера мгновенно уступила место жестокому и кроваво-красному ужасу.
Всюду царило жуткое кровавое месиво. Вместо светильников горел человеческий жир, а группа культиваторов с человеческими телами и волчьими головами, сбившись в кучу, с хрустом грызла оторванные человеческие конечности.
Земля под их ногами была сплошь усеяна изувеченными останками даосских солдат, безжалостно изрубленных огромными боевыми клинками.
Взоры Мо Хуа и Бая Цзышэна на мгновение застыли, а зрачки слегка расширились от увиденной картины.
В этот самый момент один из демонических культиваторов с уродливой собачьей головой, заметив присутствие Мо Хуа, небрежно швырнул на землю обглоданную наполовину человеческую руку, которую только что держал в пасти.
Широко оскалив пасть в отвратительной ухмылке, он прорычал: «О, свежее блюдо пожаловало! Совсем еще нежное».
Однако уже в следующее мгновение его собачья голова была с оглушительным треском пробита и разнесена на куски длинным копьем Бая Цзышэна.
Мо Хуа лишь слегка покачал головой, оценивая ситуацию.
Тот факт, что голова псоглавого демонического культиватора была столь молниеносно уничтожена, а во все стороны брызнули потоки грязной крови, мгновенно разожгло ярость в сердцах остальных демонических культиваторов.
Лица всей этой своры демонических культиваторов исказились в ужасающих, кровожадных гримасах:
«Какая дерзость!»
«Жалкий человеческий скот, как ты посмел сопротивляться?!»
Эти демонические культиваторы один за другим начали проявлять свои демонические облики: у кого-то проступили черты свиньи, у кого-то — собаки, волка или леопарда.
Свирепо оскалившись, они бросились в яростную атаку, намереваясь растерзать Мо Хуа и Бай Цзышэна.
Мо Хуа действовал хладнокровно: его пальцы замелькали в воздухе, непрерывно указывая на приближающихся врагов.
Одно за другим он мгновенно активировал Духовные Техники Водяной Тюрьмы, и барьеры из плотных водных потоков обрушились на демонических культиваторов, намертво сковывая их движения и лишая возможности сдвинуться с места.
Бай Цзышэн, не теряя ни секунды, мощным и яростным движением змахнул своим длинным копьем.
Круговой удар сокрушительной силы пронзил и смел заблокированных врагов — все эти демонические культиваторы и злые культиваторы были полностью уничтожены на месте.
Их темная, оскверненная кровь хлынула потоками, мгновенно забрызгав и залив весь пол вокруг.
Густой и резкий запах крови быстро распространился по залу, и этот кровавый аромат привлек из глубоких внутренних покоев Дворца еще большее количество безумных демонических культиваторов.
Среди хлынувшей волны показался особенно жуткий и могучий противник: его нижняя часть тела оставалась человеческой, но верхняя представляла собой туловище и голову свирепого тигра.
Его культивация была невероятно высока и открыто соответствовала позднему рангу Золотого Ядра.
Вокруг него, подобно бушующему бескрайнему морю, клубилась зловонная Ци Крови, а демоническая Ци исходила столь мощными и яростными волнами, что пространство вокруг него буквально содрогалось.
Взгляд Мо Хуа мгновенно сосредоточился, а зрачки сузились от осознания опасности.
Он коротко и властно скомандовал: «Уходим».
Бай Цзышэн, оценив обстановку, согласно кивнул в ответ.
Увидев, что они хотят сбежать, этот могучий монстр-культиватор ранга Золотого Ядра яростно сузил свои вертикальные зрачки.
В его глазах вспыхнула первобытная, кровожадная жестокость, и он громогласно и свирепо прорычал: «Ничтожные твари! Вы посмели безжалостно убивать моих собратьев по демоническому пути, и после этого еще надеетесь уйти отсюда живыми?!»
С этими словами он небрежно взмахнул своей массивной лапой, и в сторону Мо Хуа и Бай Цзышэна с чудовищной скоростью устремился огромный, невероятно острый и смертоносный багровый коготь, скованный из Ци Крови.
Бай Цзышэн мгновенно среагировал: он выставил свое длинное копье перед собой, заслоняя Мо Хуа от сокрушительного удара, и принял всю яростную мощь этой кровавой атаки прямо на себя.
Сила этого багрового когтя оказалась поистине ужасающей.
От мощнейшего столкновения Бай Цзышэна силой отбросило назад более чем на десять шагов, его внутренности содрогнулись, и из уголка рта брызнула свежая кровь.
Хотя его родословная была чрезвычайно сильной и даровала ему невероятную стойкость, его текущая культивация находилась всего лишь на ранге Установления Фундамента.
Разница в силе между ними была слишком колоссальной, к тому же до этого момента он уже успел получить тяжелые ранения, поэтому столь жесткое столкновение с прямой атакой ранга Золотого Ядра далось ему очень нелегко.
В то же время стоящий напротив монстр-культиватор позднего ранга Золотого Ядра внутренне содрогнулся, и его вертикальные зрачки замерли от глубокого изумления.
Несмотря на то, что это был лишь его случайный, мимолетный удар, в который он не вкладывал всю свою силу, его собственная культивация находилась на позднем ранге Золотого Ядра, и к тому же он практиковал сложнейшие техники тигриных демонических монстров.
Подобный взмах когтя должен был не просто оборвать жизнь какого-то сопляка на ранге Установления Фундамента — даже обычный культиватор раннего ранга Золотого Ядра от такого удара гарантированно лишился бы внутренностей и замертво рухнул на землю.
И тем не менее, этот юноша на ранге Установления Фундамента, стоящий прямо перед ним, умудрился выдержать удар собственным телом и остался жив!
Что это за монстр такой?
«Убить его немедленно!» — лицо монстра-культиватора исказилось от неописуемой свирепости.
Он уже собирался воспользоваться преимуществом и нанести следующий сокрушительный удар, чтобы окончательно разорвать Бай Цзышэна на куски, как вдруг краем глаза уловил чужой взгляд.
Это была пара глаз, излучающих невыразимое величие, абсолютную холодность и безразличие.
Они сияли благородным бледно-золотым светом, в котором таинственным образом чередовались черные и белые оттенки.
Этот мистический взгляд был подобен взору истинного, стоящего на недосягаемой высоте бога, бесстрастно взирающего сверху вниз на весь бренный мир смертных.
И одновременно с этим в глубине этих глаз бурлила и извивалась мрачная, леденящая душу Праведная злая Ци, бездонная, словно бескрайний океан.
Обладающий силой позднего ранга Золотого Ядра монстр-культиватор мгновенно оцепенел.
В ту же секунду его прошиб ледяной пот, у него возникло жуткое ощущение, будто его заживо сбросили в ледяной погреб, и он замер на месте, не в силах сделать даже малейшего движения.
Когда он пришёл в себя, перед ним уже никого не было — оба юноши исчезли.
Зрачки монстра-культиватора охватила глубокая, неосознанная дрожь: «Что за... Что это был за еще один чертов монстр?..»
В этот момент к нему робко подошел один из подчиненных демонических культиваторов с головой собаки и вкрадчиво, полушепотом спросил: «Глава зала, мы... мы будем продолжать преследование?»
Лицо монстра-культиватора стало мрачнее тучи.
Он погрузился в тяжелые раздумья на несколько мгновений, после чего сквозь зубы процедил: «Сначала займемся главным делом. Нам нужно как следует набить свои желудки и насытиться Кровавой Пищей, а уже после этого мы отправимся на их поиски и выследим их...»
Этих двоих нужно было уничтожить в любом случае, без какого-либо снисхождения.
Если не ликвидировать их прямо сейчас, в будущем они определенно превратятся в колоссальную и смертельную угрозу для всего демонического пути.
«Слушаемся!..» — дружно отозвалась толпа демонических культиваторов.
Оскалив клыки, они со звериной яростью принялись вновь истреблять беззащитных Даосских Солдат.
Более того, часть кровожадных варварских культиваторов из Великой Пустоши устроила жуткое, кошмарное пиршество прямо на поле боя — они заживо пожирали плоть и пили еще теплую кровь павших, превратив бойню в свой безумный праздничный банкет.
...
Тем временем в другой части этого зловещего места, высоко под самым потолком величественного зала, на одной из массивных деревянных балок укрылись двое юношей.
Мо Хуа и Бай Цзышэн, тяжело дыша, наконец-то смогли перевести дух после яростной схватки.
Бай Цзышэн, крепко нахмурив брови, с явным отвращением и тревогой тихо прошептал: «Путь Трупа, Секта Двойной Радости, монстры-культиваторы… Все эти люди — гнусные твари и порождения демонического пути. Как они вообще могли оказаться здесь, в самом сердце Императорского Дворца Великой Пустоши?»
Взгляд Мо Хуа стал глубоким и мрачным, он медленно покачал головкой и тихо ответил: «Культиваторы демонического пути подобны мерзким трупным червям. Стоит где-то появиться гнили и разложению, как они тут же проникают сквозь любые, даже самые крошечные щели. Эта кровопролитная война между Императорским Дворцом Великой Пустоши и Даосским Двором, возможно, с самого начала была частью хитроумного и коварного плана демонического пути. Они давным-давно ждали этого момента, затаившись в тени…»
Бай Цзышэн едва заметно кивнул, соглашаясь с доводами младшего брата.
В этот момент в сердце Мо Хуа что-то екнуло, и он невольно вспомнил трагические события, произошедшие в континенте Ли.
В то время, когда варварские культиваторы Великой Пустоши подняли мятеж и весь континент Ли погрузился в хаос, культиваторы Трупов точно так же устроили кровавую резню, уничтожая целые города.
А позже, когда он сопровождал старейшину Цзи на юг, этот старейшина Цзи, отличавшийся излишней похотью, встретил свою смерть именно от порочных техник секты Двойной Радости.
Все эти разрозненные подсказки указывали на то, что у демонического пути, скорее всего, был четкий и заранее подготовленный план.
Только оставалось неясным: явились ли они в Императорский Дворец лишь для того, чтобы проливать кровь, убивать людей и взращивать собственные зловещие демонические техники, или же, как и все остальные, они преследовали иную цель и стремились добраться до легендарного «Драконьего пруда» Великой Пустоши?
Мо Хуа слегка нахмурился, погрузившись в свои мысли.
Вдруг Бай Цзышэн глухо закашлялся, и из уголка его губ потекла струйка алой крови.
Мо Хуа тут же с глубоким беспокойством посмотрел на Младшего Старшего Брата и заботливо спросил: «Младший Старший Брат, ты в порядке? Как ты себя чувствуешь?»
«Все хорошо, — Бай Цзышэн небрежным жестом вытер кровь с губ и ободряюще улыбнулся. — Это всего лишь легкая царапина, пустяковая рана».
Взгляд Мо Хуа мгновенно похолодел.
Он мысленно выжег в своей памяти свирепый образ того монстра-культиватора в облике свирепого тигра, который ранил брата, а затем торопливо достал из своей сумки целебную пилюлю и протянул ее Бай Цзышэну.
Бай Цзышэн по своей природе был крайне бдителен и никогда в жизни не принимал пилюли из чужих рук, но его младший брат был единственным исключением из этого незыблемого правила.
Он без малейших колебаний взял пилюлю, проглотил её и закрыл глаза.
Спустя несколько мгновений его дыхание выровнялось, а серьезные повреждения начали постепенно затягиваться.
Однако Мо Хуа прекрасно понимал, что так продолжаться не может.
Это был Императорский Дворец Великой Пустоши — смертоносный и опасный регион четвертого ранга.
И хотя могущественные культиваторы ранга Превращения Перьев с обеих сторон сейчас были скованы и временно не могли вмешаться в битву, культиваторы ранга Золотого Ядра все еще обладали полной свободой действий.
В настоящий момент в Императорском Дворце собралось бесчисленное множество культиваторов ранга Золотого Ядра от Даосского Двора, великих кланов, Императорского Дворца и демонических сект — их общее количество просто не поддавалось исчислению.
В условиях, когда здесь отсутствовало подавление со стороны Небесного Дао, каким бы выдающимся и сильным ни был его Младший Старший Брат, он физически не сможет противостоять целой толпе безжалостных культиваторов ранга Золотого Ядра.
С противниками на раннем ранге Золотого Ядра Бай Цзышэн, возможно, еще мог сражаться без особого страха, но если против него выступит культиватор среднего ранга Золотого Ядра, то Младшему Старшему Брату уже придется приложить колоссальные усилия, чтобы выстоять.
Что же касается культиваторов позднего ранга Золотого Ядра, то против них у него и вовсе не было никаких шансов — победить их в лобовом столкновении было практически невозможно.
В то же время Божественное Сознание самого Мо Хуа сейчас насчитывало ровно двадцать четыре узора.
Это означало, что любого культиватора ниже среднего ранга Золотого Ядра, чье божественное сознание не достигало порога в двадцать четыре узора, Мо Хуа мог мгновенно, одной лишь мыслью лишить жизни, используя Истинную Технику Превращения Божественного Сознания в Меч.
Ценой за такое убийство была бы всего лишь жизнь одной Соломенной Собаки.
Однако перед лицом культиваторов позднего ранга Золотого Ядра Мо Хуа оставался столь же бессильным.
Ему не хватило бы мощи сокрушить их, и единственным выходом для него оставалось бегство.
Прямо сейчас в Императорском Дворце наверняка скрывалось немало грозных культиваторов позднего ранга Золотого Ядра и даже пиковых культиваторов этого ранга.
И теперь, когда рядом с ними не было надежной защиты в лице истинного мастера Чжугэ, любой из этих сильных культиваторов ранга Золотого Ядра представлял смертельную угрозу для жизни и безопасности как самого Мо Хуа, так и его Младшего Старшего Брата.
Особенно сильная опасность грозила именно Младшему Старшему Брату.
Сам Мо Хуа, даже если бы не смог одолеть врага, всегда мог положиться на свою безупречную технику движения, совершенную Технику Сокрытия и невероятно мощное Божественное Сознание, чтобы незаметно скрыться от преследования.
Но Бай Цзышэн был главной мишенью для всех врагов, живой мишенью, за которой охотились все вокруг.
Если он попадет в плотное кольцо окружения и подвергнется яростной совместной атаке, вырваться и убежать ему будет невероятно трудно.
Немного подумав, Мо Хуа аккуратно извлек из своих запасов особый плащ и протянул его Бай Цзышэну: «Он предназначен для полного сокрытия.
Быстрее надевай его, нам нужно вести себя как можно тише и не привлекать лишнего внимания».
Бай Цзышэн бережно взял плащ, и в его сердце вдруг всколыхнулась волна тепла, смешанная с легкой ностальгией.
Он невольно вспомнил те далекие времена, когда они вместе странствовали по миру.
Тогда он, Цзыси и их маленький младший брат точно так же набрасывали на плечи эти плащи для сокрытия, чтобы тайно выслеживать преступников и расследовать запутанные дела.
С тех пор прошло уже много лет, и Бай Цзышэн давно привык действовать в одиночку, полагаясь лишь на свой верное оружие и проливая кровь в жестоких битвах.
Он уже почти успел позабыть об этих скрытных, хитрых и, честно говоря, слегка коварных методах, которые так обожал его младший брат.
Бай Цзышэн накинул на себя скрывающий плащ.
Почувствовав, как внутри разливается приятный уют, он негромко спросил Мо Хуа: «И что же мы будем делать дальше? Каков наш план?»
Мо Хуа на мгновение задумался, а затем уверенно произнес: «Для начала нам нужно разыскать одного человека».
«Кого именно?» — с любопытством спросил Бай Цзышэн.
«Дань Лин», — четко ответил Мо Хуа.
Бай Цзышэн на секунду опешил и переспросил: «Кого-кого?»
Мо Хуа лишь тяжело вздохнул от такой забывчивости: «Ну я же тебе уже рассказывал! Первая красавица Великой Пустоши и божественная дева Императорского Дворца — Дань Лин. Раз уж она принадлежит к правящей верхушке Императорского Дворца, она совершенно точно обязана знать главные секреты Драконьего пруда. Если мы сможем найти ее, то велика вероятность, что нам удастся выведать у нее ценные зацепки».
Мо Хуа с хитрым прищуром посмотрел на Бай Цзышэна и заговорщицки прошептал: «К тому же, разве вокруг все не болтают о том, что у тебя с этой ведьмой из Императорского Дворца якобы крутится бурный роман?»
Лицо Бай Цзышэна мгновенно потемнело от злости, и он раздраженно буркнул: «Что за чепуху ты несешь? Это у тебя самого с этой ведьмой шашни!..»
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Если вы нашли ошибку или заметили другие проблемы, не стесняйтесь написать. Я всё исправлю. И не забудьте поставить лайк — чем больше лайков, тем быстрее я буду выпускать новые главы.