Бессмертие через формирования (Новелла)
Иди и умри - часть 2

Иди и умри - часть 2

Бессмертие через формирования (Новелла) Том 2.0 Глава 568.0

Но как бы то ни было, с гибелью Короля Трупов проблемы с трупами действительно подошли к концу.

Это дело наконец можно было считать завершённым.

Все вздохнули с облегчением.

После стольких дней, полных неожиданных поворотов, непрерывных сражений не на жизнь а на смерть и множества непредвиденных изменений, где они балансировали на грани гибели, став свидетелями сцен, одновременно непостижимых и леденящих душу. Теперь они наконец могли сбросить груз с плеч и расслабиться.

Мо Хуа тоже облегчённо вздохнул.

Он развернулся и ушёл лёгкой походкой.

Но, едва он повернулся, его сердце внезапно ёкнуло.

Во тьме у него возникло предчувствие.

Казалось, будто что-то свирепое поселилось внутри него.

Эта вещь была уродливой и жестокой, подобно Даосскому Смыслу, но крайне искажённой, напоминая злобные мысли Короля Трупов, переполненные ненавистью и угрожающе уставившиеся на него.

Однако, как только он пытался ощутить её, она, словно испуганная, исчезала без следа, и её убежище оставалось неизвестным…

Это ощущение было точно таким же, как и мутировавший Даосский Смысл на Короле Трупов.

«Но разве он не рассеялся?»

Мо Хуа недоумевал.

Обеспокоенный даосским демоном, Мо Хуа решил быть более осторожным.

По возвращении он обратился за советом к господиню Чжуану.

— Мастер, даосский демон, который умер, похоже, прицепился ко мне…

Господин Чжуан был несколько удивлён, но не потрясён; развалившись в своём бамбуковом кресле, он сказал небрежно:

— Ты разрушил его шанс стать даосским демоном, поэтому, конечно, он ненавидит тебя, и его Даосский Смысл вплелся в твою причину и следствие.

— Вплелся в причину и следствие?

Мо Хуа не понимал.

Господин Чжуан объяснил:

— Всё в мире имеет свою причину и следствие, от травы и деревьев до каждого глотка и клюва, ничто не может избежать сферы причинности.

Мо Хуа почувствовал, что понял объяснение господина Чжуана, но, подумав глубже, всё равно запутался.

Господин Чжуан вздохнул:

— Не задумывайся слишком сильно; причина и следствие — это просто форма правила Великого Пути. Всё действует согласно своим собственным правилам; это и есть причинность.

— То же самое с людьми.

— Прошлые поступки, мысли и желания человека формируются циклами причинности.

— И всё прошлое человека формирует причину, а всё, что происходит позже, формирует следствие, основанное на этих прошлых причинах.

— Поэтому причина и следствие также составляют судьбу человека.

— Судьба прошлого предопределена, неизменна, но судьба будущего, основанная на твоей предыдущей жизни, подвержена бесчисленным изменениям…

Мо Хуа, казалось, испытал озарение и кивнул.

Господин Чжуан посмотрел на Мо Хуа, в его глазах светилась надежда:

— Что касается вопросов причинности, хорошо, что ты не понимаешь их сейчас; слишком много думать бессмысленно…

— Когда твоё божественное сознание окрепнет, опыт станет разнообразнее, а понимание Великого Пути, Формирования и всех вещей углубится, тогда ты сможешь изучать дальше…

Мо Хуа не удержался от вопроса:

— Мастер, а эта штука с «причиной и следствием» для меня полезна?

Господин Чжуан сказал:

— Она может быть бесполезной, но может быть и чрезвычайно полезной; всё зависит от того, насколько глубоко ты её понимаешь.

Глаза Мо Хуа сверкнули, когда он спросил:

— Мастер, так вплетение даосского демона в мою причину и следствие — это хорошо или плохо?

— Это не хорошо, — сказал господин Чжуан.

Мо Хуа почувствовал холод в сердце.

— Но это также не обязательно плохо, — добавил господин Чжуан.

Мо Хуа с открытым ртом не смог сдержать бормотания:

— Мастер, то, что вы сказали... всё равно что ничего не сказать...

Мастер Чжуан мягко стукнул Мо Хуа по голове и рассмеялся:

— В этом мире у всего есть свои плюсы и минусы, несчастье и удача идут рука об руку; нет такой вещи, как абсолютное добро или зло.

— Так что же мне делать? — спросил Мо Хуа.

Господин Чжуан равнодушно ответил:

— Просто сохраняй обычное сердце, поддерживай своё Даосское Сердце, и не нужно беспокоиться или бояться. Даже не думай об этом; как только твоё божественное сознание станет мощным, всё решится легко...

Глаза Мо Хуа загорелись, вспомнив предыдущие слова Мастера Чжуана:

— Если Даосское Сердце ясно, а божественная мысль сильна, тогда всё зло не сможет вторгнуться... Так, мастер?

Господин Чжуан одобрительно кивнул.

Мо Хуа таким образом отпустил свои переживания.

Однако он не заметил торжественной тяжести во взгляде господина Чжуана, когда тот опустил глаза.

Когда Мо Хуа поднялся, чтобы уйти, господин Чжуан вдруг сказал:

— Мо Хуа.

Мо Хуа посмотрел на господина Чжуана с некоторым недоумением.

Господин Чжуан сделал паузу, прежде чем спросить:

— Как этот мутировавший Даосский Смысл вплёлся в твою причинность?

Мо Хуа подумал мгновение, затем ответил правдиво:

— Кажется... я приказал ему умереть, и он попытался, но не полностью преуспел, а затем возненавидел меня...

Взгляд господина Чжуана застыл, пальцы, спрятанные в рукавах, задрожали, и его сердце невольно затрепетало.

— Ты... приказал ему умереть?

— Да, — кивнул Мо Хуа и спросил с беспокойством: — Мастер, есть ли проблема?

Глаза господина Чжуана стали непостижимыми, когда он слабо улыбнулся:

— Неважно, просто запомни то, что я тебе только что сказал.

— Хорошо, мастер!

Если мастер сказал, что неважно, значит, вероятно, ничего страшного.

Мо Хуа ушёл весело и спокойно.

После ухода Мо Хуа господин Чжуан глубоко вздохнул и нахмурился.

Появилась фигура Старого Куя, и он сказал с тихим вздохом:

— Слишком смел...

Нехарактерно для себя, господин Чжуан не стал возражать, а вместо этого кивнул в согласии:

— Да, слишком смел...

Фактически приказать даосскому демону умереть...

Бесстрашный из-за невежества.

И тревожная часть в том, что даосский демон действительно последовал его приказу умереть...

Господин Чжуан сказал беспомощно:

— Король Трупов не был совсем даосским демоном. Заставить Короля Трупов преклонить колени было лишь прикосновением к великой причинности, но теперь, когда он напрямую приказал даосскому демону умереть, это как если бы он проглотил эту великую причинность целиком. Действительно... безрассудно дерзко...

Старый Куй с презрением взглянул на господина Чжуана:

— Разве ты не был довольно горд прежде? Теперь раскаиваешься? Что будем делать?

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Если вы нашли ошибку или заметили другие проблемы, не стесняйтесь написать. Я всё исправлю. И не забудьте поставить лайк — чем больше лайков, тем быстрее я буду выпускать новые главы.