Я — великая гадалка и лучшая ученица в классе
Глава 85.2

Глава 85.2

Я — великая гадалка и лучшая ученица в классе Том 1.0 Глава 85.2

Лицо Ян Цзиньхая стало серьёзным. Он понял, что встретил достойного противника. Козлиная бородка был далеко не так силён, как Ян Цзиньхай. Его знания были поверхностны, но самомнение — огромно. Он искренне верил, что в мире найдётся лишь горстка людей, способных с ним сравниться. Между его представлением о себе и реальностью лежала пропасть, приукрашенная дюжиной фильтров.

Он не разбирался в талисманах Ян Цзиньхая и, естественно, не мог оценить мастерство Линь Циньинь. Возмущённый тем, что вилла так и не досталась ему, он принялся нашёптывать старшему соученику:

— Старший брат, это та самая девчонка-мошенница, которую я встретил в Циндао. Язык у неё подвешен отлично — в Циндао она так обворожила заказчика, что тот только её и слушал, расплываясь в улыбке.

— Это твой старший брат? — усмехнулась Линь Циньинь. — Ты предал своего младшего брата, а теперь нашёл нового наставника? Почему ты его ещё не отравил? Впрочем, этот твой старший брат выглядит посильнее тебя. По крайней мере, он отличает север от юга. Не то что ты — умудрился даже фэншуй определить в обратную сторону. Скажи, твой первый шифу случайно не от злости на тебя умер?

У Козлиной бородки от злости затряслась борода, но Ян Цзиньхай хладнокровно остановил его и впился в Линь Циньинь злобным взглядом:

— Юный друг, я вижу, ты не по годам талантлива. Советую тебе подумать о своём будущем и не наживать себе врагов в самом начале пути. Иначе и не поймёшь, отчего умерла.

Линь Циньинь улыбнулась:

— И я тебе советую то же самое. Раз уж вы пришли, так просто я вас не отпущу. Было бы слишком просто, если бы ваши злодеяния остались безнаказанными. — Она взглянула на Шан Цзинчжуна и Шан Цзинтяня. — Вы ведь так недовольны разделом наследства? Я помогу вам пригласить вашего батюшку, чтобы вы могли всё обсудить.

Не успела Линь Циньинь договорить, как расторопный Толстяк Ван тут же подал ей мешок с камнями. Одним взмахом руки Линь Циньинь разбросала десятки камней, которые окружили Шан Цзинчжуна и его троих спутников. Те растерянно огляделись и разом рухнули на землю с выражением неподдельного ужаса на лицах.

При виде этого не только повар и водитель семьи Шан, но даже сам Шан Цзинхуа остолбенел. Он вспомнил слова Линь Циньинь, и его лицо приняло сложное выражение:

— Юный мастер, вы и вправду призвали… это самое… душу моего отца?..

Глядя на его запинающуюся речь, Линь Циньинь спросила прямо:

— Вы хотите знать, действительно ли я призвала душу вашего отца, чтобы он с ними потолковал?

Шан Цзинхуа тяжело кивнул. Хотя он и жалел, что за столько лет ни разу толком не возвращался в Имперскую столицу и лишь последний месяц провёл с отцом перед его смертью, это не означало, что он не боялся его души. Как-никак, это же призрак.

Линь Циньинь с одного взгляда раскусила его мысли и фыркнула:

— О чём вы думаете? Откуда в этом мире столько призраков? Неужели вы и впрямь решили, что я могу вызвать духа из самой преисподней?

Шан Цзинхуа ошарашенно кивнул. Он и вправду поверил, что Линь Циньинь на это способна.

Линь Циньинь, поигрывая камнем, пояснила:

— Это всего лишь иллюзорное построение. Внутри него все сокровенные чувства, включая страхи, многократно усиливаются. Разумеется, любым построением можно управлять… — С этими словами она взяла ещё несколько камней и лукаво улыбнулась. — Если они будут вести себя смирно — так тому и быть. Но если продолжат прибегать к своим грязным трюкам, я не прочь позволить им подольше побеседовать с «батюшкой».

Тем временем внутри построения Шан Цзинчжун и Шан Цзинтянь дрожали от страха, глядя на полупрозрачную фигуру отца. Они и впрямь были недовольны тем, что он оставил почти всё состояние Шан Цзинхуа, и считали, что их обошли несправедливо, ведь они столько лет напрасно разыгрывали из себя почтительных сыновей.

Но как бы сильна ни была их обида, спорить об этом с отцом они не собирались. При жизни они его боялись, словно мыши кота, и в его присутствии вытягивались в струнку, что уж говорить о встрече с ним после смерти. В этот миг их уже не заботили ни имущество, ни акции, ни старый дом. Все их мысли были лишь о том, как бы прикрыться одеждой, чтобы старик не заметил, что они обмочились от страха.

Впрочем, видение Шан Цзинчжуна и Шан Цзинтяня было ещё сравнительно мягким — отец их хотя бы только отчитывал, а не распускал руки. Ян Цзиньхаю и Козлиной бородке пришлось куда хуже. Они обучались у одного шифу и с самого начала пошли по кривой дорожке, за долгие годы навредив бесчисленному множеству людей. Таланты Козлиной бородки были скромны, поэтому и вред от него был ограничен — в основном он просто обманывал заказчиков. Но Ян Цзиньхай был другим: способный и безжалостный, он ради денег брался за любую работу и даже совершал обряды, лишавшие людей жизни.

Иллюзия, в которую попал Ян Цзиньхай, походила на испытание внутренним демоном. Он сам стал своими жертвами и раз за разом переживал их невыносимые, доводящие до отчаяния страдания, испытывая смерть во всех её проявлениях. Если он, стиснув зубы, выдержит это испытание, его демоническое сердце окрепнет, и его будет ждать Скорбь Небесного грома. Если же нет — его осудит сам Небесный Путь, обрушив в наказание Небесный гром.

Проще говоря, чем бы это ни кончилось, ему в любом случае предстояло попасть под удар грома.