Я стал наследным принцем Франции
Парк аттракционов «Эдем»

Парк аттракционов «Эдем»

Я стал наследным принцем Франции Том 1.0 Глава 149.0

К северо-западу от Версаля.

В музыкальном салоне Малого Трианона Мария-Антуанетта жестом остановила музыкантов и, повернувшись к стоявшему рядом придворному, с недоумением спросила:

— Вы уверены, что правильно расслышали?

— Да, Ваше Величество. Наследный принц как раз велел подавать экипаж. Судя по всему, они с принцессой Марией-Амалией уже покинули Версаль.

Мария-Антуанетта забеспокоилась. Этот придворный отвечал за принцессу Обеих Сицилий. Он доложил, что наследный принц собрался с Марией-Амалией в Париж на отдых.

Если Клементина не прибудет в Париж как можно скорее, сердце сына, чего доброго, увлечётся этой итальянкой!

Королева вздохнула. Бедная моя племянница, как тебе не везёт! Клементина выехала очень рано, планируя сперва доплыть до Марселя, а оттуда уже в Париж.

Но едва она села на корабль, как на Тирренском море разразился шторм — в январе погода в Средиземноморье часто бывает неспокойной.

Ради безопасности сопровождающие решили изменить маршрут и отправиться по суше: на север, через Эчталь и Альпы во Францию. Хотя это был большой крюк, при удачном стечении обстоятельств она всё равно могла прибыть в Париж раньше принцессы Обеих Сицилий.

Но не успела Клементина выехать из Тосканы, как пришли вести о восстании крестьян на юго-западе Австрии, вызванном реформами императора Иосифа II, отменявшими крепостное право. И эти глупцы бунтовали против реформы, дарующей им свободу!

В итоге бедной Клементине пришлось ждать, пока шторм на Тирренском море утихнет, и только тогда отправиться в путь. Несмотря на непрерывную дорогу, сейчас она только подъезжала к Неверу, и до Парижа ей оставалось ещё три-четыре дня пути.

Мария-Антуанетта написала племяннице письмо с настоятельной просьбой поторопиться, отдала его курьеру и мысленно взмолилась, чтобы сын не влюбился в эту принцессу Марию-Амалию...

...

На Елисейских Полях в Париже, у магазина «Ангел Парижа», гвардейцы наследного принца выстроились в две шеренги, отделяя принца и принцессу от любопытных покупателей.

Да, это было первое место, которое Мария-Амалия захотела посетить. Действительно, ни одна женщина не может устоять перед соблазном стать красивее.

Принцесса, с изысканным макияжем, в бледно-лиловом пышном платье, была ослепительна.

Её глаза скользили по роскошно упакованным коробочкам с косметикой, она мысленно перебирала их свойства, и в них вспыхивали искорки восторга. Однако, соблюдая приличия, она выбрала лишь несколько вещиц и велела продавщице передать их фрейлине.

Жозеф, помня, что его план с покушением заставил принцессу Марию-Амалию пережить незаслуженный страх, хотел её как-то отблагодарить. Заметив, как она заинтересовалась косметикой, он тут же велел продавщице принести золотую карту и вручил её принцессе.

Та, сжимая в руках золотую карту стоимостью в тысячу ливров, была на седьмом небе от счастья — сердце наследного принца явно принадлежит ей! В первое же свидание он дарит такой дорогой подарок! Господи, благодарю тебя!

Затем Жозеф помог ей выбрать целую кучу косметики и, кроме того, молодёжную версию «Здоровья для знатной дамы» — эликсир «Здоровье для юной барышни». Всё это, упакованное в большой свёрток, он велел отправить прямо в покои Марии-Амалии в Версале.

Выйдя из магазина, Мария-Амалия, счастливо улыбаясь, посмотрела на Жозефа и тихо спросила:

— Ваше Высочество, а куда мы теперь?

Жозеф вспомнил, что собирался проверить готовность к Неделе моды, и подумал, что можно заодно показать это место принцессе, может, у неё будут хорошие идеи.

— Давайте посетим дворец Тюильри. Вы, наверное, слышали, там скоро начнётся Парижская неделя моды. Сейчас подготовка уже практически завершена.

— Хорошо, я согласна.

Кортеж отъехал от магазина «Ангел Парижа». Жозеф и не подозревал, что какой-то журналист уже строчит статью под заголовком «Наследный принц и принцесса Обеих Сицилий посетили магазин: золотая карта в знак чувств».

У дворца Тюильри.

Взгляд принцессы Марии-Амалии скользнул по строящемуся коттеджному посёлку и остановился на круглом высоком сооружении к северу от сада Тюильри. Она с любопытством указала на него:

— Ваше Высочество, а это что?

Жозеф проследил за её пальцем:

— А, это колесо обозрения. Аттракцион. Сидя в кабинке, можно подняться высоко вверх и полюбоваться Парижем с высоты. А вокруг колеса — парк аттракционов, там много всего интересного. Если хотите, я покажу вам.

— С огромным удовольствием, благодарю вас.

Вскоре карета остановилась у ворот первого в мире специализированного парка аттракционов — «Эдема».

Сквозь белую ограду были видны аттракционы: карусель с лошадками, колесо обозрения, пиратский корабль, комната страха, чашки — всё это приводилось в движение паровыми машинами. Рядом были и традиционные развлечения: горки, качели.

Разумеется, из-за технических ограничений большинство аттракционов были далеко не такими грандиозными, как в парках будущего. Колесо обозрения, например, было всего метров десять в высоту. Основу его составляло переделанное водяное колесо, и по сравнению со стометровыми гигантами будущего оно выглядело скромно. Но для людей XVIII века это было невиданное и потрясающее зрелище.

Едва ступив на территорию парка, Мария-Амалия с восторгом завертела головой — совсем как современная девчонка, впервые попавшая в парк развлечений.

Больше всего её заинтересовала сказочная карусель с лошадками. Она робко спросила Жозефа:

— Ваше Высочество, а на этом можно покататься?

— Конечно, попробуйте. — Жозеф улыбнулся и кивнул смотрителю, чтобы тот запускал аттракцион.

Карусель приводилась в движение 12-сильной паровой машиной. Машина, правда, была от компании Уатта — свой завод паровых машин во Франции только строился.

Минут через двадцать из деревянной будки рядом с каруселью повалил белый пар — это заработала машина.

Огромный деревянный диск медленно пришёл в движение. Под действием рычагов искусно вырезанные деревянные лошадки, олени, слоны и прочие фигуры начали плавно подниматься и опускаться, вращаясь вместе с диском.

Мария-Амалия в нерешительности отступила на шаг. Жозеф улыбнулся, взял её за руку и помог взобраться на диск.

— На ком хотите покататься?

Принцесса робко указала на белого деревянного лебедя:

— А на этом можно?

— Конечно. Давайте я помогу вам сесть.

Жозеф, как истинный джентльмен, усадил девушку на спинку лебедя. Принцесса, волнуясь, села боком, вцепившись в деревянную стойку, и под звуки музыки начала плавно взлетать и опускаться.

Из-за невысокой мощности паровой машины и грубоватой механики карусель вращалась медленно, как улитка. Но принцесса, никогда не испытывавшая ничего подобного, была в полном восторге и безостановочно смеялась. Ей казалось, будто она парит в воздухе, верхом на лебеде, в сказочном мире.