Я стал наследным принцем Франции
Леди Сангбеллона

Леди Сангбеллона

Я стал наследным принцем Франции Том 1.0 Глава 57.0

Жозеф не собирался вмешиваться в процесс подготовки и создания Департамента по делам полиции. Он был профаном в этой сфере и предпочитал поручать конкретную работу тем, кто в ней разбирается, а сам следил за общим направлением.

Сотрудники Департамента по делам полиции наблюдали за удаляющимся наследным принцем, и каждому не терпелось попробовать свои силы.

По правде говоря, когда Проспер и остальные узнали, что Департамент по делам полиции станет частью полицейской системы, они были крайне недовольны, пусть это и было простой формальностью. Все они думали, что их переведут на службу в Имперскую гвардию.

Однако, узнав, что они будут получать высокую зарплату, достаточную для того, чтобы залечить любые душевные раны, они тут же забыли о недовольстве и воспряли духом.

Когда герцог Орлеанский вернулся в Королевский дворец, на его лице играла непринужденная улыбка.

Как раз в тот момент, когда он готовился к свержению Бриенна, из Верховного суда пришло известие о том, что последний налоговый законопроект этого министра финансов содержит крайне жёсткие положения, которые совсем не учитывали интересы дворянства.

Верховный суд отклонил законопроект ещё до завершения процесса.

Как будто сам Бог всё это подстроил! Это была бы отличная возможность разобраться с Бриенном!

На только что завершившемся банкете он с лёгкостью уладил все вопросы.

Первым делом нужно было заручиться поддержкой влиятельных дворян.

Они могли распространять слухи о том, что Бриенн навредит интересам знати, называли бы его врагом всех дворян и призывали бы знать решительно противостоять его политике.

После этого они объединят усилия с министром юстиции и министром иностранных дел и на заседании кабинета министров вынесут предложение об отставке Бриенна в связи с его некомпетентностью и отсутствием прогресса в работе над законопроектом о налогах.

Тем временем весь финансовый сектор будет координировать свои действия из-за кулис, распространяя слухи о том, что Бриенн не разбирается в экономике и что только великий банкир Неккер может спасти финансы Франции. Банковская отрасль будет решительно поддерживать Неккера и вместе с ним усердно работать над улучшением экономики.

В результате многостороннего наступления у королевы Марии не останется иного выбора, кроме как бросить Бриенна, чтобы стабилизировать политическую ситуацию.

Как только Неккер вступит в должность, всё снова окажется под его контролем!

Герцог Орлеанский лёгкой поступью шёл по восточному коридору в сторону своего кабинета, но вдруг услышал какие-то странные звуки и тут же остановился, повернувшись в сторону музыкальной комнаты сына.

Дверь в фортепианную комнату была плотно закрыта, и звук становился все отчётливее. Он нахмурился, глядя на стоявшего вдалеке охранника. Тот тут же низко поклонился и тихо произнёс: — Я… я ничего не знаю…

Герцог Орлеанский громко окликнул своего сына, находившегося в музыкальной комнате: — Филипп, ты там?

Из музыкальной комнаты тут же донеслись звуки суматохи.

Через несколько мгновений дверь распахнулась и ему навстречу выбежала женщина лет тридцати с небольшим, с пышными формами. Это была учительница игры на фортепиано у сына герцога Орлеанского.

Лицо женщины раскраснелось, волосы были растрёпаны, а платье перекошено — очевидно, она одевалась в спешке.

Она опустилась на колени перед герцогом Орлеанским, затем быстро обошла его и поспешила прочь.

Герцог Орлеанский вошёл с суровым выражением лица и, увидев, что пуговицы на рубашке его сына застегнуты неправильно, тут же указал на него и упрекнул: — Сколько раз я тебе говорил не водиться с этой швалью! Ты мог легко найти знатных дам, которые были бы рады составить тебе компанию…

Маленький Филипп, избегая его взгляда, недовольно перебил его: — Разве кто-то из этих барышень сравнится с мадам Холлат?

— Ты!

Маленький Филипп втянул голову в плечи, поспешно развернулся и выбежал из гостиной.

Герцог Орлеанский едва сдерживался, чтобы не взорваться от гнева, когда вдруг вспомнил, как в возрасте своего сына заигрывал со взрослыми служанками в доме, и эти игры были далеко не невинными.

Внезапно он почувствовал облегчение, покачал головой и вздохнул. В таком возрасте какой мальчишка устоит перед соблазном зрелых женщин?

При мысли о зрелой красоте ему сразу вспомнилась женщина, которую он видел на званом вечере, — леди Сангбеллона.

Кокетка, воплощение соблазна. Каждая клеточка её тела источала искушение, перед которым не мог устоять ни один мужчина. Она очаровала многих знатных особ. У неё было по меньшей мере шесть или семь любовников.

Если бы Филипп в столь юном возрасте увидел её, он, скорее всего, подумал бы только об одном.

Внезапно он хихикнул, не подозревая, что один из ее любовников, граф Кейпфилд, заразился сифилисом.

Буквально позавчера во время охоты граф Кейпфилд хвастался перед всеми, что перед отъездом переспал с леди Сангбеллоной, и в тот же день у него обнаружили сифилис.

Это означало, что через несколько лет эта женщина будет покрыта язвами, от нее будет исходить трупный запах, и все будут её избегать.

Сифилис, который среди знати считался чем-то вроде хвастливого украшения, был известен как страшная смертельная болезнь.

Герцог Орлеанский знал, что Людовик XV умер именно от этой болезни.

Как было бы здорово, если бы они все умерли от этой отвратительной болезни! Он яростно выругался, но внезапно замолчал, словно что-то вспомнив.

— Совершенно верно! Заразить их всех! — В его глазах появилась маниакальная радость: — Этот мальчик наверняка не сможет устоять перед искушением леди Сангбеллоны, и тогда она передаст это ему. Да, именно так!

Он долго и тщательно обдумывал план, убеждаясь, что вероятность успеха высока и даже в случае провала он ничего не потеряет.

Он тут же позвал дворецкого и шепотом дал ему указания.

— Да, хозяин.

Несколько часов спустя в доме леди Сангбеллоны виконт Вале взволнованно произнёс: — Он сказал, что, если вам удастся соблазнить наследного принца, вы получите пятнадцать тысяч ливров!

Леди Сангбеллона обвила его шею своими длинными руками и, глядя на него чарующим взглядом, спросила: — Столько денег? Кто же такой щедрый? Что он хочет сделать?

Виконт Вале, естественно, не осмелился упомянуть герцога Орлеанского и лишь махнул рукой: — Не беспокойтесь о том, кто это. Этот человек хочет подобраться поближе к наследному принцу, поэтому ему нужно знать о его передвижениях. Вам просто нужно сблизиться с наследным принцем и докладывать всё, что узнаете, и вы получите дополнительную награду.

Леди Сангбеллону явно снедало искушение: соблазнить тринадцатилетнего мальчика было почти гарантированным успехом для такой акулы любовных утех, как она, и, возможно, она даже могла получить дополнительные привилегии от наследного принца.

При французском дворе царил хаос, и даже роман с королём не был чем-то из ряда вон выходящим, так что если все узнают об этом, никому не будет дела.

Она вдруг поняла, что не рассматривала такой вариант раньше, и это была большая ошибка.

Она хихикнула и уткнулась носом в лицо виконта Вале, приговаривая: — Неужели вам не больно отдавать меня в чужие руки?

Последний прижал её к бархатному матрасу и поцеловал: — Я всё ещё могу прийти к тебе, так чего же бояться?

— О, прекрати…

На следующий день в музыкальной комнате королевы Марии.

Множество знатных дам окружили королеву, болтая о разных сплетнях под аккомпанемент нежной музыки.

Фрейлина королевы Марии, графиня Дебренинак, вдруг сказала: — На следующей неделе День святого Николая. Устроим, как обычно, бал-маскарад?

Леди Сангбеллона, стоявшая в стороне, оживилась: наследный принц наверняка приедет на бал в честь Дня святого Николая. Это была прекрасная возможность.

В её голове промелькнули бесчисленные воспоминания о любовных баталиях, и она тут же со смехом выпалила: — Каждый год одно и то же, всем это уже порядком надоело. В этом году у меня есть отличная идея!