Мастер общественного мнения
Дюпон энергично закивал, его глаза выражали согласие: — Да, Ваше Высочество, это действительно катастрофический договор. После снижения тарифов закрылось множество текстильных мастерских в Лионе, под угрозой оказалась и сталелитейная промышленность, из-за чего тысячи рабочих остались без средств к существованию.
Он продолжал говорить ещё какое-то время, пока представители математического сообщества не начали выступать с заключительными речами, объявляя об окончании научной конференции.
Присутствующие почтительно расступились, чтобы наследный принц, самый высокопоставленный из присутствующих, мог выйти первым.
Жозеф попрощался с Лагранжем и несколькими другими учёными и направился к выходу.
Дюпон поспешил догнать его и осторожно сказал: — Ваше Высочество, во время первоначальных переговоров британцы уже дали принципиальное согласие на «единый налоговый план». Если переговоры продолжатся, возможно, Франция сможет добиться ещё более выгодных условий.
Он был одним из президентов Французской торговой палаты, отвечавшим за север Франции, а также крупным капиталистом. Снижение промышленных тарифов во Франции оказало на него большое влияние. Встретившись сегодня с наследным принцем, который был хорошо знаком с англо-французскими технологическими и промышленными условиями, он, естественно, воспользовался возможностью, пусть и незначительной, сделать всё возможное, чтобы добиться пересмотра договора.
Дюпон принимал участие во всех англо-французских торговых переговорах. Из его предыдущего разговора с Жозефом стало ясно, что изначально переговоры вели министр иностранных дел граф Верженн и министр финансов Калонн.
Но теперь один из этих двух мужчин умер, а другого уволили из-за скандала с налоговым законодательством, из-за чего переговоры зашли в тупик, но был подписан предварительный «Иденский договор».
Учитывая сложившуюся ситуацию, британцы уже получили огромную выгоду и вряд ли захотят вносить изменения в договор. В настоящее время единственным решением было бы быстро нарастить промышленный потенциал и конкурентоспособность Франции.
Конечно, можно использовать определенные стратегии, чтобы извлечь хоть какую-то выгоду из торговых переговоров.
Поэтому он остановился и сказал Дюпону: — Я подниму этот вопрос на заседании кабинета министров и буду добиваться скорейшего возобновления торговых переговоров.
Дюпон был вне себя от радости и тут же поклонился, сказав: — Ваше Высочество, вы — спаситель бесчисленного множества французских предприятий! Вы поистине велики!
Когда Жозеф выходил с виллы мадам Жуазон, молодой человек, присутствовавший на научной конференции, по-видимому, погруженный в свои мысли, шёл, опустив голову, и случайно направился прямо на него.
Эман, среагировав мгновенно, поспешил перехватить его.
Только тогда молодой человек с лошадиным лицом понял, что чуть не столкнулся с наследным принцем. В панике он приложил руку к груди и извинился: — О, Ваше Высочество, я не хотел вас обидеть.
Он говорил по-английски.
Жозеф инстинктивно ответил ему по-английски: — Ничего страшного, вы не столкнулись со мной.
Молодой человек с лошадиным лицом снова виновато улыбнулся и продолжил говорить по-английски: — Видите ли, я родился в Бирмингеме и, когда нервничаю, просто возвращаюсь к диалекту своего родного города.
Жозеф вежливо заметил: — Бирмингем — хорошее место.
Молодой человек с лошадиным лицом просиял от благодарности и сказал: — Спасибо за комплимент. О, я слушал вашу лекцию и понял, что вы высоко цените Англию.
Жозеф, решив, что молодой человек пытается втереться к нему в доверие, небрежно похвалил его родной город: — Что ж, британские промышленные технологии развиваются очень быстро. (Это факт)
— И они очень искусны в международной политике и дипломатии. (Прирождённые смутьяны)
— В кулинарии они весьма изобретательны. (Тёмная кухня)
— Кроме того, британцы очень практичны и бережливы. (Старомодны и скупы)
В глазах молодого человека вспыхнул огонёк, и он уже собирался что-то сказать, но Эман, стоявший рядом, холодно откашлялся.
Молодой человек с лошадиным лицом лишь неловко улыбнулся, снова поклонился и сказал: — Не буду больше задерживать Ваше Высочество. Счастливого пути.
Он проводил взглядом удаляющегося Жозефа, затем сел в свой экипаж и направился прямиком в британское посольство во Франции.
— Вы хотите сказать, что наследный принц Франции разговаривал с вами по-английски? — Харриет с некоторым удивлением посмотрел на своего подчиненного.
— Да, мистер Харриет, — твёрдо заявил молодой человек с лошадиным лицом, — он прекрасно говорит по-английски и очень уважает Англию. На недавней научной конференции он публично опроверг клеветнические высказывания в адрес Англии.
Затем он подробно пересказал слова Жозефа.
Харриет задумался. Французы, особенно королевская семья, относились к Англии довольно враждебно и не считали нужным учить английский. Их любимым языком была латынь. Поэтому наследный принц, владеющий английским, был поистине исключительным случаем.
Все указывало на то, что наследный принц Франции настроен пробритански или, по крайней мере, высоко ценит Англию.
Если бы Жозеф знал, о чём он думает, то точно бы расхохотался в голос: изучение английского было необходимо для его академической карьеры. Что касается любви к Англии? Не смешите его: в прошлой жизни он испытывал сильную неприязнь к Англии, нарушителю спокойствия, названному Голубой Звездой, а теперь каждый день думал о том, как справиться с главным врагом Франции.
Харриет потянулся за подлокотником кресла, ещё больше укрепившись в мысли, что ему нужно как можно скорее связаться с наследным принцем Франции. Он достал бумагу и ручку и написал письмо, которое поручил своему подчинённому передать даме из Версальского дворца.
После того как подчинённый ушел, Харриет вспомнил об указании из Лондона сеять раздор между Пруссией и Францией. Он приказал слуге подготовить карету и отправился в Королевский дворец.
…
Герцог Орлеанский посмотрел на газету, которую только что принёс дворецкий, и не смог сдержать легкого вздоха.
Газета Вестник Франции посвятила целых две страницы подробному разъяснению налоговых положений закона о налогообложении, недавно отклонённого Верховным судом. Всё — от причин введения налога, до того, кто будет облагаться налогом и как это повлияет на страну, — было изложено простым языком.
Также была опубликована авторская статья журналиста, в которой рассказывалось о попытках короля ввести в действие новый закон о налогообложении. Однако в статье упоминалось лишь то, что закон о налогообложении был предложен бывшим министром финансов Калонном и дважды отклонён Верховным судом. Очевидно, что это ещё не всё.
Затем он взял другую газету с похожим содержанием.
— Архиепископ Бриенн наконец поумнел, — с улыбкой сказал герцог Орлеанский.
С прошлого года, когда Калонн предложила новый закон о налогообложении, французское правительство стремилось обеспечить его соблюдение авторитарными методами. Столкнувшись с сопротивлением, оно с того момента шло на постоянные компромиссы, не осознавая необходимости общественной поддержки посредством пропаганды.
Только сейчас министр финансов начал активно продвигать налоговый закон в газетах.
По правде говоря, новый закон о налогообложении не слишком сильно затронул мелкопоместное дворянство и простолюдинов, особенно после недавних поправок, которые касались в первую очередь высшей знати. При должной огласке закон должен был получить широкую поддержку по всей Франции.
Герцог Орлеанский с презрением отбросил газету. Он и банковские магнаты планировали использовать отказ суда от рассмотрения закона, чтобы добиться отставки Бриенна. Они не собирались позволять ему влиять на общественное мнение.
— Идея Бриенна использовать газеты для давления на Верховный суд слишком примитивна, — сказал он со смехом, покачав головой.
После многих лет инвестиций и налаживания связей он контролировал почти половину парижской газетной и «брошюрной» индустрии и вместе с приближёнными из высшего общества практически доминировал во всей издательской и полиграфической отрасли Парижа.
В тот момент его слово определяло общественное мнение!
Он был мастером публичных выступлений!