У бессмертного был дух-хранитель
Там, где сыплются несчётные звёзды (6)

Там, где сыплются несчётные звёзды (6)

У бессмертного был дух-хранитель Том 1.0 Глава 183.0

К бою подключились немалые силы, и искусственно пробуждённых начали теснить.

Эдардо, до того неподвижно наблюдавший, как ситуация переворачивается с ног на голову, поймал взгляд Даниэля и усмехнулся.

— Не думал, что глава явится лично.

— Глава Революционной армии — не король и не император. Мне не по чину сидеть где-нибудь в тылу и раздавать приказы.

— Всё равно жизнь беречь надо.

— Здесь есть кое-что дороже жизни. Так что ничего не поделаешь.

Они обменялись почти пустыми словами.

Напряжение успело слегка отпустить, но ненадолго. Даниэль протянул руку, чтобы осмотреть рану, и Эдардо тут же отступил на шаг, уклоняясь от прикосновения, и покачал головой.

— Лучше, пожалуй, не трогать. Если это способно подействовать на тело пробуждённого, значит, что бы оно ни было, дрянь редкостная.

— …Вы можете описать симптомы?

— Оставить как есть — само пройдёт. До смерти не доведёт.

Исследовательница ведь с самого начала хотела вживить в это тело магический камень. Значит, даже если речь шла о яде, по меркам пробуждённых он вряд ли должен был убивать.

«Если, конечно, она рассчитывала меня прикончить, тогда сочувствую».

Такой жалкой отравой его не убить.

Отмахнувшись от заботливого внимания, Эдардо снова перевёл взгляд на бой, а затем нахмурился и метнул меч. Искусственно пробуждённый вонзил раскрытую левую ладонь в рану бойца Революционной армии — должно быть, хотел болью сбить ему сосредоточенность, — и в следующее мгновение меч пронзил ему сердце.

— …Стоит предупредить остальных: у них в руках препарат.

— Препарат?..

— Препарат искусственного пробуждения.

— …Проклятье!

Даниэль мгновенно понял, что это значит, и сорвался с места. Он бросился туда, где только что рухнул искусственно пробуждённый, — точнее, к бойцу Революционной армии, который сидел перед трупом, зажимал рану и тяжело дышал.

— Вам… лучше быть осторожнее. Этот только что… что-то затолкал мне в рану…

— …Потерпи немного.

Можно вытащить. Нет — нужно вытащить.

Препарат искусственного пробуждения. Эта дрянь сейчас внутри его товарища.

Даниэль торопливо осмотрел рану. Магический камень должен был сохранить форму камня, значит, его сразу стало бы видно.

Должно было стать.

— …Нет.

Неужели уже смешался с телом?

Взгляд Даниэля заметно дрогнул. На нём была маска, но боец всё равно считал растерянность своего главы и с трудом выпрямился.

— Со мной всё в порядке.

— …Отдыхай.

Паника длилась недолго.

Даниэль возглавлял Революционную армию и прекрасно понимал: пока бой не закончен, эмоции ничего ему не дадут.

То, что нельзя исправить, нужно быстро отбросить и смотреть дальше. Он резко наступил исследовательнице на подъём стопы — та, прихрамывая, уже косилась по сторонам в поисках пути к бегству, — придавил её к месту и крикнул своим:

— Смотрите, что у них в руках! Ни в коем случае не позволяйте этой дряни коснуться раны, даже случайно!

После такого они, конечно, поймут, что в рот ей тоже попадать нельзя.

Бойцы отступили на несколько шагов и стали куда осторожнее следить, чтобы вражеские руки до них не дотянулись. Даниэль едва успел перевести дух, как уловил новый приближающийся шум и обернулся. К ним бежала ещё одна группа.

«Это…»

Знакомые лица.

Несколько человек из шумной толпы увидели его, ткнули пальцами и дружно выдали:

— Нашли!!

— А? Погоди, разве туда не один тот… сверкающий мужик пошёл? Почему тут народу столько?

— Они что, все враги?

— Да они между собой дерутся.

За этой крикливой компанией показались лица до боли знакомые. Да и тех, кто выкрикивал первое, что приходило в голову, он тоже хотя бы раз уже видел.

— …Подкрепление пришло.

Отряд наёмников Лофти, главы Ассоциаций и…

Заметив среди них Рэйвена, Даниэль тихо выдохнул. В этом вздохе смешались облегчение от мысли, что новых жертв можно избежать, и горечь от того, что жертва уже появилась.

— Одна из сторон в этой схватке — Революционная армия. Отличить нас будет несложно. Могу я попросить о помощи?

— Если Революционная армия — это союзники?

— Они сотрудничают с мистером Рэйвеном, который стоит рядом с вами.

— Значит, союзники!

Отряд наёмников Лофти тут же ворвался в гущу схватки и принялся буянить. Главы Ассоциаций уже засучили рукава, собираясь помочь, но, взглянув на это, видимо, решили, что сил достаточно, и остались рядом с Рэйвеном.

Даниэль крикнул вслед разбушевавшимся наёмникам:

— У них в руках препарат! Следите, чтобы он не попал в раны!

Экарт Лофти, уже бросившийся было за товарищами, остановился.

— Я почти к любым препаратам невосприимчив. Мне тоже осторожничать?

— Это связано с чародейством, так что иммунитет вряд ли поможет. Похоже, если препарат ввести в тело, он сразу начинает действовать.

— А, тогда буду осторожен.

Разобравшись, командир отряда наёмников Экарт Лофти ударил в спину того, кто целился в бойца Революционной армии. Он хотел одним махом оборвать врагу жизнь, но тот не зря был искусственно пробуждённым: с первого удара не вышло.

Зато «союзника» он защитил.

— Кх…

Боец Революционной армии скрестил с противником клинки и уже рисковал порезаться о собственный меч под его давлением. Но стоило вниманию искусственно пробуждённого рассеяться, как боец пнул его прочь. Тот отступил на пару шагов, и Экарт, не упуская возможности, ударил мечом в уязвимое место.

Клинок вошёл с влажным звуком.

Острие пробило грудь и вышло наружу со стороны спины.

Даже настоящий пробуждённый после такого не выжил бы. Проверять, оборвалась ли жизнь врага, не имело смысла; это и так было очевидно. Экарт уже повёл взглядом, выискивая следующую цель. На него обернулся восхищённый взгляд бойца Революционной армии, с которым они неожиданно сработались в такт, но сам Экарт к тому времени успел переместиться к новой добыче.

«По сравнению с нашими ребятами — смирные. Легкотня».

Если уж он умел держать темп с бешеными псами Лофти, что ему какие-то бойцы Революционной армии.

Постоянные бои рядом с Лофти давно сделали для него взаимодействие на поле боя чем-то само собой разумеющимся. Экарт свободно носился по пространству, то и дело помогая бойцам Революционной армии и своим людям, если видел, что те в опасности.

Революционная армия и так держалась неплохо; с приходом новых сил всё закончилось в считаные мгновения.

— Что вообще…

— М-м?

— …Чего вы хотите?

Исследовательница попыталась заговорить так, будто ещё сохраняла самообладание.

Рэйвен, заметив нездоровую бледность Эдардо, как раз заставлял его проглотить траву-противоядие и прикладывал к ране целебные травы. Он повернул голову. Его взгляд встретился с тревожными глазами исследовательницы, и губы Рэйвена естественно изогнулись.

— Чего хотим? А ты как думаешь, зачем мы тебя ловили?

— …Вам нужны записи исследований?

— Да неужели мы стали бы возиться ради такой мелочи? Нам нужна ты сама.

— …Э-э?

— У тебя талант говорить так, чтобы тебя неправильно поняли.

Эдардо опустил рубашку, задранную для лечения, привёл одежду в порядок и бросил это как бы между делом. Травы, в которые сам Король фей вложил силу, своё дело знали: лицо Эдардо уже заметно ожило.

— Как бы там ни было.

Он встряхнул маленький флакон, куда до лечения выжал кровь из раны, убрал его за пазуху и сказал:

— Для начала нам, по-моему, стоит уйти отсюда.

— А.

— Допрос советую устроить уже в другом месте.

— …Есть подходящее место. Я проведу.

Будь здесь только Рэйвен и Эдардо, они отправились бы в штаб, но сейчас с ними были и другие.

Даниэль скользнул взглядом по главам Ассоциаций и отряду наёмников Лофти, потом развернулся. Ровина окликнула его:

— А с этим местом что делать? Если честно, чтобы зачистить следы и всё такое…

Она запнулась, украдкой подошла к Рэйвену со спины и закрыла ему уши обеими руками.

— …Лучше всего его взорвать.

— Малыш, я всё слышу.

— …Вот он, мой отец! Даже слух отменный! Женись на мне!

— Опять ты со своей женитьбой…

Если бы он увидел настоящий взрыв прямо перед собой — другое дело; но дрожать от одного слова «взорвать» Рэйвен всё-таки не собирался. И с огнём было терпимо, если только тот не вспыхивал внезапно перед глазами.

Рэйвен накрыл ладони ученицы, всё ещё закрывавшие ему уши, легко поцеловал их и опустил. Потом посмотрел на Даниэля.

— Надёжнее, конечно, действовать наверняка. Что скажешь?

— …Революционная армия неплохо управляется с бомбами.

Глава Ассоциации бойцов закрыла Рэйвену уши при слове «взорвать». Едва оно прозвучало, окружающие разом посмотрели на Рэйвена.

Этого хватило, чтобы понять ситуацию. Даниэль догадался, что у Рэйвена с взрывами связаны неприятные воспоминания, и как ни в чём не бывало добавил:

— На подготовку уйдёт время, так что нам лучше отправиться первыми.

— Под «нам» ты имеешь в виду…

— Сейчас важнее всего исследовательница. Простите, но зачистку придётся поручить моим товарищам.

— Я передам распоряжения и вернусь. Подождёте немного? Это недолго.

.

.

.

Поручив товарищам всё остальное, Даниэль привёл их в то самое убежище, куда Рэйвен впервые вошёл после того, как примкнул к Революционной армии. Там же Даниэль уже принимал глав Ассоциаций.

Делая вид, будто его нисколько не тревожит лаборатория, которая сейчас, вероятно, разлеталась от взрывов, Рэйвен вошёл в убежище и вдруг склонил голову набок, словно о чём-то вспомнил.

— Народу много. У тебя есть отдельное подходящее место?

— И правда. В подземную тюрьму все мы, пожалуй, не поместимся.

— Я как раз подготовил отдельное помещение.

Если бы речь шла только о главах Ассоциаций, ещё куда ни шло, но с отрядом наёмников Лофти обычная комната для допросов была бы тесна. Пока они добирались, Даниэль незаметно прикинул количество людей и заранее передал указание через артефакт связи.

«Освободили что-то достаточно просторное».

В центре поставили стол, чтобы двое могли сидеть друг напротив друга. Само по себе помещение из-за этого выглядело бы слишком большим и пустым, но вокруг места допроса расставили стулья кругом, словно зрительские места, так что ощущение пустоты исчезло.

— Кстати…

Они торопливо шли дальше, когда Даниэль внезапно остановился и обернулся. Его взгляд встретился с мужчиной в одежде, отличавшейся от остальных, затерявшимся в их группе.

— Нашему бывшему стражнику, пожалуй, лучше побыть с семьёй.

— …Вы правда привезли мою семью?

— Да, они здесь. Я приставлю к вам проводника.

С самого начала бывший стражник помог Рэйвену только затем, чтобы сохранить жизнь себе и родным; отказываться ему было незачем. Он ушёл вслед за проводником.

Лишь после этого Даниэль ещё раз оглядел оставшихся и прошёл по коридору к одной из дверей. Убедившись, что внутри всё подготовлено так, как он рассчитывал, он вошёл, усадил исследовательницу перед столом и повернулся к остальным.

— У кого есть вопросы, садитесь сюда и спрашивайте.

— Я вообще-то отвечать не собираюсь, а вы уже всё сами решили…

— Ответите.

— …

В этом холодном слове ясно слышалось: если понадобится, они не остановятся и перед пытками. Исследовательница послушно закрыла рот. Раз уж всё дошло до этого, они любыми средствами вытрясут из неё ответы, а ей и пробитой ступни хватило, чтобы понять, насколько это больно и мучительно. Добровольно нарываться на новую боль она не хотела.

— …Тогда можно я начну?

Рэйвен, молча наблюдавший за притихшей исследовательницей, чуть подался вперёд.

— Раз уж всё так обставили, мне даже неловко, но спросить всё равно надо.

— Если пожелаете, мы оставим вас наедине.

— Да нет, зачем уж настолько… Не надо.

Такую толпу ещё заводить и выводить — отдельная морока.

Он небрежно махнул рукой, сел на приготовленный стул и встретился с исследовательницей взглядом. Увидев лицо Рэйвена, та слегка расширила глаза.

— Зелёные глаза?

— …

— И чёрные волосы… Даже интересно, как ты здесь выжил. Даже если пришёл извне, удивительно, что тебя до сих пор не раскрыли.

— …

— Ты ведь не настоящий Посланник бога?

— Здесь не ты задаёшь вопросы.

Жёсткий голос оборвал её.

Стоит дать слабину — и она будет лезть всё выше без конца. Даже загнанная в угол, она при малейшей щели пытается перехватить ход разговора. Рэйвен с неприязнью постучал пальцами по столу.

И, не позволяя ей снова открыть рот, резко бросил:

— Эксперимент с кровью вампира.

Сидевшая в стороне Ровина тут же впилась в исследовательницу взглядом.

— Это ведь ты его провела?