Нефрит без аромата
Глава 8.0

Глава 8.0

Нефрит без аромата Том 1.0 Глава 8.0

Глава 8 Увидеть — значит поверить

Как только Ци Шуо вошел, он увидел принцессу Цзин с темным лицом.

«Что случилось с матерью?»

Принцесса Цзин взглянула на сына.

У него стройная фигура и хорошие манеры, и он безупречный зять, как ни посмотри. Однако министр Вэнь его недолюбливает!

Принцесса Цзин уже определила тех, кто был не удовлетворён этим браком.

Согласно докладу человека, которого она послала проверить намерения семьи Вэнь, госпожа Линь, услышав о том, что особняк принца Цзина заинтересован в браке с её дочерью, сразу же обрадовалась и не смогла сдержать улыбку. Однако из женской скромности она сказала, что обсудит это с господином.

Результатом стал отказ.

Разве это не очевидно?

«Это всё ещё семья Вэнь, семья мелкого министра, но они такие придирчивые...»

«Семья Вэнь не собирается вступать в брак?» Выражение лица Ци Шуо оставалось спокойным, но взгляд его стал немного глубже.

Принцесса Цзин поначалу немного рассердилась на сына за то, что он заставил ее потерять лицо, но когда она услышала его вопрос об этом, она не могла не огорчиться.

«Шуо'эр, красивых девушек тысячи. Позже твоя мать обязательно выберет для тебя ту, которая будет красивее второй мисс Вэнь».

Ци Шуо улыбнулся и сказал: «Спасибо, мама, что строишь для меня планы, но я не тороплюсь женится».

Больше не спешит?

Принцесса Цзин задумчиво посмотрела на сына.

Ци Шуо небрежно улыбнулся: «Изначально это было способом исправить ситуацию, поскольку я беспокоился, что вторая мисс Вэнь будет замешана в этом из-за этого сына, а не потому, что этот сын хотел жениться».

«Вот именно» — Принцесса Цзин отпила глоток чая. «Мама знает. Шуо’эр, не принимай это близко к сердцу».

«Только не расстраивайся из-за этого, мама».

«Как такое возможно? Разве мама способна беспокоиться из-за такой мелочи?»

Когда после полудня прибыл принц Цзин, принцесса Цзин рассказала ему об отказе семьи Вэнь: «Независимо от происхождения, наш Шуо’эр тоже первоклассный. Как простой министр может быть таким высокомерным?»

«Принцесса ведь не сердится, правда?»

«Я на самом деле не злюсь, я просто пропустила завтрак и обед».

«Это возмутительно!» Видя, как принцесса Цзин подняла веки, принц Цзин поспешно объяснил: «Я имею в виду, что Вэнь Жугуй неразумен».

«Лучше не упоминать людей, у которых нет видения».

На следующий день, когда суд был распущен, принц Цзин протиснулся сквозь толпу и вышел. Он тихо подошёл к Вэнь Жугую и ударил его сзади ногой.

Вэнь Жугуй споткнулся и упал на землю, приземлившись к ногам министра Чжана из Министерства ритуалов. В панике он схватил его за штанину.

Выражение лица министра Чжана было напряженным: «Министр Вэнь, что вы делаете?»

Упав лицом в грязь на публике, обычно вежливый Вэнь Жугуй покраснел и вскочил на ноги, чтобы извиниться: «Извините, я просто поскользнулся».

Говоря это, он оглянулся и увидел несколько пар глаз, наблюдающих за происходящим.

Лицо Вэнь Жугуя стало еще хуже.

Кто-то явно только что пнул его ногой, но в такой ситуации кричать было неуместно, поэтому ему оставалось только молча проглотить это.

«Министр Вэнь, пожалуйста, позаботьтесь о своём здоровье». Министр Чжан не очень любил Вэнь Жугуя. Поскольку Вэнь Жугуй редко выставлял себя дураком, он, естественно, не упускал возможности подразнить его.

«Спасибо, министр Чжан, за напоминание», — вежливо бросил Вэнь Жугуй и быстро вышел из зала.

Император Тайань еще не ушел, поэтому он спросил стоявшего рядом с ним евнуха: «Что там за шум?»

Евнух поспешно сказал: «Ваше Величество, кажется, министр Вэнь упал».

Император Тайань покачал головой и направился во внутренний зал.

Вэнь Жугуй все еще был в мрачном расположении духа, когда покинул ямэнь.

Будучи выходцем из бедной семьи, он с тех пор, как стал чиновником, особенно тщательно следил за своими манерами, опасаясь, что над ним будут смеяться за вульгарность. Он не ожидал, что сегодня выставит себя таким дураком.

Весенняя прохлада всё ещё чувствовалась, и в карете было немного душновато. Глухой стук колёс раздражал ещё сильнее.

Вэнь Жугуй приподнял занавеску на двери и сказал вознице: «Отправляйся в чайный дом «Юэлай»».

Тот отреагировал и щелкнул кнутом.

Вскоре экипаж остановился, Вэнь Жугуй вышел и направился к чайному домику, находившемуся неподалёку.

В элегантном зале ресторана напротив чайного домика «Юэлай» служанка, одетая в одежду слуги, прошептала: «Мисс, это похоже на хозяина!»

Вэнь Чань прислонилась к окну, и выражение ее лица мгновенно изменилось.

Третье хозяйство в хутуне Махуа, Жуйифан, принадлежит жене с двумя детьми: сыном Чан Хуэй и дочерью Чан Цин.

Информация, которую она собрала за последние несколько дней, полностью совпадала с тем, что сказала ее сестра, но она не видела своими глазами, как ее отец входил и выходил отсюда, поэтому она не хотела этому верить.

«Сяо Хэ, немедленно следуй за ним и узнай, в какой дом вошел хозяин».

Сяо Хэ ответила «да» и быстро покинула ресторан.

Вэнь Чань взяла чашку и сделала большой глоток.

Чай уже остыл, и от этого ее сердце стало еще холоднее.

Она встала, прошлась взад и вперед несколько шагов, а затем снова села; рука ее, державшая чашку, слегка дрожала.

Мать и двое ее детей действительно были детьми ее отца.

Спустя неизвестное количество времени Сяо Хэ наконец вернулась.

«В какой дом вошел хозяин?» — встала и спросила Вэнь Чань.

«Хозяин пошел в третий дом».

Вэнь Чань откинулась на спинку стула, ее лицо побледнело.

«Мисс...» Сяо Хэ выглядела обеспокоенной.

Вэнь Чань встала, положив руки на стол, и с трудом произнесла два слова: «Возвращаемся домой».

Хозяйка и служанка, переодетые в мужскую одежду, покинули ресторан, переоделись в женскую одежду, вернулись в особняк Вэнь и направились прямиком в Лоинцзюй.

Увидев выражение лица Вэнь Чань, Вэнь Хао сразу всё поняла и жестом приказала Баочжу охранять дверь. Она прошептала: «Старшая сестра это видела?»

Вэнь Чань держала Вэнь Хао за холодную руку: «Это моя вина, сестра. Мне следовало обнаружить это раньше...»

Она не могла себе представить, как тяжело ее сестре, которая еще несколько дней назад не могла говорить, столкнуться со всем этим.

«Отец...» Вэнь Чань почувствовала себя немного странно, когда снова выплюнула это слово. «Отец не позволит матери и её двум детям вечно оставаться на улице».

Увидев своими глазами Чан Хуэя, который был старше ее, она не была бы настолько наивна, чтобы думать, что ее отец оказывал такое уважение ее матери.

Если бы они действительно уважали друг друга, не было бы этой матери и ее двоих детей.

И поскольку почтение было смешано с водой, как мог отец допустить, чтобы его единственный сын не смог узнать своих предков?

«Вторая сестра, не говори пока об этом матери».

Вэнь Хао кивнула: «Я знаю. Старшая сестра, есть какие-нибудь идеи?»

«Чан Хуэй и Чан Цин уже настолько взрослые, что вряд ли это остановит их от проникновения в особняк Вэнь. Что касается Чан, то нам, дочерям, нет смысла их останавливать. У мамы вспыльчивый характер, и если она пойдёт наперекор отцу, это может плохо кончиться. Давай найдём подходящий момент, чтобы рассказать об этом бабушке. Бабушка, как старшая, надавит на отца, чтобы тот выгнал Чан. По крайней мере, будет на одного человека меньше, обременяющего мать».

Вэнь Хао молча слушала и вздохнула про себя.

Самое важное в мире — это наследие рода. Если Чан Хуэю не позволят вернуться в родовой дом, ее отец, вероятно, заслужит много сочувствия. Даже ее сестра считает, что достаточно избавиться от Чан.

Жаль, что ее сестра не ожидает жестокости отца.

Он хочет не только, чтобы Чан Хуэй признал свои родовые корни, но, и чтобы его любимая женщина стала законной женой, а его единственный сын получил статус законного сына, а также чтобы ему досталось огромное богатство семьи Линь!

«Я послушаюсь старшую сестру. Как только моя нога заживёт, мы вместе поговорим с бабушкой».

До инцидента ещё было какое-то время, и ее отец, возможно, ещё не успел рассказать двум свидетелям. Если бы они внезапно появились и застали ее отца врасплох, как бы он мог раскрыть своё истинное лицо?