Глава 272.0
Глава 272 Отец и сын
Ци Шуо, казалось, не заметил волнения матери и повторил свои слова.
«Нет!» — первой реакцией принцессы Цзин было отказаться. «У твоего отца нет иного выбора, кроме как отправиться в путь из-за императорского указа. Почему же ты всё ещё вызываешься?»
«Если этот сын поедет, то сможет позаботиться об отце, и ты можешь быть спокойна».
Принцесса Цзин гневно рассмеялась: «Как я могу быть спокойна? Мне следует волноваться вдвойне!»
Ци Шуо внезапно опустился на колени.
Принцесса Цзин была ошеломлена: «Шуо'эр, что ты делаешь?»
«Мой отец отправляется на поле боя, а я, как старший сын, наслаждаюсь богатством и роскошью в столице. Это поистине не по-сыновьи. Прошу мать исполнить мою сыновнюю почтительность».
Прежде чем принцесса Цзин успела что-то сказать, Ци Хуань плюхнулся на колени рядом с Ци Шуо и сказал: «Этот сын тоже хочет пойти. Я не могу позволить отцу и старшему брату отправиться на поле боя, пока этот сын наслаждается жизнью в столице!»
Ци Цюн с мрачным лицом посмотрела на двух своих коленопреклонённых братьев и на мать. Подумав немного, она тоже опустилась на колени, подняв юбку.
«Цюнъэр, ты тоже идёшь?» — задав этот вопрос, принцесса Цзин уже думала о том, куда она положила щётку для смахивания пыли.
«Сестрёнка, ты только создаёшь ещё больше проблем», — Ци Хуань толкнул Ци Цюн локтем и тихо выразил своё недовольство.
Ци Шуо молча посмотрел на брата.
Этот негодяй — настоящий смутьян. После того, как он вот так встал на колени, его маме будет сложнее согласиться.
Ци Цюн закатила глаза, глядя на Ци Хуань, и на ее слегка приподнятом лице появилась милая улыбка: «Эта дочь бессильна, поэтому, конечно, она не пойдет и не станет устраивать неприятности».
«Тогда почему ты стоишь на коленях?» — спросила принцесса Цзин со строгим выражением лица, ее нарастающий гнев немного утих.
Ци Цюн невинно моргнула: «Дочь преклоняет колени перед отцом».
Принц Цзин, сидевший рядом с принцессой Цзин, был поражен: «Почему Цюнъэр стоит передо мной на коленях?»
Ци Цюн улыбнулась и сказала: «Эта дочь просит тебя не беспокоиться, отец. Когда тебя не будет дома, я буду сопровождать свою мать».
Принц Цзин был так тронут, что чуть не заплакал: «Цюнъэр такая заботливая».
В отличие от этих двух негодяев, один создавал ему проблемы, а другой — неприятности.
Естественно, виновником неприятностей был младший сын, а создателем проблем был старший сын.
В отличие от принцессы Цзин, которая, услышав просьбу Ци Шуо, решительно воспротивилась ей, принц Цзин подавил инстинктивную любовь отца к детям и был тронут просьбой Ци Шуо.
Мир внезапно стал хаотичным, поэтому было бы неплохой идеей, если бы один из его двух сыновей отправился с ним на север, чтобы отточить свое мастерство...
Но что еще важнее, он увидел решимость и решительность в глазах своего старшего сына.
«Шуо’эр, ты об этом думал?»
Принцесса Цзин почувствовала неладное и крикнула: «Ваше Высочество...»
Принц Цзин встретил гневный взгляд принцессы Цзин и посмотрел на своего старшего сына, стоявшего на коленях на земле.
«Я всё обдумал. Я стал взрослым. Пришло время взять на себя ответственность, а не полагаться на отца, который будет постоянно нас защищать».
Совместная борьба отца и сына — это не просто пустые разговоры.
Теперь север превратился в море крови, и его старый отец собирается отправиться на север с войском. Как сын, как он может оставаться равнодушным?
«Раз уж ты принял решение, то вперед».
«Ваше Высочество!» — принцесса Цзин в тревоге встала.
Ци Хуань подбежал и обнял Принца Цзина за ноги: «Отец, если вы со старшим братом можете пойти, то отпусти меня. Мой старший брат нездоров…»
Послышался легкий кашель: «Неужели Второй Брат забыл, как его били раньше?»
Тело Ци Хуаня застыло, и он с недоверием посмотрел на своего угрожающего брата.
Это не мог быть его добрый старший брат. Может быть, вернулся дьявол из его детства?
«Откуда у тебя эта привычка льстить? Держись подальше от неприятностей в столице и избегай грязных мест, иначе по возвращении будешь наказан семейными правилами!» — Принц Цзин с угрюмым видом оттолкнул младшего сына.
Если этот негодяй останется в столице, то в лучшем случае доставит немного мелких неприятностей, но если он попадет в беду на поле боя, это будет большая катастрофа.
Под двойной атакой со стороны отца и брата у Ци Хуаня не было иного выбора, кроме как замолчать.
Хотя принцесса Цзин в глубине души была крайне недовольна, как только Принц Цзин принял решение по важному вопросу, она больше не возражала. Конечно, неизбежно, что втайне она будет злиться.
«Раз уж твой отец так сказал, твоя мать ничего не скажет. Но ты когда-нибудь думал о второй мисс семьи Линь?»
Ци Шуо опустил глаза, скрывая внезапный всплеск эмоций, вызванный упоминанием принцессой Цзин Линь Хао: «Этот сын пойдет и расскажет ей».
Принцесса Цзин вздохнула, ей стало лень смотреть на своих троих проблемных детей.
Трое детей знали, что их родителям есть что обсудить, поэтому они тактично ушли.
Покинув главный двор, Ци Хуань всё ещё отказывался сдаваться. «Брат, если ты последуешь за отцом на север, неизвестно, когда ты вернёшься. Может быть, через год, два, а может, и через три-пять лет. А как насчёт мисс Линь Эр? Думаю, тебе стоит меня отпустить. Я не помолвлен, так что неважно, куда идти».
Ци Шуо взглянул на него и равнодушно сказал: «Ты еще не взрослый».
Ци Хуань чуть не задохнулся и сердито сказал: «Не жди, пока мисс Линь Эр начнет плакать, прежде чем пожалеешь об этом».
«У нашей матери плохое настроение, поэтому, пожалуйста, проводи с ней больше времени», — велел Ци Шуо Ци Цюн и отправился в особняк генерала.
«Принц приехал увидеть вторую юную леди. Пожалуйста, входите».
Будучи будущим зятем, Ци Шуо вошёл в особняк генерала и был сразу же приглашён в цветочный зал. Вскоре после этого к нему подошла Линь Хао.
«Если бы ты пришел немного позже, меня бы уже не было».
«Собираешься в резиденцию Линь?»
«Да. В этом году зима всё ещё холодная, и этим нищим приходится нелегко», — говоря об этом, в глазах Линь Хао мелькнуло беспокойство.
Когда начинается война, попрошайничество — дело нехитрое. Она боялась, что в столицу хлынет множество беженцев, и она не знает, как тогда всё обернётся.
«Что-то не так?» — с любопытством спросила Линь Хао, держа в руке горячий чай, принесенный служанкой.
Ци Шуо взглянул на слуг, стоявших в зале.
Линь Хао жестом попросила служанку уйти и слегка наклонилась вперед: «В чем дело? Скажи мне скорее, что-то не так?»
Великая Чжоу сейчас подвергается нападкам с трех сторон, и слухи распространяются один за другим, некоторые из них правдивы, некоторые ложны, сея панику среди людей.
«Это.. мой отец, Принц, которому император приказал отправиться на север сражаться».
«А...» Линь Хао неосознанно крепче сжала чашку и через мгновение тихо спросила: «А ты?»
Если бы А Шуо не пошел, ему следовало бы остаться в особняке принца Цзина, чтобы проводить отца, который собирался отправиться на север, и утешить мать, которая беспокоилась о своем муже, вместо того, чтобы идти в особняк генерала, чтобы найти ее.
Костлявая рука протянулась и легла на руку, державшую чашку.
Чашка была горячей, а его руки — еще горячее.
«Я тоже пойду. А Хао, прости».
Эти глаза были черно-белыми и полными извинений.
«Я...» Линь Хао хотела сказать: «Я угадала», но слезы полились, как только она открыла рот.
Ци Шуо вспомнил слова своего брата: «Не жди, пока мисс Линь Эр заплачет, прежде чем пожалеешь об этом».
А Хао действительно плакала.
Он поспешно вынул из-за пазухи платок и вытер ей слезы.
«Я виноват. Я сказал тебе после того, как принял решение...»
Глаза девушки, омытые слезами, казались необычайно ясными: «А Шуо, я тоже хочу пойти».
Ци Шуо:?
Линь Хао тяжело вздохнула: «Но я знаю, что это невозможно».
Поскольку они не могли быть вместе, человек, стоявший перед ней, стал для нее предметом беспокойства и днем, и ночью.
Когда она думала о мучительных днях, которые ей предстоит пережить, ей просто хотелось плакать.
«А Шуо, ты официально приехал сюда, чтобы встретиться с моей бабушкой и моей матерью?»
«Ну, такую важную вещь следует рассказать двум старейшинам».
«Пойдем», — Линь Хао встала.
По пути в главный двор Ци Шуо невольно прошептал: «А Хао, мне будет больно, когда теща бьет меня?»