Глава 105.0
Глава 105. Угощение
Дом все еще смутно напоминал о своем былом величии, но табличка на двери была покрыта пылью.
Брокер вышел вперед, открыл дверь и объяснил: «Изначально владелец дома оставил кого-то присматривать за ним, но поскольку дом долгое время не продавался, и этот слух распространился, он оставил ключ у меня».
Когда дверь открылась, в луче света подпрыгнуло бесчисленное множество мельчайших частиц пыли, отчего у людей запершило в горле.
Брокер помахал рукавами и сказал: «Пожалуйста, входите».
Линь Хао по дороге огляделась.
Дом занимал большую территорию, на которой было расположено несколько дворов, и покрыт увядшей травой и толстыми кучами опавших листьев.
«Не смотрите на него как на заброшенный дом. Просто удалите сорняки, помойте кирпичи и немного подремонтируйте крышу, и он станет пригодным для жилья. В таком большом доме достаточно места, чтобы разместить десятки человек». Брокер изо всех сил старался расхвалить преимущества дома.
Линь Хао согласилась с тем, что сказал брокер. Дом выглядел заброшенным, но совсем не обветшалым. Небольшой ремонт сделал бы его пригодным для жилья. Брокер сказал, что размещение нескольких десятков человек считается приличным, а если речь идёт о нищих, то двести-триста человек не станут проблемой.
Брокер быстро провел всех троих по помещению и с улыбкой спросил Линь Хао: «Что вы думаете?»
"Все равно--"
Ци Шуо спокойно подхватил разговор: «Он всё ещё слишком обветшалый. Как насчёт того, чтобы посмотреть что-нибудь другое?»
Линь Хао взглянула на Ци Шуо и спокойно кивнула: «Да, давайте посмотрим на что-нибудь еще».
Судя по ее многочисленным контактам с принцем Цзином, он человек с чувством приличия, и у него должны быть основания так говорить.
Брокер был крайне разочарован, но не посмел никого обидеть. «Тогда давайте поищем что-нибудь другое. Там ещё много домов на продажу. Должно же быть что-то подходящее».
Вернувшись в брокерскую фирму, брокер порекомендовал ещё несколько домов, все из которых соответствовали рыночной цене и требованиям. Линь Хао просто попросила управляющего съездить вместе с брокером к ним и выбрать наиболее подходящий для покупки дом.
На обратном пути домой были только Линь Хао и Ци Шуо.
«Принц, как ты думаешь, что не так с этим домом?» — с сомнением спросила Линь Хао.
Ци Шуо слегка приподнял уголки губ, довольный прямотой и непринужденностью Линь Хао.
«Я не знаю, водятся ли в этом доме привидения, но там есть следы человеческой деятельности».
Линь Хао помолчала.
Она выслушала вступительную речь брокера, сосредоточившись на планировке и состоянии дома, и не обратила внимания на такие детали.
Входная дверь заперта, на двери и ступеньках пыль. Внутри видны следы деятельности, поэтому очевидно, что они не проникли туда обычным путём. Чтобы избежать лишних проблем, лучше не покупать.
Линь Хао кивнула: «Ваше Высочество прав».
Она хотела приютить нищих, испытывая к ним сострадание из-за брата А Сина. Если бы с нищими что-то случилось из-за проблем с жильём, она не смогла бы успокоиться.
«Спасибо за напоминание, принц».
Ци Шуо заложил руки за спину, в его глазах появилась улыбка: «Как ты собираешься меня отблагодарить, мисс Линь Эр?»
Линь Хао была ошеломлена.
Так... невежливо?
Если задуматься, то принц Цзин действительно оказал большую помощь, и было бы бессмысленно просто выражать благодарность устно.
«Тогда я угощу принца. Сегодня как раз удобно». Линь Хао взглянула на мужскую одежду на своём теле и с улыбкой спросила Ци Шуо: «Что бы принц хотел съесть?»
«Я знаю место, где готовят потрясающую квашеную капусту и свинину. Мисс Линь Эр, хочешь попробовать?»
Линь Хао согласилась сразу же, как только услышала это.
Одна только мысль о том, чтобы зимой поесть квашеную капусту и свинину, заставляла ее чувствовать себя комфортно.
Ци Шуо улыбнулся и сказал: «Тогда следуй за мной».
Линь Хао последовала за Ци Шуо через две улицы и пришла к неприметному магазинчику-ресторану.
Рестораном владела пожилая пара. Увидев Ци Шуо, они тепло его приветствовали: «Господин, вы сегодня здесь с другом. Пожалуйста, садитесь».
Ци Шуо сел и умело заказал блюда: «Квашеная капуста и жаркое из свинины, а также несколько освежающих гарниров».
«Сколько кувшинов вина вам нужно?»
Ци Шуо посмотрел на Линь Хао.
Линь Хао поспешно ответила: «Я могу выпить».
Ци Шуо повернул голову и сказал продавцу: «Вина не нужно, принеси чайник горячего чая».
Линь Хао: «…»
Вскоре принесли дымящийся котёл. В медном котле подходящего размера перекатывались большие куски свиной грудинки, вымоченные в супе, а в воздухе витал аромат квашеной капусты.
Помимо белого мяса и квашеной капусты, в кастрюле также был белый тофу, ломтики редиса, свежие грибы и другие ингредиенты. Несколько ярко-красных перцев, бурлящих в супе, разжигали аппетит.
Линь Хао глубоко вдохнула аромат еды.
«Попробуй и посмотри, соответствует ли это твоему вкусу».
Линь Хао взяла кусок мяса, обваляла его в соусе и положила в рот. Глаза ее загорелись.
Тонко нарезанное мясо действительно нежное, но не сальное и тает во рту.
«Очень вкусно», — искренне похвалила она.
Хорошая еда действительно может исцелить всё.
«Можно есть и так». Ци Шуо взял кусок белого мяса и обмакнул его в миску с чили. Белое мясо с чили выглядело ещё вкуснее. «Их чили — это секретный рецепт, не очень острый».
Линь Хао также обмакнула кусочки мяса в порошок чили, что дало еще более восхитительный вкус по сравнению с соусом с тофу и зеленым луком.
Вскоре она съела столько, что пот ручьём стекал по кончику носа, и каждая клеточка тела почувствовала такое облегчение.
«Как принц нашел этот маленький магазинчик?»
Ци Шуо налил ей стакан воды и с улыбкой сказал: «Я бывал во многих таких маленьких магазинчиках, которые не пользуются большой известностью, но предлагают отличную еду. Есть один магазинчик, где готовят исключительно вкусную жареную курицу с хрустящей корочкой и нежными косточками, обладающую восхитительным вкусом...»
Линь Хао молча сглотнула.
Она подозревала, что он намеренно искушает ее!
«Когда мисс Линь Эр освободится, я отведу тебя попробовать», — спокойно предложил молодой человек.
«Хорошо», — прежде чем Линь Хао успела отреагировать, её губы уже согласились с её собственной инициативой.
Линь Хао вытерла рот платком, втайне раздражённая.
Она не такая уж жадная!
Глядя на улыбающегося юношу, Линь Хао вздохнула.
А все потому, что принц Цзин так хорошо описывал вещи, что заставлял ее думать, что будет огромной потерей, если она не сможет попробовать эти деликатесы.
Закончив есть, они пошли вместе и разошлись по домам.
Юная принцесса отправилась навестить принцессу Цзин и по дороге встретила своего брата.
«Брат, ты вернулся с улицы?»
"Хм."
Ци Цюн внезапно подошла ближе и пошевелила носом.
Ци Шуо отступил на шаг: «Что случилось?»
Ци Цюн подняла взгляд, в ее глазах читалось обвинение: «Брат, ты ел маринованную капусту и жаркое из свинины!»
Ци Шуо не стал отрицать: «Сейчас самое время это съесть».
Ци Цюн поджала губы и спросила: «Это тот самый, казалось бы, обычный, но на самом деле потрясающий маленький магазинчик у входа в Тунцянь Хутун, о котором Старший Брат упоминал прошлым летом?»
"Да."
«Брат, ты забыл? Ты же обещал, что отведёшь меня туда поесть, когда станет холодно».
Раздался голос: «Что поесть?»
Как только Ци Цюн увидела Ци Хуань, она тут же пожаловалась: «Когда было жарко, мой брат упомянул о небольшом магазинчике, где готовили отличную маринованную капусту и свиное жаркое, и сказал, что отведет меня туда, когда наступит зима. Кто бы мог подумать, что он сегодня пошёл туда с кем-то другим?»
Ци Шуо с улыбкой спросил: «Откуда ты знаешь, что я ел с другими?»
«Это вообще вопрос? Тебе нужен кто-то, кто будет с тобой есть».
Прислушиваясь к разговору брата и младшей сестры, Ци Хуань почувствовал что-то неладное: «Подожди».
Двое переглянулись.
Ци Хуань нахмурился и посмотрел на Ци Цюн: «Когда это Старший Брат сказал, что поведёт нас есть маринованную капусту и свинину? Почему я не знал?»
Ци Цюн моргнула и вдруг почувствовала себя лучше.
Ци Хуан: «?»