Нефрит без аромата
Глава 105.0

Глава 105.0

Нефрит без аромата Том 1.0 Глава 105.0

Глава 105. Угощение

Дом все еще смутно напоминал о своем былом величии, но табличка на двери была покрыта пылью.

Брокер вышел вперед, открыл дверь и объяснил: «Изначально владелец дома оставил кого-то присматривать за ним, но поскольку дом долгое время не продавался, и этот слух распространился, он оставил ключ у меня».

Когда дверь открылась, в луче света подпрыгнуло бесчисленное множество мельчайших частиц пыли, отчего у людей запершило в горле.

Брокер помахал рукавами и сказал: «Пожалуйста, входите».

Линь Хао по дороге огляделась.

Дом занимал большую территорию, на которой было расположено несколько дворов, и покрыт увядшей травой и толстыми кучами опавших листьев.

«Не смотрите на него как на заброшенный дом. Просто удалите сорняки, помойте кирпичи и немного подремонтируйте крышу, и он станет пригодным для жилья. В таком большом доме достаточно места, чтобы разместить десятки человек». Брокер изо всех сил старался расхвалить преимущества дома.

Линь Хао согласилась с тем, что сказал брокер. Дом выглядел заброшенным, но совсем не обветшалым. Небольшой ремонт сделал бы его пригодным для жилья. Брокер сказал, что размещение нескольких десятков человек считается приличным, а если речь идёт о нищих, то двести-триста человек не станут проблемой.

Брокер быстро провел всех троих по помещению и с улыбкой спросил Линь Хао: «Что вы думаете?»

"Все равно--"

Ци Шуо спокойно подхватил разговор: «Он всё ещё слишком обветшалый. Как насчёт того, чтобы посмотреть что-нибудь другое?»

Линь Хао взглянула на Ци Шуо и спокойно кивнула: «Да, давайте посмотрим на что-нибудь еще».

Судя по ее многочисленным контактам с принцем Цзином, он человек с чувством приличия, и у него должны быть основания так говорить.

Брокер был крайне разочарован, но не посмел никого обидеть. «Тогда давайте поищем что-нибудь другое. Там ещё много домов на продажу. Должно же быть что-то подходящее».

Вернувшись в брокерскую фирму, брокер порекомендовал ещё несколько домов, все из которых соответствовали рыночной цене и требованиям. Линь Хао просто попросила управляющего съездить вместе с брокером к ним и выбрать наиболее подходящий для покупки дом.

На обратном пути домой были только Линь Хао и Ци Шуо.

«Принц, как ты думаешь, что не так с этим домом?» — с сомнением спросила Линь Хао.

Ци Шуо слегка приподнял уголки губ, довольный прямотой и непринужденностью Линь Хао.

«Я не знаю, водятся ли в этом доме привидения, но там есть следы человеческой деятельности».

Линь Хао помолчала.

Она выслушала вступительную речь брокера, сосредоточившись на планировке и состоянии дома, и не обратила внимания на такие детали.

Входная дверь заперта, на двери и ступеньках пыль. Внутри видны следы деятельности, поэтому очевидно, что они не проникли туда обычным путём. Чтобы избежать лишних проблем, лучше не покупать.

Линь Хао кивнула: «Ваше Высочество прав».

Она хотела приютить нищих, испытывая к ним сострадание из-за брата А Сина. Если бы с нищими что-то случилось из-за проблем с жильём, она не смогла бы успокоиться.

«Спасибо за напоминание, принц».

Ци Шуо заложил руки за спину, в его глазах появилась улыбка: «Как ты собираешься меня отблагодарить, мисс Линь Эр?»

Линь Хао была ошеломлена.

Так... невежливо?

Если задуматься, то принц Цзин действительно оказал большую помощь, и было бы бессмысленно просто выражать благодарность устно.

«Тогда я угощу принца. Сегодня как раз удобно». Линь Хао взглянула на мужскую одежду на своём теле и с улыбкой спросила Ци Шуо: «Что бы принц хотел съесть?»

«Я знаю место, где готовят потрясающую квашеную капусту и свинину. Мисс Линь Эр, хочешь попробовать?»

Линь Хао согласилась сразу же, как только услышала это.

Одна только мысль о том, чтобы зимой поесть квашеную капусту и свинину, заставляла ее чувствовать себя комфортно.

Ци Шуо улыбнулся и сказал: «Тогда следуй за мной».

Линь Хао последовала за Ци Шуо через две улицы и пришла к неприметному магазинчику-ресторану.

Рестораном владела пожилая пара. Увидев Ци Шуо, они тепло его приветствовали: «Господин, вы сегодня здесь с другом. Пожалуйста, садитесь».

Ци Шуо сел и умело заказал блюда: «Квашеная капуста и жаркое из свинины, а также несколько освежающих гарниров».

«Сколько кувшинов вина вам нужно?»

Ци Шуо посмотрел на Линь Хао.

Линь Хао поспешно ответила: «Я могу выпить».

Ци Шуо повернул голову и сказал продавцу: «Вина не нужно, принеси чайник горячего чая».

Линь Хао: «…»

Вскоре принесли дымящийся котёл. В медном котле подходящего размера перекатывались большие куски свиной грудинки, вымоченные в супе, а в воздухе витал аромат квашеной капусты.

Помимо белого мяса и квашеной капусты, в кастрюле также был белый тофу, ломтики редиса, свежие грибы и другие ингредиенты. Несколько ярко-красных перцев, бурлящих в супе, разжигали аппетит.

Линь Хао глубоко вдохнула аромат еды.

«Попробуй и посмотри, соответствует ли это твоему вкусу».

Линь Хао взяла кусок мяса, обваляла его в соусе и положила в рот. Глаза ее загорелись.

Тонко нарезанное мясо действительно нежное, но не сальное и тает во рту.

«Очень вкусно», — искренне похвалила она.

Хорошая еда действительно может исцелить всё.

«Можно есть и так». Ци Шуо взял кусок белого мяса и обмакнул его в миску с чили. Белое мясо с чили выглядело ещё вкуснее. «Их чили — это секретный рецепт, не очень острый».

Линь Хао также обмакнула кусочки мяса в порошок чили, что дало еще более восхитительный вкус по сравнению с соусом с тофу и зеленым луком.

Вскоре она съела столько, что пот ручьём стекал по кончику носа, и каждая клеточка тела почувствовала такое облегчение.

«Как принц нашел этот маленький магазинчик?»

Ци Шуо налил ей стакан воды и с улыбкой сказал: «Я бывал во многих таких маленьких магазинчиках, которые не пользуются большой известностью, но предлагают отличную еду. Есть один магазинчик, где готовят исключительно вкусную жареную курицу с хрустящей корочкой и нежными косточками, обладающую восхитительным вкусом...»

Линь Хао молча сглотнула.

Она подозревала, что он намеренно искушает ее!

«Когда мисс Линь Эр освободится, я отведу тебя попробовать», — спокойно предложил молодой человек.

«Хорошо», — прежде чем Линь Хао успела отреагировать, её губы уже согласились с её собственной инициативой.

Линь Хао вытерла рот платком, втайне раздражённая.

Она не такая уж жадная!

Глядя на улыбающегося юношу, Линь Хао вздохнула.

А все потому, что принц Цзин так хорошо описывал вещи, что заставлял ее думать, что будет огромной потерей, если она не сможет попробовать эти деликатесы.

Закончив есть, они пошли вместе и разошлись по домам.

Юная принцесса отправилась навестить принцессу Цзин и по дороге встретила своего брата.

«Брат, ты вернулся с улицы?»

"Хм."

Ци Цюн внезапно подошла ближе и пошевелила носом.

Ци Шуо отступил на шаг: «Что случилось?»

Ци Цюн подняла взгляд, в ее глазах читалось обвинение: «Брат, ты ел маринованную капусту и жаркое из свинины!»

Ци Шуо не стал отрицать: «Сейчас самое время это съесть».

Ци Цюн поджала губы и спросила: «Это тот самый, казалось бы, обычный, но на самом деле потрясающий маленький магазинчик у входа в Тунцянь Хутун, о котором Старший Брат упоминал прошлым летом?»

"Да."

«Брат, ты забыл? Ты же обещал, что отведёшь меня туда поесть, когда станет холодно».

Раздался голос: «Что поесть?»

Как только Ци Цюн увидела Ци Хуань, она тут же пожаловалась: «Когда было жарко, мой брат упомянул о небольшом магазинчике, где готовили отличную маринованную капусту и свиное жаркое, и сказал, что отведет меня туда, когда наступит зима. Кто бы мог подумать, что он сегодня пошёл туда с кем-то другим?»

Ци Шуо с улыбкой спросил: «Откуда ты знаешь, что я ел с другими?»

«Это вообще вопрос? Тебе нужен кто-то, кто будет с тобой есть».

Прислушиваясь к разговору брата и младшей сестры, Ци Хуань почувствовал что-то неладное: «Подожди».

Двое переглянулись.

Ци Хуань нахмурился и посмотрел на Ци Цюн: «Когда это Старший Брат сказал, что поведёт нас есть маринованную капусту и свинину? Почему я не знал?»

Ци Цюн моргнула и вдруг почувствовала себя лучше.

Ци Хуан: «?»