Глава 54.0
Глава 54 Улица
В этот момент сердце госпожи Хуайань забилось чаще, и она почувствовала страх от того, что ее мысли будут увидены.
Она быстро скрыла свое хорошее настроение, на ее лице отразилось потрясение: «Как мог возникнуть такой слух?»
«Слухи? Все на улице видели, но это всё равно слухи?» — Граф Хуайань пристально посмотрел на жену. «Лю, что ты знаешь об этом деле?»
Госпожа Хуайань отступила на шаг, словно не ожидала, что муж задаст такой вопрос. Слёзы тут же потекли из её глаз. «Откуда я могла знать такое? Господин, как ты меня огорчаешь!»
Холодное выражение лица Граф Хуайань не смягчилось от слёз жены. «Вы с женой маркиза Пинцзя — кузины, и вы довольно часто общаетесь. Разве ты не заметила, что что-то не так?»
Госпожа Хуайань выглядела расстроенной: «Господин, подумай сам, разве мать расскажет кому-нибудь о том, что её сыну нравится мужчина? Не говоря уже о кузинах, она даже родным сёстрам не расскажет об этом».
Граф Хуайань серьезно посмотрел на жену.
«Господин, ты мне не веришь?» — ещё громче заплакала госпожа Хуайань. — «За все эти годы я, кажется, не обходилась с И’эр несправедливо. У неё есть всё, что есть у Сюэр, и всё, чего нет у Сюэр. Быть мачехой очень тяжело. Не могу поверить, что господин меня подозревает».
Графа Хуайань это не тронуло: «Сколько лет Сюэр? У И’эр есть то, чего нет у Сюэр. Разве это не нормально?»
Госпожа Хуайань молчала.
С мужчиной, который обычно не беспокоится о домашних делах, может быть очень трудно иметь дело, как только он начинает вести себя серьезно.
«Итак, мой господин, ты полагаешь, что я намеренно столкнула И’эр в огненную яму?» — дрожащим голосом спросила госпожа Хуайань.
Граф Хуайань нахмурился.
То, что он был в ярости по отношению к Лю, не означало, что он был уверен, что Лю намеренно причиняет вред его старшей дочери.
На самом деле, для пары, живущей под одной крышей, не так уж важно, подтвердится ли этот факт. Старшая дочь была выдана замуж по договоренности второй женой, и мужчина также является её родственником. Теперь, когда возникла такая серьёзная проблема, Граф Хуайань не может не испытывать отвращения ко второй жене.
Лицо Лю, которое все еще было довольно ярким, внезапно потеряло большую часть своих красок в глазах Графа Хуайань.
«Что бы ни случилось, этот брак должен быть расторгнут». Выйдя из себя, Граф Хуайань не мог ничего терпеть без доказательств, но его настроение было крайне плохим.
У него были очень близкие отношения с первой женой, и он, естественно, любил свою старшую дочь. Однако, когда дочь подросла, даже если бы отец хотел, он не мог быть с ней так же близок, как мать с дочерью. Он думал, что может быть уверен, что его дочь найдёт себе хороший брак, но тут случилось вот что.
Разрыв помолвки мог бы помочь вырваться из ада особняка маркиза Пинцзя, но это нанесло бы серьезный вред старшей дочери.
Госпожа Хуайань была ошеломлена: «Отменить помолвку?»
«А у тебя есть какие-то возражения?»
Госпожа Хуайань была немного сбита с толку: «Господин, разрыв помолвки — дело не из лёгких. Хочешь хорошенько всё обдумать?»
Ее кузина беспокоилась, что в будущем измены сына раскроются, и, если он столкнётся с волевой невесткой из её семьи, она может поднять шум. Именно поэтому она выбрала Чэнь И.
Она также была рада, что брак её падчерицы, внешне казавшийся блестящим, но на самом деле ужасным, позволил ей, как мачехе, обрести хорошую репутацию, не беспокоясь о том, что будущий брак Сюэр будут сравнивать с её собственным.
Разрешить проблему замужества падчерицы и укрепить отношения с кузиной было всё равно что убить двух зайцев одним выстрелом. Если бы она пошла расторгать помолвку, кузина точно была бы ею недовольна.
«Ты считаешь, что этот вопрос все еще необходимо рассмотреть?» Граф Хуайань с непостижимым выражением лица уставился на госпожу Хуайань.
Госпожа Хуайань инстинктивно почувствовала опасность и выдавила улыбку, сказав: «Разрыв помолвки окажет огромное влияние на женщину. Я не думаю, что мы можем действовать необдуманно».
«Не стоит об этом думать. Завтра отправляйся в особняк маркиза Пинцзя, чтобы расторгнуть помолвку», — сказав это твёрдым тоном, граф Хуайань повернулся и ушёл.
«Господин, господин…» — несколько раз позвала госпожа Хуайань, но граф Хуайань не обернулся. Она с подавленным видом упала на стул.
Хуайань направился прямо во двор Чэнь И.
«Отец», — Чэнь И вытерла уголки глаз и нервно улыбнулась.
«Не волнуйся, И’эр. Завтра утром мы пойдём в особняк маркиза Пинцзя, чтобы отменить помолвку».
«Отец...» Чэнь И схватила Граф Хуайань за рукав, по ее лицу текли слезы.
«Не плачь, И’эр. Твой отец обязательно найдёт тебе хорошего мужа в будущем».
Утешив дочь, Граф Хуайань ушёл. Чэнь И посидела немного, открыла коробку и достала небольшой свёрток, завёрнутый в обычную ткань.
Внутри находились золотые и серебряные украшения, которые она упаковала сама несколько бессонных ночей назад, готовясь к тому моменту, когда окажется в отчаянном положении.
К счастью, у нее все еще есть отец.
К счастью, ей это не нужно.
Чэнь И долго молча плакала, держа в руках маленький свёрток с синим фоном и мелкими цветами. Она молча вытерла слёзы, убрала свёрток обратно в глубь коробки и накрыла его одеждой.
Она не планировала возвращать эти ценности на место. Это бремя напоминало ей, что какой бы сложной ни была ситуация в будущем, нужно найти в себе мужество сопротивляться, а не идти на компромиссы и смиряться со своей судьбой.
Чэнь И села перед зеркалом, чтобы привести себя в порядок, затем тихо вышла из особняка Хуайань через угловую дверь и встретилась с Линь Хао, которая ждала ее снаружи.
Было уже темно, и глаза девушки показались Линь Хао особенно яркими.
«Полагаю, есть хорошие новости», — с улыбкой сказала Линь Хао.
Чэнь И удивилась: «Откуда ты знаешь?»
Линь Хао указала на уголок ее губ: «Уголок твоего рта так приподнят, это не может быть плохими новостями».
«Мой отец сказал, что завтра отменит помолвку». Чэнь И хотелось смеяться, но она не могла сдержать слёз. «О, мой отец сказал, что завтра отменит помолвку».
«Это здорово», — Линь Хао похлопала Чэнь И по спине. Она был рада за друга, но в то же время немного грустила.
Отцы большинства девочек похожи на отца Чэнь И. Возможно, в обычные времена они не так близки с дочерями, но в критические моменты становятся для них самой надёжной поддержкой.
Ей и ее сестре не очень повезло.
«Ага, этот результат — твоя заслуга», — Чэнь И взяла Линь Хао за руку и не переставала благодарить ее.
«Нет необходимости говорить такие вещи между друзьями».
Чэнь И энергично кивнула: «Я угощу тебя выпивкой в другой день. Сегодня уже поздно, А Хао, тебе нужно вернуться домой пораньше. Я попрошу слуг отвезти тебя домой».
«У тебя дома много дел, так что я не буду тебя беспокоить. Баочжу составит мне компанию».
Чэнь И взглянула на небо: «Но уже стемнело».
«Ничего. Везде горит свет, и народу полно, — Линь Хао понизила голос. — У нас с Баочжу есть опыт боевых искусств, так что никаких негодяев мы не боимся».
Чэнь И выглядела удивленной.
А Хао умеет плавать и владеет приемами кунг-фу. Так есть ли что-то еще, чего он не знает?
Уговаривая Чэнь И вернуться, Линь Хао взяла Баочжу и легко направилась к особняку генерала.
Легкий летний ветерок приносил тепло, нежно лаская красные фонари, висящие под карнизами магазинов вдоль улицы. Мерцающий оранжевый свет освещал прохожих, создавая теплую и умиротворяющую атмосферу улицы.
Линь Хао не могла не вспомнить ту снежную ночь, пустынные улицы и одинокие фонари.
К счастью, она старается избежать такого финала.
«Вторая мисс!»
Кто-то бросился вперед, но прежде чем он успел приблизиться к Линь Хао, Баочжу отбросила его ногой.
Линь Хао остановилась и посмотрела на упавшего на землю человека.
«Управляющий Вэнь?»
Вэнь Пин подполз к ней, слезы текли по его лицу: «Вторая мисс, пожалуйста, спасите меня!»