Нефрит без аромата
Глава 74.0

Глава 74.0

Нефрит без аромата Том 1.0 Глава 74.0

Глава 74 У каждого свои стремления

Конечно, Мастер Мин Синь не питал большого доверия к Цинь Юньчуаню, и переписка между ними была процессом постоянного испытания.

Теперь, похоже, Цинь Юньчуань ни разу не дрогнул.

Мастер Мин Синь глубоко вздохнул.

Когда-то он и Цинь Юньчуань были добрыми друзьями. Но потом каждый из них стал служить своим хозяевам, вынашивая собственные мысли и кровожадные намерения, что заставляло людей вздыхать.

Теперь, когда Цинь Юньчуань мертв, все это окончательно осталось в прошлом.

«Передай нашим людям приказ на некоторое время залечь на дно».

Мастер Мин Синь решил на время стать простым и посредственным предсказателем судьбы.

Решив проблему Цинь Юньчуаня, наставника наследного принца, который оказал принцу большую помощь, а также оказав помощь учителю в решении кризиса, связанного с ранением и бегством, Линь Хао подумала о другом человеке из окружения принца.

Мужчину звали Фан Чэнцзи. Он был похож на учителя и был предсказателем.

В то время Фан Чэнцзи, вероятно, был никем, по крайней мере, она никогда о нём не слышала. Но три года спустя Фан Чэнцзи и младший наставник наследного принца Цинь Юньчуань стали соперниками за власть и двумя людьми, оказавшими наибольшее влияние на наследного принца.

В то время император Тайань был болен, а регентом был наследный принц.

Она понятия не имела, что сделал Фан Чэнцзи, но когда три года спустя она вернулась в столицу, то краем уха услышала, что инцидент с семьей принца Цзина был связан с этим человеком.

Принц Цзин всегда защищал её, но она даже напугала его до сердечного приступа. Ей нужно что-то сделать, чтобы почувствовать себя спокойнее.

Линь Хао послала кого-то в особняк принца Цзина, чтобы передать визитную карточку маленькой принцессе, планируя посетить особняк принца Цзина на следующий день.

По мере того, как их общение становилось всё более привычным, она и маленькая принцесса всё лучше узнавали друг друга, и для неё не было чем-то необычным попросить принца Цзина сказать ей несколько слов, когда она прибыла в особняк принца Цзина.

Как и ожидалось, принцесса ждала ее в гости. Но днём, когда Баочжу доставала из коробки несколько комплектов одежды и спрашивала Линь Хао, какой из них она хотела бы надеть, из особняка принца Цзина пришло письмо.

У принцессы есть дела, и в эти два дня она временно не сможет принимать гостей.

Это возбудило любопытство Линь Хао, но из уважения к другу он никого не послал на разведку.

Через несколько дней к ней в гости пришла маленькая принцесса.

Увидев цвет лица Ци Цюн, Линь Хао слегка удивилась: «Что случилось с принцессой?»

Ци Цюн на мгновение замялась, но не удержалась и посетовала: «Это все моя кузина!»

Она сделала несколько глотков из кружки с водой, и на её лице отразилась смесь смущения и раздражения. «Всё равно рано или поздно это всплывёт, так что я не переживаю, что ты будешь надо мной смеяться. В тот день, когда ты отправила приглашение, пришёл наследный принц и каким-то образом умудрился завязать разговор с моей кузиной. Теперь решено, что моя кузина выйдет замуж и поселится в особняке принца».

Реальная ситуация, конечно, гораздо более постыдная, чем то, что сказала Ци Цюн.

Принц не только болтал с ее кузиной, но они еще и тянули друг друга, и это видели многие слуги.

Мать была в ярости. Если бы она не остановила ее, она бы обратилась к принцу напрямую.

В то время ее мать думала, что принц испытывает одностороннее влечение к ее кузине и пользуется этим. Когда она попыталась утешить ее кузину наедине и пообещала найти ей хорошую пару, ее кузина расплакалась и сказала, что многие видели, как принц флиртовал с ней, и ей слишком стыдно выходить замуж.

Сунь Сюхуа была племянницей принцессы Цзин, поэтому она, естественно, не могла просто так оставить это дело. Узнав об этом, во дворце нашли решение: сделать Сунь Сюхуа наложницей и отправить её в Восточный дворец, чтобы служить наследному принцу.

Грубо говоря, она — наложница наследного принца.

Конечно, статус и будущее наложницы наследного принца значительно превосходят статус и будущее наложниц из обычной семьи. Этот выбор — мёд для одних и мышьяк для других.

Принцесса Цзин не хотела, чтобы её племянница вошла в Восточный дворец и стала служить наследному принцу. Конечно, наложницу наследного принца ждало блестящее будущее, но, сколько лет потребуется самому наследному принцу, чтобы взойти на престол? К тому времени гарем императора будет полон бесчисленных красавиц. Неужели каждой из них суждено блестящее будущее?

Но что еще важнее, разве не было бы здорово для красивой девушки найти парня, который был бы ей ровней, равного по статусу?

Когда ее спросили, что она думает, Сунь Сюхуа застенчиво и обиженно кивнула.

Принцесса Цзин постепенно пришла в себя: она не хотела этого, а вот ее племянница хотела.

Ее племянница согласна!

Осознав это, принцесса Цзин расстроилась и отказалась от идеи принимать решения за свою племянницу.

У каждого человека есть свои собственные стремления, и их невозможно к этому принудить.

«Госпожа Сунь и наследный принц?» — выражение лица Линь Хао внезапно стало загадочным.

Она никогда не слышала о таком в своей прошлой жизни.

Но эта жизнь отличалась от прежней. У неё была бабушка, на которую можно было положиться, и она подружилась с юной принцессой, поэтому наследный принц тоже выбрал другой путь.

Он часто посещал особняк принца Цзина, что давало ему возможность общаться с Сунь Сюхуа.

«Как жаль госпожу Сунь», — Линь Хао покачала головой.

Она очень мало знала о Сунь Сюхуа и, с ее собственной точки зрения, естественно, считала, что быть наложницей принца, зверем в человеческом облике, — пустая трата времени.

«Какая жалость?» — Ци Цюн невольно усмехнулась, но потом решила, что семейный позор не должен стать достоянием общественности, и сменила тему: «Давай больше не будем об этом. А Хао, как ты поживаешь в последнее время? Играла ли ты где-нибудь?»

«В последнее время у меня дела идут хорошо, я часто выходила», — Линь Хао немного поняла реакцию Ци Цюн на Сунь Сюхуа.

Похоже, принц и мисс Сунь были на одной волне - один готов сражаться, другой готов страдать.

«Принцесса, принц в особняке?»

Ци Цюн моргнула и сказала: «Мой старший брат дома. А Хао, тебе что-нибудь нужно от него?»

Она думала, что старший брат просто слишком воодушевлен, но она не ожидала, что будет какой-то успех!

Увидев многозначительную улыбку Ци Цюн, Линь Хао проглотила слова, которые хотела высказать открыто.

Забудьте об этом, лучше иметь меньше проблем, чем больше, поэтому ей следует тайно поискать принца Цзина.

«Просто так, мимоходом. У меня сложилось впечатление, что принц редко выходит из дома».

Ци Цюн вздохнула: «Это потому, что брат...»

Она вдруг поняла: она не может сказать, что ее брат болен!

Какая девушка согласится выйти замуж за больного парня?

«Старший Брат — сдержанный и тихий человек, который не любит выставлять себя напоказ на улицах».

Ей очень жаль ее второго брата, но, к счастью, нет необходимости ставить его в один ряд с А Хао.

Ци Цюн была в плохом настроении и приставала к Линь Хао, чтобы та рассказала ей несколько историй. Они провели день почти до темноты, прежде чем вернуться во дворец.

Линь Хао знала, что принц Цзин имел привычку неспешно прогуливаться по глубине дворцового сада после полудня. На следующий день она подошла к стене, разделявшей дворец принца Цзина, запрыгнула на неё и тихонько осмотрелась.

Оказалось, что это правда: принц Цзин был там.

Тайно поглядывая на молодого человека, слегка прикрывшего глаза под османтусом, Линь Хао невольно приподняла уголки губ.

Из верхней части стены торчали ветви, на которых висели полуувядшие цветы.

Линь Хао небрежно отломила ветку и ловко бросила ее в Ци Шуо.

Цветочная ветка упала рядом с Ци Шуо, напугав стоявшего рядом слугу, и тот спросил: «Кто?»

Спокойный голос юноши спросил: «Что ты кричишь?»

«Принц, здесь спрятано оружие!» Чан Шунь осторожно поднял упавшую на землю цветочную ветку и показал её Ци Шуо.

Ци Шуо поднял брови: «Это скрытое оружие?»

Чан Шунь в замешательстве огляделся: «Эта ветка полетела сюда, она не упала естественным образом!»

К сожалению, он только что задремал и не заметил, откуда она прилетела.

«Это ветер дует здесь. Не будь подозрительным. Становится немного холодно. Вернись и принеси мне одеяло».

Чан Шунь неохотно развеял свои подозрения и ушел, как было приказано.

Ци Шуо встал и посмотрел на вершину стены.

Первый раз – странно, второй – привычно, а после третьего – вообще нет никакого психологического напряжения. Увидев, как Ци Шуо отсылает слугу, Линь Хао аккуратно спрыгнула.