Глава 62.0
Глава 62: Зуб за зуб
Лицо Цинь Вэньюаня потемнело: «Почему бы и нет?»
Сердце Цин Янь колотилось. «Улицы патрулирует множество стражников. Если они поймают этих бездельников, то те расскажут о вас…»
Цинь Вэньюань равнодушно улыбнулся: «Передай этим бездельникам, чтобы не задерживались слишком долго и ушли до прибытия стражи. На Празднике фонарей всегда много народу, так что к тому времени, как стража что-нибудь услышат, у них будет достаточно времени для приятной беседы».
Видя, что Цинь Вэньюань принял решение, Цин Янь больше не осмелился его переубеждать.
В скудно освещенном помещении несколько праздных мужчин смотрели на бродящих вокруг людей горящими глазами.
Они искали подходящую цель.
Такие дни, как праздник Циси, означают радость, но также и опасность.
Некоторые неосторожные люди могут стать жертвами торговцев людьми или потерять свои кошельки. Молодые женщины, оставшиеся одни, или дети, родители которых не уделяют им должного внимания, могут попасть в руки торговцев людьми.
Несколько праздных мужчин искали людей в хорошей одежде и, пользуясь толпой, что-нибудь украсть.
Те, кто посетит Фестиваль фонарей, не придут с пустыми карманами.
«Старшие братья—»
Внезапное приветствие Цин Янь напугало зевак.
Они еще даже не начали, может быть, кто-то их нашел и зашел в их дверь?
Увидев Цин Янь, одетого как слуга, они насторожились еще больше.
"Что ты хочешь?"
«Мне нужна ваша помощь кое в чём».
"Что?"
Цин Янь сделал шаг вперед и сказал несколько слов праздному человеку, возглавлявшему группу.
Главный бездельник нахмурился.
Цин Янь поспешно сказал: «Дам пять таэлей серебра».
«Если мы не будем осторожны, у нас будут проблемы». Главный бездельник был немного соблазнён.
Пять таэлей серебра — это немалая сумма, но они все еще могут получить и больше.
«Это всего лишь пара слов с несколькими молодыми девушками. Для старших братьев это несложно».
«Если мы оскорбим стражу, у нас будут большие проблемы. Твои пять таэлей серебра нелегко заработать».
«Братья, не стоит беспокоиться. Просто дайте это увидеть окружающим», — усмехнулся Цин Янь. «Возможно, я неясно объяснил. Пять таэлей серебра на человека».
«Пять таэлей на человека?» — хором спросили несколько праздных мужчин.
«Брат!» — не мог удержаться от крика праздный человек.
Разве это не просто подразнить молодую леди словами, а затем убежать, и каждый может получить по пять таэлей серебра, где еще найдешь такую хорошую вещь!
Главный бездельник тут же кивнул и сказал: «Хорошо, но ты должен заплатить пять таэлей серебра в качестве залога».
«Я могу дать вам только два таэля в качестве залога. Но не волнуйтесь, братья. Как только я приведу вас к этим двум девушкам, я буду ждать у османтуса рядом с закусочной Ванга. Как закончите, приходите за деньгами».
Главный бездельник на мгновение задумался и кивнул: «Давай так и сделаем. Позволь мне прояснить: я запомню, как ты выглядишь. Если ты попытаешься насмехаться над нами, рано или поздно я тебя найду».
«Как это возможно? Раз уж я попросил вас о помощи, я просто хочу всё сделать. Я не хочу создавать никаких проблем».
«Тогда пойдем».
Цин Янь взглянул в сторону Цинь Вэньюаня и быстро пошел к ярко освещенной местности.
Цинь Вэньюань следовал за этими несколькими людьми.
Улицы были полны народу, и найти кого-то было непросто. После того как Цинь Вэньюань напомнил ему об этом, Цин Янь направился прямиком к реке.
Китайский День святого Валентина также известен как День дочери. Девушки опускают в воду небольшие деревянные лодочки, наполненные клейким рисом и дынями, чтобы молиться о счастливом и благополучном браке.
По негласным правилам, существует небольшая разница в том участке реки, где девушки из богатых семей спускают на воду лодки, и дочери из простых семей.
В это время на берегу реки было полно молодых девушек. Цин Янь был ослеплён этим зрелищем, но в конце концов нашёл того самого человека.
«Видите этих двух девушек, стоящих вместе? Одна в юбке цвета граната, другая в светло-жёлтой рубашке. Это они».
Праздный человек кивнул.
«Спасибо за ваш тяжёлый труд, братья». Отдав указания, Цин Янь тихо вернулся к Цинь Вэньюаню.
«Готово ли?»
Цин Янь перестал нервничать, когда впервые услышал о плане Цинь Вэньюаня, и с улыбкой сказал: «Не волнуйтесь, господин, всё готово. Когда эти бездельники услышали про пять таэлей серебра на каждого, они тут же согласились».
«Это хорошо», — Цинь Вэньюань удовлетворённо улыбнулся.
Чтобы не привлекать внимания, хозяин и слуга держались подальше от реки. Цинь Вэньюань не мог смотреть на реку из-за снующих туда-сюда людей, но не мог оторвать от неё взгляда.
В его глазах читалось предвкушение, а гнев в его сердце значительно утих.
Ну и что, что они красноречивы? Он хочет посмотреть, как дамы справятся с приставаниями зевак на улице!
«Цин Янь, подожди их под османтусом. Мы сможем уладить вопрос с деньгами и избавить себя от будущих бед».
«Господин, вы собираетесь здесь остаться?»
Цинь Вэньюань слабо улыбнулся: «Как я могу пропустить такое хорошее представление? Я вернусь в особняк после того, как посмотрю начало. Ты тоже можешь вернуться сразу после того, как закончишь работу».
Цин Янь согласился и поспешил в условленное место.
Несколько зевак направлялись к Линь Хао, когда кто-то внезапно похлопал шедшего впереди зеваку по плечу.
«Кто?» — опешил праздный человек и тут же обернулся.
В поле зрения появился очень красивый молодой человек.
На губах молодого человека играла холодная улыбка, и он тихо произнес: «Как насчет того, чтобы вы мне помогли?»
Некоторым бездельникам это показалось странным.
Что случилось сегодня? Они подходили к ним один за другим и просили что-то сделать.
«Я знаю, что кто-то дал каждому из вас по пять таэлей серебра, чтобы вы усложнили жизнь двум девушкам...»
Главный бездельник был шокирован: «Кто ты и чего ты хочешь?»
Несколько праздных мужчин тут же окружили молодого человека.
Окруженный врагами, молодой человек сохранял спокойствие и говорил: «Не волнуйся, просто выслушай меня».
Несколько зевак пристально смотрели на него.
Молодой человек улыбнулся и указал пальцем. «Видишь того молодого человека в королевском синем платье? Это он тебе за это заплатил».
Из любопытства несколько праздных мужчин заглянули в щели между входящими и выходящими людьми, и, конечно же, увидели молодого человека в королевском синем платье.
«Может быть, он пришёл и к нам, и к вам?» Главный праздношатающийся посчитал, что это маловероятно, судя по поведению молодого человека, но он действительно не мог придумать причину, по которой другой человек пришёл бы именно к нему.
«Флирт с девушками вредит репутации». Молодой человек говорил тихо, но его слова были шокирующими, как гром среди ясного неба. «Я заплачу в десять раз больше, по пятьдесят таэлей на каждого. Иди и пофлиртуй с тем мужчиной в синем».
"Что?"
Несколько бездельников подумали, что ослышались.
«Ты хочешь, чтобы мы приставали к мужчине?»
«Пятьдесят таэлей», — весело сказал молодой человек.
Несколько зевак обменялись взглядами.
Пятьдесят таэлей, пятьдесят таэлей на человека!
Сделано!
«Сначала заплати». Стоявший впереди мужчина сдержал бешено колотящееся сердце, и на его лице невольно появилось свирепое выражение.
Это составляет пятьдесят таэлей на человека, так что на четверых получается двести таэлей.
Имея эти двести таэлей, они смогут уйти на пенсию.
Молодой человек сунул пачку банкнот в руку первому бездельнику.
Праздный человек быстро пересчитал их и обнаружил, что было двадцать серебряных банкнот по десять таэлей каждая, что составляло ровно двести таэлей.
Он с удивлением посмотрел на мальчика.
Он на самом деле отдал все?
«Мне потом лень ждать тебя под османтусом. Ты же, наверное, тоже из тех, кто ненавидит неприятности, верно?»
Мальчик спросил спокойно, но многие услышали в его голосе угрозу.
«Конечно. Мы работаем за деньги, так что можете быть спокойны, господин», — с улыбкой сказал главный бездельник.
Этот молодой человек действительно отчётливо слышал разговор, но никто не обратил на это внимания. Такой человек, естественно, не должен обижаться.
К тому же, он не думал, что бедняк, который дал каждому всего по пять таэлей серебра, предложил бы больше денег, чтобы произвести на них впечатление.
«Братья, пойдем».