Нефрит без аромата
Глава 186.0

Глава 186.0

Нефрит без аромата Том 1.0 Глава 186.0

Глава 186 Спасение людей

«Мисс Коу Эр попала в руки похитителя?» Линь Хао встала и небрежно воткнула гребень в шерсть Линь Сяохуа. Однако шерсть осла оказалась слишком гладкой, и гребень продержался лишь мгновение, прежде чем упасть на землю.

Линь Сяохуа подтолкнул гребень своими ослиными губами, а затем толкнул руку Линь Хао.

Его гребень упал на землю!

Линь Хао погладила Линь Сяохуа по голове, ее внимание было приковано к новостям, которые принес А Син: «Лучше не сообщать об этом в ямэнь».

Характер у гонцов ямэня неоднозначный, и они не вмешаются, просто услышав, что девушке грозит опасность. Более того, как только новость о том, что Коу Вань попала в руки похитителей, распространится, это нанесет серьёзный удар по её репутации.

«Тогда попросить кого-нибудь пойти к ней домой и рассказать об этом?»

Линь Хао подумала об этом и решила, что это неуместно: «А что, если особняк маркиза Вэйу допросит человека, сообщившего эту новость, и он будет связана с тобой?»

Те нищие, которых не приютила семья Линь, в лучшем случае имели взаимовыгодные отношения с А Сином, но преданности по отношению к нему не было.

Она хотела помочь Коу Вань, но не хотела впутывать ни А Сина, ни даже себя. А Син собирал информацию, подрабатывая нищим на улице, и ему было немного неловко оказаться на виду у некоторых людей.

А Син с подозрением посмотрел на Линь Хао: «Ты же не имеешь в виду, что мы должны просто пойти и спасти ее, верно?»

Линь Хао моргнула: «Разве это невозможно?»

А Син не мог понять: «Но разве ты не говорила, что вы не друзья?»

«Мы не подруги, но мы обе девушки».

Будучи женщиной, она может лучше понять, что испытает девушка, попавшая в руки похитителя, и с какими трудностями ей придется столкнуться, даже если ее спасут.

Глядя в ясные глаза девушки, жестокое сердце А Сина внезапно смягчилось, и он отбросил свое безразличие: «Тогда что же ты собираешься делать?»

«Теперь, когда мы знаем, где находится похититель, давай сначала проверим, сколько у него сообщников, просто на всякий случай».

А Син одобрил этот план: «Тогда я пойду проверю».

Линь Хао остановила его и сказала: «А Син, не ходи. Мы не знаем, опасно ли это. Я попрошу принца Цзина одолжить кого-нибудь».

Первоначально подходил и дядя Лю, но он был занят выращиванием хороших саженцев, которые каждый день отбирал у нищих, поэтому она не хотела нагружать его.

Прежде чем А Син успел согреться от первой половины предложения, его прервала остальная часть предложения.

Она считает, что он не столь способен, как люди принца Цзина?

Посмотрев на стройную фигуру, А Син вздохнул.

Забудьте об этом, он просто потренируется с Лю Бо в течение часа.

Посоветовавшись с А Сином, Линь Хао поручила Баочжу доставить письмо Ци Шуо.

Вскоре после этого они встретились в чайном домике возле особняка генерала.

«Сюань И ушел с твоим братом. Не волнуйся, скоро будут новости».

Линь Хао держала чашку в руке, ее тон был довольно расслабленным: «Так зачем же тратить время на дорогу, если ты можешь просто одолжить мне человека?»

Она сидела в чайном домике, ожидая, когда Сюань И вернется с новостями, но она не ожидала, что Ци Шуо появится прежде, чем она успеет сделать хотя бы два глотка чая.

Ци Шуо выглядел несколько беспомощным: «Это просто хорошая возможность встретиться».

Линь Хао на мгновение опешила, а затем улыбнулась: «Верно».

Она должна была признать, что была немного рада, когда увидела вошедшего Ци Шуо.

"Хорошо."

"Хм?"

«В глазах Цюнъэр ты теперь непостижимая предсказательница».

Линь Хао не могла подобрать слов: «Я не пыталась ей предсказывать, я просто не могла этого объяснить».

Маленькая принцесса, очевидно, порядочная и уважаемая дама из знатной семьи, как она могла в это поверить?

Сюань И вернулся быстрее, чем ожидалось: «Мы выяснили. Всего их трое. Одни из них — мужчина и женщина средних лет, должно быть, пара, а ещё есть пожилая женщина. Похоже, эти трое раньше не тренировались. Кроме них, есть четыре молодые девушки, не очень взрослые».

«Четыре?» — удивилась Линь Хао.

«Да, они все с кляпами во рту и заперты в отдельной комнате. Одна из них, хорошо одетая девушка, вероятно, та, которую вы ищете. Остальные трое находятся в плохом состоянии и, похоже, уже давно заперты».

«Ты назначил кого-нибудь, кто будет за ним присматривать?» — спросил Ци Шуо.

«Все устроено».

Ци Шуо подал Сюань И знак отступить и спросил Линь Хао о ее плане.

Линь Хао на мгновение задумалась и приняла решение: «Поскольку это всего лишь трое обычных людей, давай просто пойдём к ним и разрубим Гордиев узел».

Выслушав подробности от Линь Хао, Ци Шуо с улыбкой спросил: «Хочешь, я одолжу тебе еще одного человека?»

«Нет необходимости, просто забери с собой людей из особняка генерала».

Не теряя времени, Линь Хао быстро примчалась с семью или восемью слугами.

В переулке, который вел к главной улице с обеих сторон, стоял дом с плотно закрытой дверью, и казалось, что дома никого нет.

Баочжу глубоко вздохнула, шагнула вперед и постучала в дверь.

Услышав стук в дверь, старушка, кормившая кур во дворе, настороженно посмотрела на дверь, но ничего не сказала.

Из-за двери раздался резкий голос: «Есть кто-нибудь там?»

Услышав звонкий голос девушки, из дома вышел крепкий мужчина средних лет и сказал старушке: «Пойди и посмотри, что происходит».

Старушка медленно подошла к воротам, выглянула в щель и увидела стоявшую снаружи хорошенькую девушку.

Она повернула голову и указала на мужчину.

Глаза мужчины загорелись, и он подошел.

«Кто там?» — раздался хриплый голос старухи.

«Я просто прохожу мимо и хочу попросить воды».

Старушка посмотрела на мужчину.

Мужчина наклонился к щели в двери и посмотрел, и его дыхание внезапно участилось.

На самом деле она еще одна девушка с выдающейся внешностью!

Это журавль в небе?

Чтобы перестраховаться, он снова выглянул наружу и увидел, что щеки хорошенькой девушки покраснели от пота. Казалось, она долго путешествовала.

Оглянувшись назад, он не смог многого разглядеть из-за щели в двери, поэтому мог только подтвердить, что вокруг девочки больше никого не было.

Те, кто способен на такое, как торговля людьми, все жестоки и наглы. Мужчина никак не мог отказаться от этого вкусного пирога, поэтому он отпрянул в сторону и подмигнул старушке.

Старушка вышла вперед и открыла дверь.

«Тётя, дайте мне воды попить. Я долго шла и очень хочу пить». Баочжу подняла руку, чтобы вытереть пот с лица, обнажив гладкий и пухлый лоб.

Старушка оглянулась и отошла в сторону: «Входи».

Баочжу махнула рукой: «Я не буду заходить, я просто подожду здесь».

Услышав ее слова, прятавшийся в стороне мужчина почувствовал облегчение.

Девочка была совершенно бодра.

«Тогда подожди минутку», — сказала старушка и поковыляла внутрь.

Видя, что внимание Баочжу приковано к старухе, мужчина решительно протянул руку и притянул ее к себе, а другой рукой умело закрыл ей рот.

Раздался крик, и мужчина запрыгал взад-вперед от боли, хватаясь за нижнюю часть тела, но он все еще помнил, что нужно крикнуть: «Не дайте ей уйти!»

Услышав шум, из боковой комнаты выбежала женщина средних лет, а также примчалась пожилая женщина с лейкой в руках.

Баочжу, которая уже собиралась бежать, вздохнула с облегчением.

Мисс специально дала указание выманить всех троих, чтобы не дать другой стороне отчаяться и навредить пойманной девочке.

Баочжу в панике выбежала, но её нога зацепилась за порог. Эта задержка позволила женщине средних лет добежать до двери.

Баочжу позволила женщине схватить себя за руку и крикнула: «Кто-нибудь, помогите!»

Пока они втроем держали Баочжу и тащили ее внутрь, к ним подбежала группа мужчин и женщин.