Нефрит без аромата
Глава 155.0

Глава 155.0

Нефрит без аромата Том 1.0 Глава 155.0

Глава 155: Отступление

Старушка ласково погладила мягкие волосы Линь Чань и сказала: «Не беспокойся ни о чём. Хотя император и скрыл это, в глубине души он понимает, что подвёл особняк генерала. Зная, что ты больна, он обязательно выскажет свои чувства. А после слов императора никто не посмеет поднять этот вопрос при обсуждении будущего брака».

Вот почему она сказала, что это лучший шанс для Чанъэр сделать выбор, вместо того, чтобы принять судьбу, как она сделала тогда.

Какой бы выбор ни сделала Чанъэр, она ее поддержит.

«Я рада, что нет никаких проблем», — искренне улыбнулась Линь Чань.

Линь-Ши была в восторге: «Это хорошо. Это избавит нас от необходимости вмешиваться в неприятные споры внутри императорской семьи».

Чэн Шу смотрел на расслабленные лица нескольких человек и думал про себя, что Генеральскому особняку нет никакого дела до положения принцессы. Однако именно потому, что бабушка и тетя были такими, он, сирота, никогда не чувствовал недостатка в любви.

«Не волнуйся, Чанъэр. Я буду усердно работать в будущем и постараюсь быть твоей поддержкой», — сказал Чэн Шу, похлопав себя по груди.

Линь Чань поджала губы и улыбнулась: «Тогда я буду ждать, пока старший брат станет моей поддержкой».

На обратном пути в Цзяоюэцзюй Линь Чань пригласила Линь Хао к себе.

На османтусе в Цзяоюэцзюй появились новые почки, оживив изысканный дворик. Тяжелая зимняя занавеска из хлопчатобумажной ткани у входа заменена лёгкой и красивой кисеей.

Обе сестры держали в руках по чашке весеннего чая, уютно устроившись на кушетке и разговаривая.

«Изначально я думала, что, став принцессой Вэй, я обеспечу защиту своей семье, но не ожидала, что вместо этого втяну свою семью в этот водоворот», — горько улыбнулась Линь Чань.

Линь Хао взяла Линь Чань за руку и сказала: «Не думай так, старшая сестра. Наследный принц аморален и может сделать что угодно. Ты не можешь судить его здравым смыслом».

«А как же моя вторая сестра?»

«Я?» — Линь Хао была ошеломлена.

«Да, что моя вторая сестра думает о принце Цзине?»

Весенний чай был слегка горьковатым, но со сладким привкусом. Щёки Линь Хао вспыхнули, когда она озвучила свои чувства: «Не уверена. Мне очень комфортно, даже радостно общаться с принцем Цзином... но не уверена, что ему нужна такая любовь».

Линь Чань была немного удивлена противоречивыми мыслями Линь Хао. Подумав немного, она спросила: «В последнее время к тебе приходили с предложениями выйти замуж многие. Если бы тебе пришлось выбирать между принцем Цзином и этими людьми, что бы ты выбрала?»

«Конечно, я выберу принца Цзина», — без колебаний ответила Линь Хао. «В конце концов, я даже не встречалась с остальными».

Линь Чань была ещё больше сбита с толку: «Если это так, то разве принц Цзин не лучший выбор?»

Линь Хао на мгновение остолбенела от вопроса, а затем осторожно спросила старшую сестру: «Как ты думаешь, возможно ли, чтобы человек испытывал чувства к двум людям одновременно?»

Линь Чань была ошеломлена.

У нее даже нет ни одного человека, к которому она испытывала бы особые чувства, а вот ее сестре на самом деле нравятся двое!

Спустя долгое время Линь Чань осторожно спросила: «Тогда, кто же другой...»

Линь Хао чуть не подавилась чаем.

«Сестра, я просто из любопытства спрашиваю».

«О», — Линь Чань не решалась ответить, всё ещё находясь в шоке.

Ее сестре нравятся двое людей, нравятся двое людей...

Линь Хао схватилась за лоб.

Всё кончено. Её образ в сердце старшей сестры уже никогда не будет добрым.

Весть о том, что мисс Линь Да больна, постепенно распространилась, и первой ее навестила молодая принцесса Ци Цюн.

Линь Чань лежала на кровати с растрепанными волосами, и было видно, что она заставляет себя принимать гостей.

Увидев это, Ци Цюн не стала долго задерживаться. Она сказала несколько утешительных слов и ушла.

«О, не волнуйся. Сестра Чанъэр молода и у неё хороший фундамент. Если она будет хорошо о себе заботиться, то скоро поправится».

«Спасибо, принцесса», — Линь Хао в глубине души пожалела её, но на лице ее отразилось беспокойство.

После этого некоторые знатные дамы, которые были в хороших отношениях с Линь Чань, одна за другой приходили ее навестить, но тех, кто пришел позже, нигде не было видно.

Похоже, мисс Линь серьезно больна.

Когда люди это осознали, визиты перестали ограничиваться молодым поколением. Многие особняки присылали своих управляющих, чтобы доставить подарки, и даже дворец присылал подношения. Принц Вэй даже приезжал лично.

Глядя на красивого молодого человека, Линь-Ши втайне почувствовала сожаление.

Какая жалость, если бы он не был сыном императора. Чанъэр была доброй и покорной, поэтому не могла взять на себя деликатную обязанность быть супругой принца.

Подумав об этом, сожаление Линь-Ши мгновенно исчезло.

«Со старшей мисс все в порядке?»

Линь-Ши украдкой ущипнула себя за бедро и с грустью сказала: «К несчастью, я заставила принца поволноваться».

Увидев реакцию госпожи Линь, принц Вэй предположил, что мисс Линь, вероятно, серьезно больна.

«Я слышал, что доктор Цянь из Императорского госпиталя хорошо справляется с тревогой и страхом. Интересно, вы приглашали доктора Цянь навестить мисс Линь?»

«Да, теперь она принимает лекарство, прописанное доктором Цянь». Когда Линь-Ши услышала, как король Вэй упомянул доктора Цяня, у неё заболела голова.

Вскоре после того, как стало известно о болезни Чанъэр, к ней пришёл императорский лекарь Цянь. Наведя справки, она выяснила, что его пригласил особняк принца Цзина.

К счастью, они были готовы и попросили императорского лекаря проверить пульс пациента через занавеску. За занавеской оказалась не Чанъэр, а служанка из особняка, которая действительно была больна. Так им удалось обмануть доктора.

Когда Линь-Ши думала о том, что произошло в тот день, ей было слишком больно вспоминать об этом.

«Не волнуйтесь, доктор Цянь очень опытный, и с молодой мисс всё будет в порядке».

«Спасибо за добрые пожелания, Ваше Высочество», — Линь-Ши выдавила улыбку.

Проводив принца Вэй, Линь-Ши повернулась к старушке и пожаловалась: «Мама, я совсем не умею лгать. В следующий раз, когда кто-нибудь придёт, приди и ты».

Выражение лица пожилой леди на мгновение исказилось.

Она не умеет врать, поэтому ей тоже прийти?

Какая непочтительная дочь!

Помолчав некоторое время, старая дама спокойно сказала: «Почти всё, что должно было произойти, уже произошло. Через два дня я пойду во дворец, чтобы попросить аудиенции у королевы-матери и через неё выразить своё намерение расторгнуть помолвку».

«Это хорошо, но, пожалуйста, не пускай сюда никого другого».

Через два дня старушка вошла во дворец.

Королева-мать была немного удивлена появлением пожилой дамы во дворце: «Мы уже давно не виделись».

Глаза старушки покраснели, когда она это услышала.

Королева-мать задохнулась.

Что опять не так?

Сцена, когда старая госпожа пришла во дворец, чтобы поплакаться из-за своего неблагодарного зятя, была все еще свежа в ее памяти, и вдовствующая императрица предчувствовала, что это не к добру.

Хотя королева-мать не хотела ввязываться в неприятности, она всё ещё питала некоторые чувства к своей старой подруге. Более того, обе семьи теперь были связаны узами брака, поэтому она с тревогой спросила: «Что случилось с почтенной госпожой?»

Старушка глубоко вздохнула и сказала: «Вы слышали о том, что случилось с моей старшей внучкой Чанъэр несколько дней назад?»

Королева-мать кивнула: «Это такое важное событие, конечно, я слышала об этом».

Может ли быть так, что она недовольна результатами расследования?

Если она обратиться к ней с этим, она не будет знать, что делать.

Королева-мать не прочь помочь старому другу, пока это не создает проблем Императору.

«Моя внучка — робкий человек. После этого случая она заболела».

Королева-мать выглядела удивленной: «Это серьезно?»

Она не обращала особого внимания на то, что происходило за пределами дворца, и не знала о болезни мисс Линь.

Старушка вытерла глаза и сказала: «Я думала, что ничего серьёзного, но ей становилось всё хуже и хуже. Последние два дня она была без сознания. Я решила, что не могу позволить несчастью этой девушки задержать принца Вэй, поэтому я пошла во дворец просить королеву-мать о помощи».

«Почтенная госпожа имеет в виду ...»

«Пожалуйста, королева-мать, передайте императору, что мисс Чань больше не посчастливится служить принцу Вэй».