Глава 245.0
Глава 245 Возникновение хаоса
Увэйчжай — один из лучших ресторанов Пекина, и все его посетители — люди из знатных семей. Чтобы удовлетворить этих высоких гостей, Увэйчжай тщательно продумывает всё: от чашек, мисок и палочек для еды до столов, стульев и ширм, включая туалетную комнату.
Для посетителей предусмотрены две чистые комнаты, на двери каждой из которых висит деревянная табличка. Если надпись на табличке обращена наружу, это означает, что там никого нет, а если надпись обращена внутрь, это означает, что там кто-то есть.
Ян Чжэ и Хань Баочэн отправились туда вместе и, увидев, что там только одна пустая комната, вежливо уступили место.
«Брат Ян, ты иди первым».
На лице Ян Чжэ отразилось смущение: «Брат Хань должен пойти первым, мне, возможно, понадобится немного больше времени».
«Тогда я пойду первым». Хань Баочэн больше не отказывался и вошёл. Вскоре он вышел и сказал: «Брат Ян, иди скорее».
«Тогда я войду. Брат Хань, возвращайся первым», — сказал Ян Чжэ и поспешил войти.
Не было нужды ждать, пока двое взрослых мужчин сходят в туалет. Хань Баочэн поднялся наверх и вымыл руки с помощью официанта, дежурившего у входа в комнату. Затем он толкнул дверь и вошёл.
Комната была наполнена ароматом вина и в ней царила оживленная атмосфера.
«Брат Хань, почему вернулся только ты? Где брат Ян?» — с улыбкой спросил Чжан Лянъюй.
«Там была только одна пустая комната. Я вошел туда первым, а он скоро будет здесь», — небрежно сказал Хань Баочэн, подошёл и сел.
С его возвращением обстановка стала более оживленной из-за периодических препирательств с Чжан Лянъюй.
Через некоторое время дверь снова открылась, и вошел Ян Чжэ.
«Брат Ян, ты вернулся. Нет, тебе придётся выпить штрафной напиток», — крикнул Чжан Лянъюй.
Хань Баочэн тоже присоединился к веселью: «Если хочешь наказать меня, так накажи. Я выпил несколько стаканов с тех пор, как вернулся, а тебе это сошло с рук».
Ян Чжэ сел и спросил с беспомощной улыбкой: «Какое наказание?»
Щёки Чжан Лянъюя вспыхнули, и он почувствовал лёгкое опьянение. «Хотя бы произнеси тост за каждого из нас».
Принц улыбнулся и сказал: «Не усложняй ему жизнь».
«Брат Ян, Его Высочество так сильно любит тебя, что больше всего ты должен уважать Его Высочество». Несколько человек смеялись и шутили.
Ян Чжэ взял кувшин с вином и наполнил чашу сначала принцу, а затем себе. Он поднял чашу обеими руками и произнёс: «Ваше Высочество, предлагаю вам тост».
Принц чокнулся своим бокалом и выпил все одним глотком.
Увидев это, многие зааплодировали.
«Брат Ян, за кого ты сейчас поднимешь тост?»
«Давайте начнём с брата Ханя», — Ян Чжэ не стал никого уговаривать выпить по бокалу вина и радостно поднял тост за каждого.
После этого они произнесли тосты друг за друга, как на любой другой вечеринке.
Ян Чжэ нахмурился и снова встал: «Извините, мне еще нужно помыть руки».
«Идите скорее». Видя его смущённое выражение лица, они больше не задавали вопросов, а лишь улыбались и махали руками.
Ян Чжэ поклонился, толкнул дверь и поспешил вниз.
Уход Ян Чжэ не повлиял на оживление в комнате. Хань Баочэн и Чжан Лянъюй начали играть в «угадывание пальцами», а затем втянули в разговор Вэнь Фэна и Ли Лань.
«Ваше Высочество, хотите попробовать?» — спросил Хань Баочэн принца после победы.
Хотя у принца и возникло некоторое искушение, он с улыбкой отказался, приняв во внимание стражу, дежурящую за дверью.
«Вы, ребята, развлекайтесь», — он играл с бокалом вина, его настроение было таким же ярким, как утреннее солнце.
Сейчас у него есть статус наследного принца, друзья, с которыми он ладит, и светлое будущее. Долгая и мрачная жизнь, которая была раньше, кажется такой далекой, что кажется лишь пережитком прошлого.
Принц с улыбкой посмотрел на смеющихся людей, но вдруг выражение его лица застыло, он прикрыл грудь и закашлялся.
Услышав кашель, несколько человек обернулись и были шокированы.
«Ваше Высочество, что с вами?»
Принц часто дышал, его лицо посинело, а вены на руках, которыми он цеплялся за одежду, вздулись, потому что он слишком сильно тянул.
«Кхм».
После сильного кашля изо рта и носа принца потекла кровь.
«Ваше Высочество!»
«Кто-нибудь, придите скорее!»
Несколько человек перепугались до смерти, их чашки упали на пол.
Дверь распахнулась, и ворвались стражники. Увидев принца с посиневшим лицом, лежащего на руках у Вэнь Фэна, они выхватили мечи и направили их на него.
«Сначала спасите Его Высочество!» — крикнул Хань Баочэн хриплым, прерываемым рыданиями голосом.
«Что случилось?» — раздался из-за двери тихий голос. Увидев, что происходит внутри, он изменился в лице. «Ваше Высочество…»
Стражник ударил Ян Чжэ мечом по груди, повалил его на землю и толкнул в сторону Хань Баочэна и остальных: «Не двигайтесь».
Его голос был холоден, но он не мог скрыть паники.
Если с принцем что-нибудь случится, никто из тех, кто его защищает, не выживет.
«Кхм...» — Принц снова закашлялся. Горло словно застряло, дыхание становилось всё более частым и трудным.
«Ваше Высочество, Ваше Высочество, пожалуйста, подождите ещё немного. Доктор скоро придёт!» Несколько человек пытались его утешить, хотя и бессвязно.
Принц пристально смотрел перед собой, но не смотрел ни на какую определенную точку, лицо его было искажено и болезненно.
Боль и удушье лишили его способности думать, остался только инстинкт борьбы.
«Ваше Высочество!» — в панике закричал кто-то.
Голова принца безвольно склонилась набок, и он перестал реагировать.
«Ваше Высочество, Ваше Высочество!»
Шум был слышен внизу, и люди, сидевшие в вестибюле и выпивавшие там, вставали, смотрели на лестницу и тихонько размышляли.
«А Шуо, похоже, несчастный случай наверху произошёл с наследным принцем», — прошептала Линь Хао, стоя рядом с Ци Шуо.
Краб от Увэйчжай, фаршированный апельсином, — сезонный деликатес, который нельзя пропустить. Линь Хао и Ци Шуо тоже записались на дегустацию, но не ожидали, что что-то пойдёт не так ещё до подачи блюда.
«Доктор пришел!» С ревом снаружи вбежал охранник, неся на руках пожилого мужчину с аптечкой, и побежал наверх.
«Чан Нин, попроси официантов охранять дверь и не выпускать пока этих клиентов», — прошептал Ци Шуо слуге.
Чан Нин быстро согласился.
«Давай поднимемся и посмотрим», — сказал Ци Шуо Линь Хао и направился к лестнице.
Лестницу на второй этаж перегородили дворцовые стражники. Хозяин ресторана был настолько слаб, что держался за перила. Он был так напуган, что потерял сознание.
В отличие от выпивавших внизу в вестибюле, которые все еще гадали, он точно знал, кто попал в беду наверху.
Именно принц Вэй приезжал сюда каждый год в это время, чтобы поесть крабов, фаршированных апельсинами, а теперь он наследный принц!
Что случилось с принцем?
Хозяин ресторана попытался поднять взгляд, но увидел только высокие спины.
Ци Шуо взял Линь Хао и прошел мимо него.
Охранник, охранявший лестницу на второй этаж, узнал его: «Принц?»
«Что-то не так с Его Высочеством? Я пришёл узнать, могу ли я помочь».
«Принц, вам лучше сначала подождать в вестибюле». Если с принцем что-то случится, подозрения могут возникнуть по поводу любого. Конечно, охрана никого не пропустит, даже если он окажется двоюродным братом принца.
Остановленный охранниками, Ци Шуо ничего больше не сказал, кивнул и спустился вниз.
«Интересно, всё ли в порядке с принцем?» — Линь Хао понизила голос, и на ее лице отразилось беспокойство.
Она была рада, что принц Вэй стал наследным принцем, что было как минимум в сто раз лучше, чем низложенный наследный принц. Если бы с новым наследным принцем что-то случилось, снова воцарился бы хаос.
Ци Шуо слегка нахмурился, чувствуя себя не слишком оптимистично.
В это время у двери послышался какой-то шум.
«Мы пришли поесть и выпить. Почему вы не позволяете нам уйти, когда мы закончили?»
«Что-то случилось с уважаемым человеком. Пока никто не может уйти. Надеюсь, вы понимаете».
Шумящий человек был явно пьян и толкнул парня, который пытался его уговорить: «Какое это имеет ко мне отношение? Уйди с дороги!»
Он сделал шаг вперед, но кто-то, ворвавшийся снаружи, оттолкнул его назад.